1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,041 --> 00:01:05,916 Bai? 4 00:01:06,416 --> 00:01:07,416 Callum. 5 00:01:09,250 --> 00:01:12,958 Elkartu nirekin15 minutu barru. 6 00:01:14,000 --> 00:01:16,708 Zer? Gaur? Orain? 7 00:01:17,416 --> 00:01:18,958 Kokapen honetan. 8 00:01:21,458 --> 00:01:23,583 Ez dut uste garaiz helduko naizenik. 9 00:01:24,541 --> 00:01:29,375 Ongi. Poz-pozik bidaliko dizkiot zure pantaila-irudiak zure neska-lagunari 10 00:01:29,375 --> 00:01:31,416 edo zure amari. 11 00:01:31,416 --> 00:01:32,541 Ez, ez bidali. 12 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 Ez esan amari. 13 00:01:34,833 --> 00:01:37,125 Ba egon hemen 15 minutu barru 14 00:01:37,125 --> 00:01:41,291 edo zure kontaktu guztiek jasoko dituzte pantaila-irudiak. 15 00:02:03,416 --> 00:02:04,500 Kaka! 16 00:02:05,583 --> 00:02:06,666 Orain ez. 17 00:02:12,583 --> 00:02:14,666 - Larrialdiak. Zer behar duzu? - Kaixo? 18 00:02:14,666 --> 00:02:16,416 Suhiltzaileak, polizia, anbulantzia? 19 00:02:16,916 --> 00:02:18,333 Anbulantzia bat, arren. 20 00:02:19,375 --> 00:02:22,125 Agian polizia ere bai. Talka bat egon da. 21 00:02:23,291 --> 00:02:24,916 Norbait dago errepidean. 22 00:02:25,791 --> 00:02:26,625 Gizon bat. 23 00:02:27,500 --> 00:02:29,041 Agian norbait dago autoan. 24 00:02:29,666 --> 00:02:30,708 Uste dut... 25 00:02:33,291 --> 00:02:34,125 Ados. 26 00:02:35,250 --> 00:02:36,125 Bai. 27 00:02:37,250 --> 00:02:38,833 Bai, begira dezaket. 28 00:02:40,750 --> 00:02:42,458 Errepidean dagoen gizona... 29 00:02:44,833 --> 00:02:45,666 Ez. 30 00:02:46,333 --> 00:02:47,333 Ez, ez dut uste. 31 00:02:49,875 --> 00:02:50,708 Ados. 32 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 Ez eseki. 33 00:02:53,375 --> 00:02:55,208 Ez nazazu bakarrik utzi. 34 00:03:01,791 --> 00:03:02,666 Kaka. 35 00:03:04,041 --> 00:03:07,750 Ez, bidaiaria... oso egoera txarrean dago. 36 00:03:09,500 --> 00:03:10,791 Ez, badirudi hil... 37 00:03:14,000 --> 00:03:15,083 Kaka. 38 00:03:34,541 --> 00:03:35,875 - Egun on. - Aurrera. 39 00:03:35,875 --> 00:03:39,958 Cerys Jones, City-ko bankaria, arrakastatsua oso, 40 00:03:39,958 --> 00:03:41,875 duela zazpi urte desagertu zen. 41 00:03:41,875 --> 00:03:43,416 Suizidioa izan omen zen. 42 00:03:44,166 --> 00:03:45,375 Non ibili da, beraz? 43 00:03:45,875 --> 00:03:49,041 Badirudi konpondu gabeko kasua dela. 44 00:03:51,375 --> 00:03:52,791 Zazpi urtez izan da? 45 00:03:52,791 --> 00:03:55,791 Ezin izango dugu jakin proba egokiak egin arte. 46 00:03:57,041 --> 00:03:57,875 Eta autoa? 47 00:03:58,791 --> 00:04:02,458 Londres hegoaldean lapurtu omen zuten duela hamar egun. 48 00:04:02,458 --> 00:04:05,000 Eta deitu zuen tipoa? Nola zuen izena? 49 00:04:06,500 --> 00:04:07,333 Aldrich? 50 00:04:07,833 --> 00:04:08,708 Callum. 51 00:04:10,166 --> 00:04:11,291 Zer zebilen hemen? 52 00:04:11,791 --> 00:04:13,916 Ea, hori da kontua. 53 00:04:14,583 --> 00:04:15,708 Lanetik atera 54 00:04:15,708 --> 00:04:19,000 eta hona etorri zen, oraindik ez dakigu zergatik. 55 00:04:19,833 --> 00:04:23,541 Hau ikusi, larrialdi-deia egin zuen eta desagertu zen. 56 00:04:33,750 --> 00:04:37,708 Ez zen hona kasualitatez etorri, ezta? 57 00:04:38,750 --> 00:04:39,750 Norbaitek eskatu zion. 58 00:04:39,750 --> 00:04:41,500 Barkatu, ezin zara sartu. 59 00:04:41,500 --> 00:04:43,875 Sartu behar dut. Luze daramat zain. 60 00:04:44,500 --> 00:04:45,416 Nor da bera? 61 00:04:45,958 --> 00:04:46,791 Ama. 62 00:04:48,125 --> 00:04:48,958 Corinne. 63 00:04:51,250 --> 00:04:54,125 Kaixo, Corinne. Luther inspektore-burua naiz. 64 00:04:55,208 --> 00:04:57,666 - Zure semea aurkitzeko arduraduna. - Non dago? 65 00:04:57,666 --> 00:04:59,750 Ba oraindik ez dakigu. 66 00:04:59,750 --> 00:05:02,541 Agertoki bitxia da hau. 67 00:05:02,541 --> 00:05:06,083 Nire semea hortik dabil. Beraz, aurkitu behar duzu. 68 00:05:06,958 --> 00:05:09,416 - Ahal dudan guztia egingo dut. - Ez da aski. 69 00:05:09,916 --> 00:05:11,708 Hitzeman behar didazu. 70 00:05:12,291 --> 00:05:14,625 Hitzeman Callum aurkituko duzula. 71 00:05:19,708 --> 00:05:20,708 Ondo da. 72 00:05:21,708 --> 00:05:22,791 Hitzematen dizut. 73 00:05:23,458 --> 00:05:25,750 Etxera itzuliko da, ados? 74 00:05:26,583 --> 00:05:28,458 Saiatu gehiegi ez kezkatzen. 75 00:05:48,458 --> 00:05:52,541 Ez, lasai. Honek ez du zerikusirik zurekin eta zure lehentasunekin. 76 00:05:52,541 --> 00:05:56,333 Luther inspektore-buru delakoa 77 00:05:56,875 --> 00:06:00,291 Callum gaztea aurkitzeko arduraduna da, 78 00:06:00,791 --> 00:06:03,083 eta, tamalez, ezin dut hori onartu. 79 00:06:04,916 --> 00:06:06,250 Ea, entzun. 80 00:06:07,208 --> 00:06:10,333 Luther inspektore-burua pertsona ustela omen da. 81 00:06:10,333 --> 00:06:13,541 Arazoa da pertsona ustel oso analogikoa dela. 82 00:06:13,541 --> 00:06:16,000 Ez du presentziarik Interneten, 83 00:06:16,000 --> 00:06:18,833 eta horregatik deitzen dizut. 84 00:06:20,166 --> 00:06:21,125 Berari buruzko... 85 00:06:22,041 --> 00:06:23,666 guztia jakin nahi dut. 86 00:06:24,458 --> 00:06:27,000 Sekretu ñimiñoenak, 87 00:06:27,750 --> 00:06:29,833 ezbehar pertsonal guztiak. 88 00:06:31,250 --> 00:06:33,958 Haren ustelkeria nahi dut. 89 00:06:35,208 --> 00:06:39,583 Hutsegite guztien ebidentzia nahi dut. 90 00:06:40,625 --> 00:06:43,375 Gehiegikeria guztiena. 91 00:06:44,583 --> 00:06:45,708 Haren lotsaizuna... 92 00:06:47,166 --> 00:06:48,208 nahi dut. 93 00:07:04,041 --> 00:07:07,250 Gertakari bitxiak Londreseko Zigor Epaitegi Zentralean. 94 00:07:07,250 --> 00:07:12,708 John Luther inspektore-buru ezagunari 95 00:07:12,708 --> 00:07:17,166 delitu larriak egozten dizkion txosten bat filtratu diete hedabideei. 96 00:07:17,166 --> 00:07:20,416 Besteen artean, honako kargu hauek egotzi dizkiote: 97 00:07:20,416 --> 00:07:26,125 egoitzaren bortxatzea, ustezko larderia, frogen manipulazioa eta eroskeria. 98 00:07:26,125 --> 00:07:31,208 Kritikatzen dutenen aburuz, jarduera guzti hauek behin eta berriro 99 00:07:31,208 --> 00:07:34,916 {\an8}justizia bere esku har zezakeela uste izan duela berresten dute. 100 00:07:35,125 --> 00:07:38,750 {\an8}John Luther inspektore-burua desagertutako Callum Aldrich gaztea 101 00:07:38,750 --> 00:07:41,083 {\an8}aurkitzearen arduraduna zen 102 00:07:41,083 --> 00:07:42,708 {\an8}atxilotu dutenean. 103 00:07:42,708 --> 00:07:45,958 {\an8}Londreseko polizia gogor kritikatu dute 104 00:07:45,958 --> 00:07:48,125 kasuak aurrera egin ez duelako. 105 00:07:48,833 --> 00:07:51,000 {\an8}Lutherrek duela gutxi atzitu zituen 106 00:07:51,000 --> 00:07:54,583 {\an8}ezkonduta zeuden Jeremy eta Vivian Lake saileko hiltzaileak, 107 00:07:54,583 --> 00:07:57,916 {\an8}Callum Aldrichen bila zebilen artean. 108 00:07:57,916 --> 00:08:01,291 {\an8}...Metropolitar Poliziako bozeramaileak esan du Callum Aldrich aurkitzea 109 00:08:01,291 --> 00:08:03,458 {\an8}oraindik lehenesten dutela. 110 00:08:03,458 --> 00:08:05,041 Zorte on horretan, motel. 111 00:08:05,041 --> 00:08:09,416 Berehala aterako dute Luther Zigor Epaitegi Zentraletik 112 00:08:09,416 --> 00:08:13,583 {\an8}Hopesmore segurtasun goreneko espetxean zigor luzea has dezala. 113 00:08:21,375 --> 00:08:22,875 Luther! 114 00:08:23,625 --> 00:08:24,458 Luther! 115 00:08:26,625 --> 00:08:31,333 Polizia-agentea izan denez, auskalo nolako esperientzia biziko duen. 116 00:08:34,500 --> 00:08:41,416 Ondo da. Prest gaudela uste dut. 117 00:09:11,541 --> 00:09:19,000 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 118 00:09:19,000 --> 00:09:21,750 Altxa polizia gorroto baduzu! 119 00:09:21,750 --> 00:09:24,583 {\an8}- Tira. - Altxa polizia gorroto baduzu! 120 00:09:24,583 --> 00:09:30,416 {\an8}Altxa polizia gorroto baduzu! 121 00:09:31,416 --> 00:09:33,291 {\an8}Tira, goazen. 122 00:09:34,250 --> 00:09:37,208 {\an8}Erditik kendu. Tira. Mugi! 123 00:09:38,166 --> 00:09:40,500 {\an8}- Tira. - Zoaz pikutara, txakurra. 124 00:09:40,500 --> 00:09:41,958 {\an8}Mugi. Erditik kendu. 125 00:09:43,166 --> 00:09:45,916 {\an8}Atzera. Tira. 126 00:09:54,833 --> 00:09:56,375 {\an8}Kontuz ibili, txakurra. 127 00:09:56,375 --> 00:09:57,375 {\an8}Zoaz pikutara. 128 00:10:00,333 --> 00:10:02,125 {\an8}Tira. Mugi. 129 00:10:16,916 --> 00:10:19,666 NEIL CROSS-EN BBCRAKO TELESAILEAN OINARRITUTA 130 00:10:30,958 --> 00:10:32,125 Bai? 131 00:10:32,125 --> 00:10:33,041 Ama? 132 00:10:34,458 --> 00:10:35,333 Nor zara? 133 00:10:35,958 --> 00:10:38,375 - Nire bila etorriko zara? - Nor zara? 134 00:10:38,875 --> 00:10:39,708 Ama, ni naiz. 135 00:10:39,708 --> 00:10:42,791 Callum? Benetan zu zara, Callum? 136 00:11:38,458 --> 00:11:39,375 Callum? 137 00:11:44,750 --> 00:11:47,125 Kaixo, Callum naiz. Barkatu erantzun ez izana. 138 00:11:47,125 --> 00:11:49,333 Utzi zure mezua seinalearen ondoren. 139 00:11:53,458 --> 00:11:54,541 Kaixo? 140 00:12:04,875 --> 00:12:05,875 Callum? 141 00:12:07,375 --> 00:12:09,083 Callum, ni naiz, ama. 142 00:12:13,708 --> 00:12:15,791 Kaixo, Callum naiz. Barkatu erantzun ez izana. 143 00:12:20,208 --> 00:12:21,083 Callum. 144 00:12:27,416 --> 00:12:28,291 Kaixo, Callum naiz. 145 00:14:11,958 --> 00:14:13,083 Raine inspektore-burua. 146 00:14:13,708 --> 00:14:15,416 Bai. Ondo. 147 00:14:17,208 --> 00:14:21,250 POLIZIA 148 00:14:22,833 --> 00:14:25,708 John Cunningham berriemailea agertokian dugu. 149 00:14:25,708 --> 00:14:28,375 Oraindik ez dugu xehetasun askorik. 150 00:14:28,375 --> 00:14:32,083 Agertokia hesitu dute, baina etxean hainbat gorpu 151 00:14:32,083 --> 00:14:34,541 omen dagoen berri izan dugu. 152 00:14:35,375 --> 00:14:38,000 Gorpuetariko bat duela urtebete desagertu zen 153 00:14:38,000 --> 00:14:41,041 Callum Aldrichena den berrets dezaten zain gaude. 154 00:14:41,041 --> 00:14:43,208 Poliziak oraindik ez du ezer esan... 155 00:15:02,125 --> 00:15:03,041 Zortzi biktima. 156 00:15:03,041 --> 00:15:05,541 Guztiak zeuden desagerturik bart arte. 157 00:15:05,541 --> 00:15:10,083 Etxea azken bost urteetan BH zapaldu ez duen saudiarabiar batena da. 158 00:15:10,083 --> 00:15:12,500 Hiltzaileak jakingo zuen. Azter dezagun nola. 159 00:15:13,000 --> 00:15:17,458 Lehen krimena duela 11 urte izan zen. Azkena, iaz. 160 00:15:17,458 --> 00:15:20,416 Beraz, non egon dira gorpuak bitartean 161 00:15:20,416 --> 00:15:25,500 eta nork izango luke tokia, astia edo dirua halako zerbait egiteko? 162 00:15:25,500 --> 00:15:30,500 Hainbat urtetan zehar antolatua eta egina izan da. Datu pila bat dugu aztertzeko. 163 00:15:30,500 --> 00:15:37,333 Baina biktimek ezer erkide dutela aurkituz gero, gauza bakar bat bada ere... 164 00:15:38,916 --> 00:15:41,125 - hiltzailea aurkituko duzue. - Ados. 165 00:15:41,125 --> 00:15:42,166 Tira, lanera. 166 00:15:43,541 --> 00:15:44,750 Aurki ezazue lotura. 167 00:16:19,083 --> 00:16:20,000 Kaka. 168 00:16:30,416 --> 00:16:32,583 Ez! 169 00:16:36,333 --> 00:16:37,583 Ama! Mesedez... 170 00:16:39,000 --> 00:16:41,541 Ama! Geldi, mesedez! 171 00:16:46,500 --> 00:16:48,041 Kaixo berriz ere, John. 172 00:16:49,541 --> 00:16:52,541 Ba al dakizu nor zen? Ziur nago baietz. 173 00:16:53,208 --> 00:16:54,750 Callum gizajoa. 174 00:16:56,375 --> 00:16:58,458 Badakizu zer? Neuk neukan. 175 00:16:58,958 --> 00:17:00,833 Bai, ezkutatuta neukan 176 00:17:01,333 --> 00:17:05,458 eta zure ondoan jarri nintzen autobus geltoki batean. 177 00:17:06,250 --> 00:17:10,041 Txikle bat eskaini nizun eta hartu zenuen. 178 00:17:11,250 --> 00:17:13,041 Begietara begiratu nizun 179 00:17:14,125 --> 00:17:15,958 jakin-mina nuelako. 180 00:17:16,708 --> 00:17:18,083 Jakin nahi nuen 181 00:17:19,000 --> 00:17:21,041 antzemango zenidan. 182 00:17:21,750 --> 00:17:25,583 Zu hori baitzara, ezta? 183 00:17:25,583 --> 00:17:30,625 Ni bezalakoak direnei buruz guztia dakien gizona. 184 00:17:31,916 --> 00:17:34,291 Baina ez zenidan antzeman. 185 00:17:35,833 --> 00:17:41,000 Eta orain espetxeratuta zaude nik hor sartu zaitudalako. 186 00:17:42,541 --> 00:17:47,750 Jakin nahi nuke nola sentituko zaren gertatuko dena ikusi behar izateagatik. 187 00:17:51,500 --> 00:17:52,333 Ondo zaude? 188 00:17:53,541 --> 00:17:54,500 Primeran. 189 00:17:55,791 --> 00:17:57,000 Bisita duzu. 190 00:18:00,541 --> 00:18:01,666 Norena? 191 00:18:01,666 --> 00:18:03,833 Barbra Streisand-ena. Nik al dakit! 192 00:18:17,333 --> 00:18:18,208 Corinne? 193 00:18:20,041 --> 00:18:22,166 Behintzat nire izenaz oroitzen zara. 194 00:18:24,166 --> 00:18:26,291 Jakina zure izenaz oroitzen naizela. 195 00:18:29,000 --> 00:18:30,791 Corinne, zer zabiltza hemen? 196 00:18:37,125 --> 00:18:38,625 Corinne, asko sentitzen... 197 00:18:38,625 --> 00:18:41,166 Ba al dakizu zer egin zioten? 198 00:18:44,333 --> 00:18:45,250 Ez. 199 00:18:47,291 --> 00:18:48,416 Azalduko al didazu? 200 00:18:50,916 --> 00:18:51,916 Zergatik? 201 00:18:54,583 --> 00:18:56,291 Lagundu ahal izateko? 202 00:18:57,708 --> 00:19:00,041 Behin hitzeman zenidan hori. 203 00:19:01,458 --> 00:19:03,833 Begietara begiratu eta hitzeman zenidan. 204 00:19:06,416 --> 00:19:08,916 Baina beste kontuekin lanpetuta zenbiltzan. 205 00:19:14,541 --> 00:19:17,333 Espero dut norbaitek zuri azaltzea nire semeari egin ziotena. 206 00:19:20,416 --> 00:19:21,916 Eta loa betiko galtzea. 207 00:19:28,416 --> 00:19:32,458 Corinne, itxaron. Corinne. 208 00:19:34,833 --> 00:19:35,833 Gezurtia. 209 00:19:58,750 --> 00:20:00,833 Mila esker hau egiteagatik. 210 00:20:01,541 --> 00:20:03,666 Ezin nezakeen honaino gidatu. 211 00:20:03,666 --> 00:20:06,250 Ez da ezer, benetan. 212 00:20:07,041 --> 00:20:09,458 Ezer behar baldin baduzu, 213 00:20:10,416 --> 00:20:11,708 edozer gauza, 214 00:20:11,708 --> 00:20:13,375 eskatu eta kito. 215 00:20:32,000 --> 00:20:34,958 Poliziak ez du oraindik informazio ofizialik eman, 216 00:20:34,958 --> 00:20:38,333 baina gauerdi aldera egondako sute batean 217 00:20:38,333 --> 00:20:41,458 hainbat lagun hil direla jakin dugu. 218 00:20:41,458 --> 00:20:44,041 Agintariek gehiago azaltzearen zain gaude 219 00:20:44,041 --> 00:20:45,708 ikusteko zirkunstantziak... 220 00:20:45,708 --> 00:20:48,041 Auzokiderik ez, leku asko... 221 00:20:48,041 --> 00:20:51,791 Barkatu, andrea. Dei bat duzu. Presazkoa dela dio. 222 00:20:51,791 --> 00:20:52,750 Eskerrik asko. 223 00:20:54,125 --> 00:20:55,166 Raine inspektore-burua. 224 00:20:55,166 --> 00:20:56,666 Raine inspektore-burua, 225 00:20:57,625 --> 00:21:03,250 John Luther inspektore-burua naiz. Ea, ez. Inspektore-buru ohia. 226 00:21:04,958 --> 00:21:07,375 Noski. Ezagutzen zaitut. 227 00:21:08,291 --> 00:21:11,041 - Nola utzi dizute deitzea? - Callum Aldrich. 228 00:21:11,708 --> 00:21:12,833 Nire kasua ohi zen. 229 00:21:12,833 --> 00:21:14,708 Badakit, bai. 230 00:21:14,708 --> 00:21:17,541 Hiltzailea nirekin harremanetan jarri da 231 00:21:17,541 --> 00:21:20,125 eta Callumen hilketaren soinu-grabaketa bat bidali dit. 232 00:21:20,125 --> 00:21:22,416 Baita mezu pertsonal bat ere. 233 00:21:22,416 --> 00:21:23,916 Tira, sentitzen dut. 234 00:21:23,916 --> 00:21:28,458 Ezin dut imajinatu zer sentitzen duzun, baina denekin jarri da harremanetan. 235 00:21:29,041 --> 00:21:29,875 Zer? 236 00:21:29,875 --> 00:21:32,375 Hilketen grabaketak bidali dizkie 237 00:21:32,375 --> 00:21:34,416 zortzi familiei. 238 00:21:34,416 --> 00:21:36,750 Zergatik ematen du berri? 239 00:21:37,250 --> 00:21:39,583 Zergatik ematen du berri orain? 240 00:21:41,333 --> 00:21:43,500 Zerbait gertatzear dagoelako. 241 00:21:44,291 --> 00:21:46,875 Zernahi ere den, berak publikoa behar du. 242 00:21:46,875 --> 00:21:49,333 Horrelakoa da bera. Publikoa behar du. 243 00:21:49,333 --> 00:21:51,791 Ba al dakizu norekin ari zaren? Aski da. 244 00:21:51,791 --> 00:21:55,500 Aurrea hartu eta utzi nondik datorren pentsatzeari. 245 00:21:55,500 --> 00:21:57,791 - Nora joango den pentsatu. - Aski da. 246 00:21:57,791 --> 00:21:59,125 - Aski da. - Ai ene. 247 00:21:59,125 --> 00:22:02,500 Uste al duzu polizia ustel baten kontuek axola didatela? 248 00:22:04,416 --> 00:22:06,583 Zure aholkuak behar ditudala? 249 00:22:07,291 --> 00:22:09,250 Ezin didazu lagundu, John, 250 00:22:09,250 --> 00:22:11,291 ezta Callum Aldrichi ere, jakina. 251 00:22:11,291 --> 00:22:13,250 Oraindik nire kasua da. 252 00:22:13,250 --> 00:22:15,416 Ez, nirea da. 253 00:22:15,416 --> 00:22:17,791 Egin zenuena egitean galdu zenuen. 254 00:22:17,791 --> 00:22:20,000 Eta, egia esan, pozten naiz. 255 00:22:20,000 --> 00:22:22,083 Pozten naiz zu lotsatuta egoteaz 256 00:22:22,958 --> 00:22:26,666 eta hor barruan egotea mingarria izateaz, hala izan behar baitu. 257 00:22:27,666 --> 00:22:29,833 Ea, ez deitu berriz bulego honetara. 258 00:22:29,833 --> 00:22:34,333 Deitzen baduzu, isolamenduan emango duzu geratzen zaizun denbora. Ulertzen? 259 00:22:38,333 --> 00:22:39,416 Lan ona, Raine. 260 00:22:40,541 --> 00:22:42,333 - Polizia naiz oraindik. - Ez. 261 00:22:43,583 --> 00:22:44,791 Ez zara. 262 00:22:45,791 --> 00:22:46,750 Ja ez. 263 00:22:53,291 --> 00:22:56,541 Alkaideari deitu. Ken diezaiotela mugikorra. Mila esker. 264 00:23:02,666 --> 00:23:05,375 Egia esan, ez dakit zergatik deitu didazun. 265 00:23:06,125 --> 00:23:08,250 Ez da nire espezialitate-arloa. 266 00:23:08,250 --> 00:23:09,708 Funtsean lapurra naiz. 267 00:23:09,708 --> 00:23:13,625 Ez naiz nirekin ezkontzeko eskatzen ari, lan bat egiteko baizik. 268 00:23:13,625 --> 00:23:16,416 Arazoa ez da lana, norentzat den baizik. 269 00:23:16,416 --> 00:23:17,541 Ai ene, ostia... 270 00:23:20,916 --> 00:23:25,583 Aizu, ez nintzen zutaz fidatzen polizia zinenean. Zergatik fidatuko naiz orain? 271 00:23:27,250 --> 00:23:28,750 Berriak ikusi al dituzu? 272 00:23:28,750 --> 00:23:32,833 Bishops Avenue-koa? Ikusi al duzu kabroi horrek zer egin duen? 273 00:23:33,833 --> 00:23:34,750 Bai, ikusi dut. 274 00:23:34,750 --> 00:23:38,625 Beraz, uler dezakezu zergatik irten behar dudan hemendik. 275 00:23:39,833 --> 00:23:40,916 Txantxa izango da. 276 00:23:46,958 --> 00:23:49,375 Badakit zer gertatu zitzaizun. Eta amari. 277 00:23:49,375 --> 00:23:53,000 Eta badakit zortzi urte zenituela. 278 00:23:53,000 --> 00:23:57,541 Horregatik deitu dizut zuri, halako kabroiak gorroto dituzulako. 279 00:23:58,041 --> 00:23:59,000 Baita nik ere. 280 00:24:06,750 --> 00:24:08,416 Tira, zer behar duzu? 281 00:24:17,125 --> 00:24:18,500 Geldi! 282 00:24:30,875 --> 00:24:32,583 Badakit ni hemen egoteak... 283 00:24:33,083 --> 00:24:36,333 bizitza izugarri zailtzen dizuela. 284 00:24:37,250 --> 00:24:39,083 Bidal nazazue beste norabait. 285 00:24:40,833 --> 00:24:42,208 Gaur gauean bertan. 286 00:24:43,250 --> 00:24:46,166 Ezin dugu hola eta hola egin, prozedurak daude. 287 00:24:46,166 --> 00:24:49,666 Badakit, horregatik eman behar diezue nahi duten hori. 288 00:24:49,666 --> 00:24:51,250 Nire bila etor daitezela, 289 00:24:51,250 --> 00:24:56,916 hain bortizki, non sistemak esku hartu eta lekualdatu beharko nauen. 290 00:24:56,916 --> 00:24:58,958 - Zure bila joan daitezela? - Bai. 291 00:24:58,958 --> 00:25:00,583 Ez du zentzurik. Zergatik? 292 00:25:00,583 --> 00:25:01,875 Prest nagoelako. 293 00:25:03,208 --> 00:25:04,250 Egin dezakezue? 294 00:25:07,250 --> 00:25:10,000 Ea, teorian, bai, baina... 295 00:25:11,083 --> 00:25:15,458 gauza okertzen bada, akabo. Hilko zaituzte, John. 296 00:25:15,458 --> 00:25:18,208 Ondo da. Horrekin bizi naiteke. 297 00:25:20,666 --> 00:25:21,833 Etor daitezela. 298 00:25:24,708 --> 00:25:26,500 Etor daitezela. 299 00:25:50,458 --> 00:25:51,541 Kaka zaharra. 300 00:25:52,416 --> 00:25:53,708 Begira. Ostia! 301 00:26:08,750 --> 00:26:09,750 Hartu botikina! 302 00:26:09,750 --> 00:26:11,541 Tira! Dugun guztia! 303 00:30:22,125 --> 00:30:25,166 Geldi, ostia! 304 00:30:25,166 --> 00:30:26,666 Lurrera, ostia! 305 00:30:40,083 --> 00:30:41,125 Ireki atea! 306 00:30:42,000 --> 00:30:45,125 Ea! Mugi! Ireki atea, tira! 307 00:30:48,333 --> 00:30:49,708 Ez mugitu eskua! 308 00:30:50,333 --> 00:30:54,791 Tira, altxatu! Mugi! 309 00:30:55,541 --> 00:30:56,458 Mugi! 310 00:31:12,666 --> 00:31:13,666 Bu. 311 00:32:14,708 --> 00:32:15,791 Ezin naiz luze geratu. 312 00:32:18,958 --> 00:32:21,625 Bisitatxo bat egin nahi nizun 313 00:32:23,166 --> 00:32:24,750 zerbait erakusteko. 314 00:32:32,958 --> 00:32:38,500 Zerbaitek kezkatzen zuen, baina ez zuen esaten zer zen. 315 00:32:40,333 --> 00:32:41,708 {\an8}Baina norbaiten beldur zen. 316 00:32:41,708 --> 00:32:43,791 {\an8}BESTE NESKA GAZTE BAT DESAGERTUTA 317 00:32:43,791 --> 00:32:47,000 Noren beldur da, zure ustez? 318 00:32:47,625 --> 00:32:49,458 Brigida gizajoa. 319 00:32:49,458 --> 00:32:52,916 ...gazte asko arrazoirik gabe desagertzen ari dira... 320 00:32:52,916 --> 00:32:55,416 Ai, laztana, ez. Mesedez, ireki... 321 00:32:55,416 --> 00:32:56,791 Ireki begiak. 322 00:32:56,791 --> 00:33:00,416 ...antzekotasunak daude Brigidaren, 323 00:33:00,416 --> 00:33:03,500 Camille Fontaine ikasle frantsesaren 324 00:33:03,500 --> 00:33:05,833 eta Jacov gazte kroaziarraren desagertzeen artean. 325 00:33:09,791 --> 00:33:10,666 Aizu... 326 00:33:17,458 --> 00:33:18,875 Beti esaten zenidan... 327 00:33:20,875 --> 00:33:23,375 honi buruz norbaitekin hitz egiteko. 328 00:33:24,958 --> 00:33:28,500 Eta hain justu hori egingo dut... 329 00:33:32,000 --> 00:33:33,166 zeren... 330 00:33:36,666 --> 00:33:38,291 Nor naizen erakutsiko dut. 331 00:33:39,166 --> 00:33:43,791 Munduak jakin dezan nahi dut. Erakutsi behar dut. 332 00:33:44,708 --> 00:33:46,500 Nor naizen erakutsiko dut. 333 00:33:47,208 --> 00:33:51,458 Munduak jakin dezan nahi dut. Erakutsi behar dut. 334 00:34:30,375 --> 00:34:31,916 Ene Jainkoa! 335 00:34:34,666 --> 00:34:37,333 Thommo Chitwood Lodiari erosi zenion autoa da? 336 00:34:37,333 --> 00:34:40,541 Bai, 500 libera eta Bowieren disko pirata baten truke. 337 00:34:41,291 --> 00:34:43,958 Binilo urdina. Sekula ere ez dit huts egin. 338 00:34:44,916 --> 00:34:46,166 Ez dizu huts egingo. 339 00:34:46,750 --> 00:34:48,166 Zaintzen baduzu. 340 00:34:49,125 --> 00:34:50,375 Oraindaino ez duzu zaindu. 341 00:34:50,875 --> 00:34:52,125 Bai, tira. 342 00:34:54,958 --> 00:34:56,125 Eskerrik asko, Den, 343 00:34:59,291 --> 00:35:01,166 Eskatu zenidana ekarri dizut. 344 00:35:06,166 --> 00:35:07,041 Ederki. 345 00:35:08,125 --> 00:35:09,166 Aizu, Luther. 346 00:35:11,791 --> 00:35:14,125 Kabroi hori harrapatzen duzunean, 347 00:35:15,375 --> 00:35:18,333 min eman nire partez, ados? 348 00:35:19,458 --> 00:35:20,416 Min handia eman. 349 00:35:28,750 --> 00:35:30,000 Zaindu, John. 350 00:35:32,083 --> 00:35:32,916 Bai. 351 00:35:52,291 --> 00:35:53,458 Raine inspektore-burua. 352 00:35:58,500 --> 00:35:59,458 Noiz? 353 00:36:02,333 --> 00:36:03,291 Ondo. 354 00:36:11,083 --> 00:36:12,500 Ados, eskerrik asko. 355 00:36:13,166 --> 00:36:15,375 - Zer gertatzen da? - Lutherrek hanka egin du. 356 00:36:15,375 --> 00:36:16,541 Lutherrek zer? 357 00:36:16,541 --> 00:36:17,625 Hanka egin duela. 358 00:37:17,166 --> 00:37:18,625 Schenk komisarioa. 359 00:37:19,750 --> 00:37:22,916 Martin deitu. Erretiratuta nago. 360 00:37:22,916 --> 00:37:24,750 Ea, erretiratu ninduten. 361 00:37:25,708 --> 00:37:26,916 Raine inspektore-burua. 362 00:37:28,791 --> 00:37:30,083 Nire ordezkoa. 363 00:37:30,958 --> 00:37:32,750 Nola doa dena komisariatik? 364 00:37:33,416 --> 00:37:35,375 Lanpetuta gabiltza. Eser naiteke? 365 00:37:37,083 --> 00:37:40,000 Aldrichen kasuari buruz galdetzera etorriko zinen, 366 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 baina hori... 367 00:37:41,500 --> 00:37:45,083 Badakit norengana jo behar dudan, eta horra hor nire arazoa. 368 00:37:45,875 --> 00:37:49,500 Badakit kartzelan dagoela, baina informazioa behar baduzu, 369 00:37:49,500 --> 00:37:51,208 ez dago arazo etikorik. 370 00:37:51,208 --> 00:37:52,750 Baina ez dago kartzelan. 371 00:37:52,750 --> 00:37:53,708 Baina... 372 00:37:56,916 --> 00:37:58,583 Jakina ezetz. 373 00:37:58,583 --> 00:38:00,958 Aizu, zure laguna al da? 374 00:38:00,958 --> 00:38:03,166 - Bai. - Inork baino hobeto ezagutzen duzu. 375 00:38:03,166 --> 00:38:06,625 Badakizu nola pentsatzen duen. Zure laguna bada, aurkitu. 376 00:38:06,625 --> 00:38:09,083 Nire ikerketan muturra sar ez dezala. 377 00:38:09,083 --> 00:38:12,500 Baina agertzen bada eta uzteko agindua betetzen ez badu, 378 00:38:12,500 --> 00:38:16,250 eta badakigu gertatuko dela, Unitate Taktikoak tiroz hilko du. 379 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 Beraz... 380 00:38:19,833 --> 00:38:20,708 Martin... 381 00:38:22,083 --> 00:38:24,083 ez dut nahi nire ordez atzitzea. 382 00:38:24,583 --> 00:38:25,666 Guk atzi dezakegu. 383 00:38:26,875 --> 00:38:28,708 Bera salbatzea nahi dut. 384 00:38:41,083 --> 00:38:43,541 65.8 BILATZEN 385 00:39:47,625 --> 00:39:48,875 Ez! 386 00:39:51,583 --> 00:39:53,208 Ama! 387 00:39:54,250 --> 00:39:56,916 Ama! Geldi, mesedez! 388 00:40:00,916 --> 00:40:02,375 Kaixo berriz ere, John. 389 00:40:04,166 --> 00:40:05,583 Ba al dakizu nor zen? 390 00:40:06,125 --> 00:40:08,500 Ziur nago baietz. Callum gizajoa. 391 00:40:10,166 --> 00:40:16,958 Hiltzaileak 65.8 FM frekuentzia erabiliz jarri zen berarekin harremanetan. 392 00:40:18,083 --> 00:40:22,083 Aurkitu frekuentziaren jatorria eta John aurkituko duzue. 393 00:40:22,083 --> 00:40:23,291 Primeran, ostia! 394 00:40:23,291 --> 00:40:24,375 Eskerrik asko. 395 00:40:25,125 --> 00:40:25,958 Ekar ezazu. 396 00:40:27,000 --> 00:40:29,250 Martin, zer egin behar duzu gaur? 397 00:40:58,333 --> 00:40:59,166 Egun on. 398 00:40:59,791 --> 00:41:01,083 Barkatu, itxita dago. 399 00:41:01,083 --> 00:41:02,333 Polizia naiz. 400 00:41:05,875 --> 00:41:07,166 Plaka ikus dezaket? 401 00:41:10,416 --> 00:41:12,000 Beste berokian ahaztu dut. 402 00:41:13,000 --> 00:41:14,166 Barkatu. 403 00:41:15,125 --> 00:41:15,958 Zure izena? 404 00:41:17,041 --> 00:41:20,750 Derek. Ba al dakizu nor naizen, Derek? 405 00:41:21,583 --> 00:41:22,875 Ez, ez dut uste. 406 00:41:26,000 --> 00:41:28,291 Benetan ez dakizu nor naizen, ezta? 407 00:41:29,416 --> 00:41:30,541 Ez, benetan. 408 00:41:33,250 --> 00:41:36,583 Eta nola ba bidali didazu hilketa baten soinu-grabaketa? 409 00:41:40,291 --> 00:41:41,166 Aizu! Ez! 410 00:41:42,083 --> 00:41:42,916 Itxaron! 411 00:41:45,833 --> 00:41:47,125 IKUSKIZUN EROTIKOAK 412 00:41:56,416 --> 00:41:57,458 Kabroia... 413 00:41:59,750 --> 00:42:00,583 Eseri. 414 00:42:01,458 --> 00:42:05,166 Mesede bat egin. Eseri eta ez egin lelokeriarik. Ados? 415 00:42:05,166 --> 00:42:06,125 Bai. 416 00:42:08,750 --> 00:42:10,708 POLIZIA 417 00:42:10,708 --> 00:42:14,500 Archie, seinalea aurkitu dugu. Koordenatuak bidaliko dizkizuet. 418 00:42:20,750 --> 00:42:21,791 Non dago? 419 00:42:22,291 --> 00:42:23,500 - Non? 420 00:42:23,500 --> 00:42:24,958 - Armairuan. - Bai. 421 00:42:24,958 --> 00:42:26,166 Babo halakoak. 422 00:42:31,333 --> 00:42:33,041 - Hau entzun al duzu? - Ez. 423 00:42:33,041 --> 00:42:34,500 - Entzun duzu? Ez? - Ez. 424 00:42:34,500 --> 00:42:37,125 Ondo, izugarria baita. Ba al dakizu zer den? 425 00:42:37,125 --> 00:42:39,208 Mutil gazte baten azken hatsa. 426 00:42:39,208 --> 00:42:42,375 Callum Aldrich gaztearena, eta izugarria da. 427 00:42:42,375 --> 00:42:45,166 Eta grabatu zuen kabroia aurkitu nahi dut. 428 00:42:45,166 --> 00:42:48,458 Lagundu. Esan nola heldu den hona transmisore hau. 429 00:42:48,458 --> 00:42:49,750 - Ezin dut. - Ez? 430 00:42:50,458 --> 00:42:53,875 Ondo. Orain zerbait izugarria egingo dizut. 431 00:42:53,875 --> 00:42:57,166 Begi ostia tatuatuko dizut, adibidez. 432 00:42:57,166 --> 00:42:59,458 Nola pizten da? Piztu! Tira! 433 00:42:59,458 --> 00:43:04,625 Hori da. Ez mugitu. Geldi egon! 434 00:43:15,916 --> 00:43:19,166 Ez dut egingo. Ba al dakizu zergatik? 435 00:43:20,708 --> 00:43:23,458 Txikitatik dut gaitasun jakin bat. 436 00:43:23,458 --> 00:43:25,791 Sen moduko bat da, ulertzen? 437 00:43:25,791 --> 00:43:27,416 Norbaiti begiratzean, 438 00:43:28,291 --> 00:43:29,208 antzematen dut 439 00:43:29,708 --> 00:43:31,708 eta badakit ona ala txarra den. 440 00:43:31,708 --> 00:43:35,458 Ikus dezaket, Derek, zu zintzoa zarela. 441 00:43:35,458 --> 00:43:36,500 Bai. 442 00:43:36,500 --> 00:43:39,708 Beraz, berriz galdetuko dizut. Nola heldu da hona? 443 00:43:40,833 --> 00:43:42,041 Korreoz heldu zen. 444 00:43:44,291 --> 00:43:46,625 - Txantxetan zabiltza? - Ez! 445 00:43:47,333 --> 00:43:50,125 Esan zidaten 24 orduz piztuta uzteko eta gero botatzeko. 446 00:43:50,125 --> 00:43:51,041 Jarraitu. 447 00:43:51,541 --> 00:43:52,666 - Hori da dena. - Zer? 448 00:43:58,041 --> 00:43:59,958 Ez dakit jabetu zaren, baina akabo! 449 00:43:59,958 --> 00:44:02,333 Polizia hemen dago! Ni hemen nago! 450 00:44:02,333 --> 00:44:03,458 Tira. 451 00:44:04,208 --> 00:44:06,333 - Gizon bat ezagutu nuen Interneten. - Bai. 452 00:44:07,500 --> 00:44:09,750 Muturreko sumisio-pornoa gogoko zuen. 453 00:44:09,750 --> 00:44:12,208 Hainbat hilabetez partekatu genituen fantasiak. 454 00:44:12,708 --> 00:44:14,666 Betetzea erabaki genuen. 455 00:44:15,750 --> 00:44:18,291 Oso behar espezifikoak zituen. 456 00:44:19,375 --> 00:44:21,833 - Ustekabean harrapatua izan nahi zuen. - Bai. 457 00:44:22,791 --> 00:44:27,333 Datuak eman zizkidan. Izena, helbidea, etxera heltzeko ordua, alarmaren kodea... 458 00:44:27,333 --> 00:44:29,041 Esan behingoz. Tira. Ostia. 459 00:44:29,041 --> 00:44:32,500 Gau jakin batean, haren zain nengoen etxera heldu zenean. 460 00:44:39,708 --> 00:44:42,708 Segurtasun-hitz bat genuen, baina ez zuen erabili. 461 00:44:43,916 --> 00:44:45,500 Beraz, jarraitu nuen. 462 00:44:47,875 --> 00:44:49,416 Jarraitu nuen... 463 00:44:51,916 --> 00:44:52,791 ez nintzelako... 464 00:44:53,708 --> 00:44:57,083 berarekin hitz egiten aritu, profil faltsu batekin baizik. 465 00:44:59,125 --> 00:45:03,666 Norbaitek hura zelaren plantak egin zituen gizajoa erasotzeko. 466 00:45:03,666 --> 00:45:06,250 Ez zekien nor nintzen ez zer nenbilen han. 467 00:45:07,750 --> 00:45:09,291 Polizia! Atzera! 468 00:45:09,291 --> 00:45:10,458 Eta gero zer? 469 00:45:10,958 --> 00:45:12,083 Xantaia egin zidan. 470 00:45:13,166 --> 00:45:15,666 Nik egindako dena grabaturik zuen. 471 00:45:15,666 --> 00:45:16,750 Nor zen? 472 00:45:16,750 --> 00:45:18,250 - Ez dakit. - Ez dakizu? 473 00:45:18,250 --> 00:45:21,250 Ez, ez dakit! Aizu... Begira... 474 00:45:22,000 --> 00:45:25,416 Ez dut ezagutzen, ez dut ikusi. Agintzen didana egiten dut. 475 00:45:29,666 --> 00:45:31,375 Hau konpondu behar dut. 476 00:45:33,083 --> 00:45:34,916 - Benetan. - Bale. 477 00:45:34,916 --> 00:45:37,291 - Zuretzat txarra izango da. - Badakit. 478 00:45:37,291 --> 00:45:39,041 Baina ez hain txarra 479 00:45:40,500 --> 00:45:42,333 bera harrapatzen lagunduz gero. 480 00:45:42,333 --> 00:45:43,583 Ezin dut. 481 00:45:43,583 --> 00:45:44,833 Ahal duzu. 482 00:45:49,916 --> 00:45:51,541 Zer ostia? Zer da hori? 483 00:45:52,750 --> 00:45:53,625 Idazten dit. 484 00:45:56,291 --> 00:45:58,125 - Polizia! - Polizia! 485 00:45:58,125 --> 00:46:00,875 Ez du mugikor bera bi egunetan jarraian erabiltzen. 486 00:46:00,875 --> 00:46:02,791 Lehenago eman behar zenidakeen. 487 00:46:02,791 --> 00:46:03,750 Badakit. 488 00:46:05,666 --> 00:46:06,500 Polizia! 489 00:46:08,500 --> 00:46:09,583 Polizia! 490 00:46:10,291 --> 00:46:11,583 Dena garbi. 491 00:46:13,791 --> 00:46:15,125 Tira! Mugi! 492 00:46:15,750 --> 00:46:16,750 Dena garbi! 493 00:46:31,208 --> 00:46:32,458 Lekua prest al dago? 494 00:46:34,000 --> 00:46:35,125 Prest dago. 495 00:46:37,666 --> 00:46:39,333 Eta azkeneko ganadua? 496 00:46:39,333 --> 00:46:41,000 Bidean. Garaiz helduko da. 497 00:46:51,375 --> 00:46:53,500 Beraz, prest gaude? 498 00:46:54,916 --> 00:46:56,125 Prest gaude. 499 00:46:56,958 --> 00:46:59,208 Topa nire bizitza berriaren hasierari. 500 00:47:00,375 --> 00:47:04,791 Ai, estreinatzeko festan nirekin bazeunde. 501 00:47:23,916 --> 00:47:25,750 HELBURUAK 502 00:47:27,208 --> 00:47:28,708 ZAURGARRIAK ARRISKUAN 503 00:47:31,000 --> 00:47:32,916 JOSEPH MARINOS GAILUA 504 00:47:32,916 --> 00:47:34,041 SEGURTASUN-KAMERA 505 00:47:37,833 --> 00:47:38,833 Non elkartuko gara? 506 00:47:39,750 --> 00:47:40,875 ARROTZ-SENTSOREA 507 00:47:45,583 --> 00:47:47,458 TELEBISTA HAURTXO-MONITOREA 508 00:47:47,458 --> 00:47:48,416 MAHAIGAINA PC 1 509 00:47:51,625 --> 00:47:54,416 Bai, horrela! 510 00:47:55,250 --> 00:47:57,250 PORNOGRAFIA 511 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 AFERA 512 00:48:08,208 --> 00:48:10,333 DROGAK - IRUZURRA APUSTUAK 513 00:48:10,333 --> 00:48:11,833 SARE SOZIAL ARRAZISTAK IRUZURRA 514 00:48:14,500 --> 00:48:16,833 Ai ama! Zer zabiltza? 515 00:48:19,000 --> 00:48:20,916 HELBURUA IZAN LITEKE 516 00:48:34,541 --> 00:48:35,375 Schenk. 517 00:48:36,000 --> 00:48:36,833 Aupa. 518 00:48:37,375 --> 00:48:38,916 Zure deiaren zain nengoen. 519 00:48:38,916 --> 00:48:41,833 Bai. Komisariara itzuli zara, antza. 520 00:48:43,125 --> 00:48:44,416 Laguntzen ari naiz. 521 00:48:45,000 --> 00:48:46,666 Zu aurkitzen laguntzen. 522 00:48:49,333 --> 00:48:51,250 Bilaketa ederra. Nola egin duzu? 523 00:48:52,333 --> 00:48:54,375 Zure zelda miatu dut. 524 00:48:54,375 --> 00:48:57,000 Igorpenik gabeko kate batean zegoen irratia. 525 00:48:57,583 --> 00:48:59,541 Zuk albiste-kateak gogoko dituzu. 526 00:48:59,541 --> 00:49:03,000 Bai, edo kriketa. Lan bikaina egin duzu. 527 00:49:03,000 --> 00:49:05,750 Zaharra naiz, baina gaitasunak ez ditut galdu. 528 00:49:05,750 --> 00:49:09,000 Ez nuen inolako zalantzarik. Entzuten ari dira? 529 00:49:09,750 --> 00:49:10,625 Oraindik ez. 530 00:49:13,666 --> 00:49:14,583 Harrapatu dut. 531 00:49:15,208 --> 00:49:16,958 Nola harrapatu duzula? 532 00:49:16,958 --> 00:49:17,875 Tira, ia. 533 00:49:17,875 --> 00:49:19,333 Zenbaki bat lortu dut. 534 00:49:19,333 --> 00:49:20,250 Nola? 535 00:49:21,458 --> 00:49:24,833 Berdin dio. Baina oraindik ez da zuentzat probetxugarria izango. 536 00:49:24,833 --> 00:49:26,708 Guretzat? Ez nago haien alde. 537 00:49:27,541 --> 00:49:31,375 Eta iheslari batek lortu duenez, 538 00:49:31,375 --> 00:49:35,625 ziur aski agindu judiziala emango dute. 539 00:49:35,625 --> 00:49:38,125 Mesede bat egin, zenbakiari jarraitu. 540 00:49:38,708 --> 00:49:40,333 Badakizu ez dudala egingo. 541 00:49:40,333 --> 00:49:42,708 Tira. Zer egingo dute? Zu kaleratu? 542 00:49:43,333 --> 00:49:48,250 Entzun, erabilera bakarreko mugikorrak erabiltzen ditu. Bihar ez duzue aurkituko. 543 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 Deitu berriro15 minutu barru. 544 00:49:57,791 --> 00:49:59,291 Hogei libera jokatu nahi? 545 00:49:59,791 --> 00:50:00,625 Zeren alde? 546 00:50:01,208 --> 00:50:03,958 Hogei libera nik bera zuek ni baino lehen harrapatuko dudala. 547 00:50:06,375 --> 00:50:07,583 Berrogeita hamar. 548 00:50:10,541 --> 00:50:14,041 Bulartsua da benetan, zalantzarik gabe. 549 00:50:14,041 --> 00:50:16,291 Badakit nola sentitzen zaren. 550 00:50:16,291 --> 00:50:19,500 Aulki horretan egon izan naiz egoera berean, 551 00:50:20,083 --> 00:50:21,875 baina jokaldi bikoitza da hau. 552 00:50:22,625 --> 00:50:27,250 Eskatzen ari dena egin. Mugikorra lokalizatu. Kokapen bat eman. 553 00:50:28,250 --> 00:50:30,291 Gu kasutik aldenarazten ari da. 554 00:50:30,291 --> 00:50:32,375 Kasu txarrenean, 555 00:50:32,375 --> 00:50:34,458 atxilotu eta giltzaperatuko dute. 556 00:50:34,458 --> 00:50:35,791 Kasu onenean, 557 00:50:35,791 --> 00:50:39,500 arrazoi du eta hiltzailearengana eramango zaituzte. 558 00:50:39,500 --> 00:50:43,041 Lutherrek jakingo du elkarrizketa hau izaten ari garela. 559 00:50:43,041 --> 00:50:45,541 Badaki. Noski baietz. Baina ez dio axola. 560 00:50:45,541 --> 00:50:48,833 Gizon hori harrapatzea eta gelditzea soilik nahi du. 561 00:50:50,625 --> 00:50:52,000 Gogor jokatu beharko dugu. 562 00:50:53,166 --> 00:50:55,416 Zenbat eta gogorrago, orduan eta hobe. 563 00:50:56,000 --> 00:50:57,833 - Ez al da zure laguna? - Bai. 564 00:50:59,083 --> 00:51:01,166 Baina ez beraz fidatu horregatik. 565 00:51:03,791 --> 00:51:05,791 Tira, orduan, zer? 566 00:51:05,791 --> 00:51:09,125 - Traturik bai? - Mugikorra Piccadilly Circusen dago. 567 00:51:10,125 --> 00:51:10,958 Primeran. 568 00:51:17,166 --> 00:51:21,458 Gizon beltz baten bila gabiltza Piccadilly Circus inguruan. 569 00:51:21,458 --> 00:51:23,541 Ez berari hurbildu. Txanda. 570 00:51:29,875 --> 00:51:31,625 Barkatu. 571 00:51:31,625 --> 00:51:34,458 Emaztea ikustera noa eta berandu nabil. Dei dezaket? 572 00:51:34,458 --> 00:51:36,750 Mugikorra galdu dut. Bi minutu. 573 00:51:36,750 --> 00:51:39,666 Eskerrik asko, salbatu nauzu. Mila esker. Ondo. 574 00:51:40,583 --> 00:51:41,458 Eskerrik asko. 575 00:51:47,125 --> 00:51:48,375 Non dago orain? 576 00:51:48,375 --> 00:51:50,791 Hogei minutu daramatza toki berean. 577 00:51:50,791 --> 00:51:52,541 Piccadilly Circusen dago. 578 00:51:52,541 --> 00:51:54,208 Zerbait arraroa dago. 579 00:51:54,208 --> 00:51:55,666 Zeren zain dabil? 580 00:51:55,666 --> 00:51:59,208 John, helburua identifikatu, baina ez egin aurre. 581 00:51:59,791 --> 00:52:01,041 Nik ere maite zaitut. 582 00:52:02,041 --> 00:52:04,000 - Mila esker. - Eskerrik asko. 583 00:52:12,000 --> 00:52:14,291 Ondo. Luther oinez dabil 584 00:52:14,291 --> 00:52:17,250 Sohotik, Piccadilly Circuserako bidean. 585 00:52:17,250 --> 00:52:18,166 Ez galdu. 586 00:52:53,958 --> 00:52:55,416 Orain. 587 00:53:16,708 --> 00:53:17,958 POLIZIA 588 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 Ondo, baieztatuta. Luther Piccadilly Circusen dago. 589 00:53:35,666 --> 00:53:36,875 Atzituko al dugu? 590 00:53:36,875 --> 00:53:38,583 Bravo unitatea. Prest. 591 00:53:38,583 --> 00:53:42,166 Luhterrek susmagarriren bat identifikatuz gero, biak atzitu. 592 00:53:42,166 --> 00:53:43,083 Ados. 593 00:54:25,250 --> 00:54:26,458 LOKALIZATZEN: JOHN LUTHER 594 00:54:26,458 --> 00:54:27,666 LOKALIZATUTA 595 00:54:38,625 --> 00:54:39,583 Nor zara? 596 00:54:40,083 --> 00:54:41,208 Badakizu nor. 597 00:54:43,333 --> 00:54:44,166 Kendu erditik! 598 00:54:44,166 --> 00:54:45,875 Barkatu. E! 599 00:54:47,208 --> 00:54:48,250 Mugi! Polizia! 600 00:54:48,250 --> 00:54:50,125 - Tira! - Tira, goazen. 601 00:54:52,916 --> 00:54:54,000 Geldi! 602 00:54:55,625 --> 00:54:57,333 - Atzera. - Niri begiratu. 603 00:54:57,333 --> 00:54:58,500 Atzera! 604 00:54:59,291 --> 00:55:00,250 Tira! 605 00:55:00,875 --> 00:55:02,291 - Ados. - Atzera. 606 00:55:02,291 --> 00:55:04,791 - Bale, lasai. Geldi! - Atzera. 607 00:55:05,791 --> 00:55:08,000 Bukatu da, ados? Bukatu da. 608 00:55:08,000 --> 00:55:11,208 Bai? Zergatik diozu hori? 609 00:55:12,000 --> 00:55:14,166 Hau hastear dago. 610 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 Zer da hau? 611 00:55:32,625 --> 00:55:33,625 Ikusiko duzu. 612 00:55:44,333 --> 00:55:46,708 Dan! 613 00:55:56,666 --> 00:55:58,500 Zer zabiltza? Utz ezazu. 614 00:56:07,458 --> 00:56:09,375 Dan! 615 00:56:21,625 --> 00:56:24,458 - Mugi! - Polizia, itzuli hona! 616 00:56:24,458 --> 00:56:25,458 Ikusten nauzu? 617 00:56:27,166 --> 00:56:28,750 Ikus nazakezu? 618 00:56:29,458 --> 00:56:31,333 Polizia! Atzera! 619 00:56:32,791 --> 00:56:34,291 Lurrera, orain! 620 00:56:35,958 --> 00:56:37,833 Ez mugitu! Lurrera! 621 00:56:39,291 --> 00:56:40,291 Ez mugitu! 622 00:56:40,291 --> 00:56:41,833 Biok lurrera, orain! 623 00:56:42,583 --> 00:56:43,500 Ondo da! 624 00:56:44,333 --> 00:56:45,291 Lurrera! 625 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 Kendu erditik! 626 00:57:08,166 --> 00:57:09,000 Aizu! 627 00:57:17,500 --> 00:57:18,958 Barkatu! Kendu erditik! 628 00:57:32,375 --> 00:57:34,166 Kendu erditik! 629 00:57:50,083 --> 00:57:54,250 Trena berehala abiatuko da. Kontuz ateekin, mesedez. Kontuz ateekin. 630 00:58:02,791 --> 00:58:04,250 Ostia! 631 00:58:59,708 --> 00:59:02,375 Ikusi omen dut. Eteten saiatuko naiz. 632 01:00:40,750 --> 01:00:45,708 Polizia! 633 01:00:45,708 --> 01:00:47,375 - Ez mugitu! - Zatoz hona! 634 01:00:47,375 --> 01:00:49,791 Zatoz eta bilurrak ipini! 635 01:00:50,583 --> 01:00:51,583 Polizia! Geldi! 636 01:00:51,583 --> 01:00:54,208 Bilurrak ipini eta gero ni atzitu, ostia. 637 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 - Ez mugitu! - Ados. 638 01:00:57,708 --> 01:01:00,583 - Ahuspez etzan. - Ados. 639 01:01:01,333 --> 01:01:02,208 Kaka! 640 01:01:03,666 --> 01:01:05,125 Itxaron. Itzuli! 641 01:01:13,416 --> 01:01:14,250 Kaka! 642 01:01:14,250 --> 01:01:17,500 - Lasai, motel. Lasai. - Kaka! 643 01:01:17,500 --> 01:01:20,041 - Lasai. Nola duzu izena, lagun? - Jamal. 644 01:01:20,041 --> 01:01:22,208 Jamal? Entzun. Begietara begiratu. 645 01:01:22,208 --> 01:01:25,666 Begiratuko didazu? Ondo, lasai, hanka begiratuko dizut. 646 01:01:25,666 --> 01:01:27,500 - Polizia! Atzera! - Lasai. 647 01:01:27,500 --> 01:01:30,500 - Aldendu! - Mesedez, entzun, motel. 648 01:01:30,500 --> 01:01:33,416 Bilurrak ipini Jamali lagundu ahal baldin badiot. 649 01:01:33,416 --> 01:01:36,458 Lagundu, bai? Tira. Zatoz hona. 650 01:01:36,458 --> 01:01:38,750 - Freddie! - Gazarik al duzu? 651 01:01:38,750 --> 01:01:40,833 - Hemen. - Ebaki bat egin dit. 652 01:01:40,833 --> 01:01:44,000 Lasai, lagun. Arteria bat ebaki dio. 653 01:01:44,000 --> 01:01:45,125 - Kaka! - Ostia! 654 01:01:45,125 --> 01:01:47,625 Ebakia estaltzen saiatuko naiz. 655 01:01:47,625 --> 01:01:51,166 - Benetan, motel, geldi, ados? - Luther inspektore-burua. 656 01:01:51,166 --> 01:01:53,458 - Hau, hemen. Bai. - Barkatu jo izana. 657 01:01:53,458 --> 01:01:57,375 Jo nauzu. Ni bilatzeko agindua dago. Jakina jo nauzula. 658 01:01:58,500 --> 01:02:00,541 Ene Jainkoa! 659 01:02:01,541 --> 01:02:03,375 Zurekin lan egin nuen behin. 660 01:02:03,375 --> 01:02:05,916 Bai? Zertan? Presioa egin. 661 01:02:05,916 --> 01:02:08,375 - Cameron Pell-en kasuan. - Cameron Pell? 662 01:02:08,375 --> 01:02:10,833 - Eskola-autobusarena. - Bai? 663 01:02:10,833 --> 01:02:13,375 Zutaz oroitzen naiz. Ederki egin zenuen. 664 01:02:13,375 --> 01:02:15,958 Primeran. Ederki egin zenuen. 665 01:02:15,958 --> 01:02:19,125 - Berehala kordegabetuko da. - Joan behar duzu. Ospa! 666 01:02:19,125 --> 01:02:21,041 - Zer? Ezin zaitut utzi. - Zoaz! 667 01:02:21,041 --> 01:02:23,375 Zoaz! Ondo nago. 668 01:02:26,708 --> 01:02:28,541 Freddie arduratuko da, ezta? 669 01:02:29,333 --> 01:02:31,750 - Bai, arduratuko naiz. Zoaz. - Ospa! 670 01:02:31,750 --> 01:02:33,916 - Freddie? - Nire partez izorratu. 671 01:02:33,916 --> 01:02:36,458 - Zoaz. - Aizu, polizia ona zara, ados? 672 01:02:37,291 --> 01:02:40,666 Jamal, lasai, motel. Lasai. Laguntza bidean dago. 673 01:02:40,666 --> 01:02:46,208 Agente zauritua! Jamal. Esna! Ostia! 674 01:02:46,208 --> 01:02:48,500 Jamal. Agente zauritua! 675 01:02:54,500 --> 01:02:56,500 AMA 676 01:03:00,083 --> 01:03:03,333 Kabroia kartzelan zegoela uste nuen. 677 01:03:04,041 --> 01:03:05,375 Ba ja ez dago. 678 01:03:08,083 --> 01:03:10,083 Arazo handia izango al da hori? 679 01:03:10,083 --> 01:03:11,583 Ez dakit. 680 01:03:11,583 --> 01:03:14,166 - Arazo handia izan da orain arte. - Tira... 681 01:03:15,625 --> 01:03:17,625 Arazoaz arduratu. 682 01:03:19,125 --> 01:03:20,666 Egun handia da niretzat. 683 01:03:20,666 --> 01:03:22,708 Zer esan nahi du horrek? 684 01:03:22,708 --> 01:03:24,583 Arazoaz arduratu eta kito. 685 01:03:26,416 --> 01:03:28,041 Edo badakizu zer gertatuko den. 686 01:03:29,833 --> 01:03:35,333 Imajina ezazu emaztearen aurpegia egin duzuna jakiten duenean. 687 01:03:36,000 --> 01:03:37,750 Zure lankideena. 688 01:03:39,083 --> 01:03:40,416 Epailearena. 689 01:03:41,000 --> 01:03:43,416 Ai, eta amarena! 690 01:03:49,291 --> 01:03:50,375 Dena ondo? 691 01:03:52,250 --> 01:03:55,500 Ez. Zure laguna amorragarria izaten ari da. 692 01:03:56,333 --> 01:03:57,333 Bai. 693 01:03:58,458 --> 01:03:59,750 Maiz da amorragarria. 694 01:04:15,916 --> 01:04:18,125 BUNKER GORRIA AUSARTUZ GERO, BEGIRATU 695 01:04:18,125 --> 01:04:19,375 IKUSKIZUN EROTIKOA 696 01:04:21,208 --> 01:04:24,083 HILKETARAKO GONBIDAPENA 697 01:04:24,083 --> 01:04:25,666 DOANEKO AURRERAPENA 698 01:04:34,041 --> 01:04:35,333 ELKARTU ORAIN! 699 01:04:36,791 --> 01:04:37,625 Bai? 700 01:04:37,625 --> 01:04:38,791 Arkady! 701 01:04:38,791 --> 01:04:44,833 Aurrea hartu eta dena prestatu. Pare bat ordu berandu iritsiko naiz. 702 01:04:45,416 --> 01:04:47,416 Noski. Arazoren bat al dago? 703 01:04:47,416 --> 01:04:49,000 Ez. Arazorik ez. 704 01:04:49,708 --> 01:04:53,708 Geldialdi bat egin behar dut beste bat jasotzeko. 705 01:04:55,708 --> 01:04:57,458 Nola doaz gauzak gainerakoan? 706 01:04:57,458 --> 01:04:59,250 BUNKER GORRIA ZUZENEAN 707 01:04:59,250 --> 01:05:01,958 Hau gora doa. Atzerako kontaketan sartu gara. 708 01:05:02,666 --> 01:05:03,791 Pilaka sartzen ari dira. 709 01:05:05,666 --> 01:05:06,541 Primeran. 710 01:05:07,625 --> 01:05:10,583 - Laster arte. - Laster arte. 711 01:05:49,333 --> 01:05:50,500 Isildu, mesedez. 712 01:05:51,000 --> 01:05:52,250 Isiltzeko! 713 01:05:53,250 --> 01:05:54,666 John, non zaude? 714 01:05:54,666 --> 01:05:56,750 Mesedez, nagusi, berarekin pasatu. 715 01:06:01,875 --> 01:06:03,291 Zer nahi duzu, John? 716 01:06:03,291 --> 01:06:04,333 Zelan dago? 717 01:06:06,750 --> 01:06:07,750 Hil da, John. 718 01:06:09,375 --> 01:06:10,500 Ezin... 719 01:06:10,500 --> 01:06:15,208 Arreta osoa zeureganatu behar zenuenez, orain gizon on bat hil da. 720 01:06:16,125 --> 01:06:17,416 Harro egongo zara. 721 01:06:20,250 --> 01:06:25,666 Atxilotu nahi baduzu, ez eseki telefonoa zure agenteak hara heltzen diren arte. 722 01:06:29,875 --> 01:06:30,875 Tira, John. 723 01:06:32,041 --> 01:06:34,875 Esan behar zenuena esan. Azkar, mesedez. 724 01:06:34,875 --> 01:06:38,625 Zer dakigu biktimak aukeratzen dituen moduari buruz? 725 01:06:39,333 --> 01:06:42,458 Ezertxo ere ez. Biktimologiakoek ez dute ezer aurkitu. 726 01:06:42,458 --> 01:06:43,583 Patroirik ez. 727 01:06:44,083 --> 01:06:47,041 Baina zerbait izango dute erkide. Ezaugarriren bat. 728 01:06:47,041 --> 01:06:49,041 Hala bada, berak bakarrik ikusten du. 729 01:06:49,041 --> 01:06:50,791 Bai, hain zuzen. 730 01:06:56,583 --> 01:06:58,416 Zer dakigu jauzi egin zutenei buruz? 731 01:06:58,916 --> 01:07:01,333 Ez ziren zaurgarriak. 732 01:07:02,000 --> 01:07:03,333 Guztiek lana, 733 01:07:04,000 --> 01:07:07,250 babes emozional eta ekonomikoa 734 01:07:07,250 --> 01:07:09,250 eta oso soldata onak zituzten. 735 01:07:09,916 --> 01:07:10,791 Bai. 736 01:07:11,875 --> 01:07:13,416 Pertsona onak ziren, ezta? 737 01:07:14,000 --> 01:07:15,500 Tira, hitz egin. 738 01:07:15,500 --> 01:07:17,333 Berdin dio nor garen. 739 01:07:17,333 --> 01:07:20,958 Guztiok dugu ezkuta nahi dugun zerbait. 740 01:07:20,958 --> 01:07:24,208 Lotsarazten gaituen zerbait. Sexuarekin lotuta, agian. 741 01:07:24,208 --> 01:07:26,416 Edo dirua edo delituekin. 742 01:07:27,208 --> 01:07:31,958 Arazoa da gaur egun jendeak ezkutuko bizitza duela Interneten. 743 01:07:31,958 --> 01:07:34,833 Beraz, ziur aski zelatan egongo da, 744 01:07:34,833 --> 01:07:36,833 sekretuen bila, 745 01:07:37,541 --> 01:07:40,416 eta ziur bera ez doala biktimengana. 746 01:07:40,416 --> 01:07:43,375 Badaki horrela harrapatuko luketeela. Beraz... 747 01:07:44,166 --> 01:07:47,458 xantaia egiten die haiek beregana joateko. 748 01:07:50,958 --> 01:07:52,125 Ene, John. 749 01:07:53,958 --> 01:07:54,791 Guztiei? 750 01:07:54,791 --> 01:07:56,250 Tira, guztiei ez. 751 01:07:56,750 --> 01:08:02,125 Ziur aski konturatuko zen egoera egokian, 752 01:08:02,125 --> 01:08:06,791 hiltzearen baino gehiago, 753 01:08:06,791 --> 01:08:10,666 lotsaizunaren, irainaren eta harrapatuak izatearen beldur direla. 754 01:08:11,541 --> 01:08:15,083 Ezin dugu aurreikusi. Nola atzituko dugu edonor kaltetu dezakeen norbait? 755 01:08:16,000 --> 01:08:17,958 Parasito bat da. 756 01:08:19,458 --> 01:08:21,000 Egoeraz elikatzen ari da. 757 01:08:27,541 --> 01:08:29,833 Millfield Avenue SE1en dago. 758 01:08:31,541 --> 01:08:34,083 John, barkatu, hor zaude? Une batez galdu... 759 01:08:37,375 --> 01:08:38,458 John? 760 01:08:41,041 --> 01:08:42,041 John? 761 01:08:57,000 --> 01:08:57,875 Kaixo, ama. 762 01:08:57,875 --> 01:08:59,958 Anya Raine, lotan zeunden? 763 01:09:00,458 --> 01:09:01,583 Ez. 764 01:09:02,125 --> 01:09:03,875 Egun osoa ohean eman duzu? 765 01:09:03,875 --> 01:09:05,041 Ez. 766 01:09:05,041 --> 01:09:07,416 Egun zaila izaten ari naiz lanean, 767 01:09:07,416 --> 01:09:10,750 beraz, agian bihar ezin izango zaitut eraman. 768 01:09:10,750 --> 01:09:12,708 Ados, lasai. Bale. 769 01:09:12,708 --> 01:09:15,041 Baina Uber bat ordainduko dizut. 770 01:09:15,041 --> 01:09:17,375 Ez hartu SUV bat, ez zara Rihanna. 771 01:09:17,958 --> 01:09:20,333 Bihar baino lehen ez bagara mintzatzen, 772 01:09:21,250 --> 01:09:22,250 zorte on. 773 01:09:23,208 --> 01:09:24,458 Maite zaitut. 774 01:09:24,458 --> 01:09:26,166 - Baita nik ere. - Eta... 775 01:09:26,166 --> 01:09:29,833 sukaldea zikina uzten baduzu, izugarri haserretuko naiz. 776 01:09:31,000 --> 01:09:32,583 - Sukaldea, garbi. - Ondo. 777 01:09:33,416 --> 01:09:35,500 Maite zaitut. Agur. 778 01:10:02,791 --> 01:10:04,750 Anya. 779 01:10:11,500 --> 01:10:13,333 Anya. 780 01:10:34,041 --> 01:10:35,625 Manda, zu zara? 781 01:10:48,625 --> 01:10:49,541 Anya. 782 01:11:29,416 --> 01:11:30,333 Anya. 783 01:12:32,500 --> 01:12:33,833 Corinne, nirea zen ia. 784 01:12:35,625 --> 01:12:36,833 Nirea zen ia. 785 01:12:43,416 --> 01:12:46,125 Uste dut gizon horrek zerbait zekiela. 786 01:12:46,125 --> 01:12:51,416 Zerbait omen zekien Callumi buruz. Callumek ezkutatu nahi zuen zerbait. 787 01:12:53,125 --> 01:12:55,041 Zer? Ez dut ulertzen. 788 01:12:55,041 --> 01:12:57,625 Ez dakit. Agian... 789 01:13:00,375 --> 01:13:02,500 dirua lapurtu edo maula egingo zuen. 790 01:13:02,500 --> 01:13:04,250 - Ez luke horrelakorik egingo. - Ez. 791 01:13:04,250 --> 01:13:08,791 Baina, larria baldin ez bazen ere, Callumi axola zitzaion. 792 01:13:10,416 --> 01:13:13,041 Eta gizon horrekin elkartzea onartu zuen. 793 01:13:14,416 --> 01:13:15,583 Hura erosteko. 794 01:13:19,791 --> 01:13:23,208 Corinne, badakit hau oso zaila dela, bale? 795 01:13:23,208 --> 01:13:26,208 Eta sentitzen dut esango dudana. 796 01:13:36,708 --> 01:13:38,416 Uste dut gizon hori ezagutzen duzula. 797 01:13:40,875 --> 01:13:42,958 Zure bizitzaren parte dela. 798 01:13:45,708 --> 01:13:47,708 Ez dut ulertzen. 799 01:13:48,291 --> 01:13:54,333 Jakin behar dut Callum galdu zenuenetik zure bizitzan inor berri sartu den. 800 01:13:57,416 --> 01:13:59,083 Lagun bat agian. 801 01:14:01,458 --> 01:14:04,666 Laguntza-taldean ezagutuko zenuen norbait. 802 01:14:06,166 --> 01:14:07,875 Ezagut zenezakeen. 803 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 Atsegina da. Txeratsua. 804 01:14:12,708 --> 01:14:15,208 Ez du inoiz ezer truke eskatzen... 805 01:14:15,208 --> 01:14:18,916 Tommy ezagutu nuen, baina ez da bera. 806 01:14:21,041 --> 01:14:22,000 Tommy? 807 01:14:24,166 --> 01:14:25,708 Hari buruz hitz egin. 808 01:14:30,083 --> 01:14:33,041 Laguntza-talde batean ezagutu nuen. 809 01:14:34,291 --> 01:14:38,708 Emaztea modu izugarri batean hil zitzaion. 810 01:14:38,708 --> 01:14:40,083 Benetan izugarria. 811 01:14:45,833 --> 01:14:47,791 Espetxera eraman ninduen... 812 01:14:54,083 --> 01:14:55,583 Ez da posible. 813 01:14:57,583 --> 01:14:58,583 Hori... 814 01:15:00,458 --> 01:15:01,791 Etxe honetan egon da. 815 01:15:02,708 --> 01:15:05,041 Argazki hauek hartu ditu, ukitu ditu. 816 01:15:06,208 --> 01:15:07,875 Nitaz errukitu egin da. 817 01:15:13,166 --> 01:15:15,791 Mesedez, esan ez dela hain krudela. 818 01:15:18,333 --> 01:15:19,833 John, mesedez. 819 01:15:23,208 --> 01:15:25,958 Zure mugikorra behar dut. Utziko didazu? 820 01:15:25,958 --> 01:15:26,875 Bai. 821 01:15:27,625 --> 01:15:28,625 Han barruan dago. 822 01:15:56,500 --> 01:15:58,541 Familiekin mintzatu gara. 823 01:15:59,791 --> 01:16:01,166 Johnek arrazoi zuen. 824 01:16:02,125 --> 01:16:05,333 Gutxienez haietako bostek 825 01:16:05,333 --> 01:16:07,791 berrogeitaka urteko gizon bat ezagutu dute. 826 01:16:07,791 --> 01:16:09,541 Denek izen desberdina zuten, 827 01:16:09,541 --> 01:16:12,791 baina gutxi gorabehera adin eta itxura bera. 828 01:16:13,500 --> 01:16:15,833 - Informaziorik al dugu? - Ez. 829 01:16:17,041 --> 01:16:18,291 Berez ez, 830 01:16:18,291 --> 01:16:20,583 baina guztiek diote emaztea 831 01:16:20,583 --> 01:16:23,416 sute batean hil zitzaiela Eccleston Square-ko etxe batean. 832 01:16:23,916 --> 01:16:28,750 2007tik gaur egunera bitartean. 833 01:16:29,541 --> 01:16:30,541 Lan ona. 834 01:16:42,416 --> 01:16:45,208 USTEZKO ERAGINDAKO SUTEA ECCLESTON SQUARE / 2007-2023 835 01:16:57,250 --> 01:16:59,208 Anya, ezin dut orain hitz egin. 836 01:16:59,208 --> 01:17:01,041 Ama! 837 01:17:05,208 --> 01:17:06,125 Anya. 838 01:17:11,333 --> 01:17:12,291 Anya. 839 01:17:16,791 --> 01:17:18,375 ANYA DOKUMENTU ERANTSIA: IRUDI 1 840 01:17:20,208 --> 01:17:21,708 Ama... 841 01:17:24,500 --> 01:17:27,458 Ez ukitu. Hilko zaitut, txerri halakoa. 842 01:17:27,458 --> 01:17:32,083 - Ile bakar bat ere ukitzen badiozu... - Ixo! 843 01:17:32,083 --> 01:17:35,083 Ba al dakizu nola dudan izena, Odette? 844 01:17:37,583 --> 01:17:38,791 Bai. 845 01:17:38,791 --> 01:17:40,125 Inori esan diozu? 846 01:17:42,125 --> 01:17:45,291 - Ez. - Ondo. Hori alda ez dadila, mesedez. 847 01:17:45,291 --> 01:17:47,000 Alaba berreskuratu nahi? 848 01:17:49,791 --> 01:17:51,833 Zoaz pikutara. Bai. 849 01:17:51,833 --> 01:17:55,750 Ba arduratu Lutherren kontuaz, mesedez. 850 01:17:57,166 --> 01:17:59,916 Hori egingo al duzu Anya berreskuratzeko? 851 01:18:00,541 --> 01:18:04,333 Gauza bat imajina dezazun nahi dut, 852 01:18:04,333 --> 01:18:06,833 ados, Odette? 853 01:18:06,833 --> 01:18:10,250 Imajina ezazu... 854 01:18:11,916 --> 01:18:15,041 zer nolako mina eman niezazukeen 855 01:18:15,041 --> 01:18:20,625 berarekin gozatuz. 856 01:18:34,083 --> 01:18:36,166 Archiek arrazoi du. Kale itsua da. 857 01:18:37,041 --> 01:18:38,500 Odette, oker zabiltza. 858 01:18:39,083 --> 01:18:41,875 - Itxura ona du. - Ez, kimera bat da. 859 01:18:41,875 --> 01:18:44,208 Patroi bat zaratan baino ez da. Aizu... 860 01:18:45,083 --> 01:18:47,250 asko lagundu diguzu, baina ez da ondo atera. 861 01:18:47,250 --> 01:18:50,000 Beraz, eskerrik asko, baina joan zaitezke. 862 01:18:50,000 --> 01:18:52,458 Berriro behar bazaitugu, deituko dizut. 863 01:18:53,666 --> 01:18:55,791 - Odette... - Bukatu dugu. Mila esker. 864 01:19:00,041 --> 01:19:01,291 Zer dakigu ba? 865 01:19:01,291 --> 01:19:02,666 Arrazoi zenuen. 866 01:19:02,666 --> 01:19:05,291 Haien bizitzan sartu da, haien lagun bilakatu da. 867 01:19:05,291 --> 01:19:06,291 Ondo. 868 01:19:07,083 --> 01:19:08,458 Izenik al dugu? 869 01:19:08,458 --> 01:19:09,750 Bai, izen bat dugu. 870 01:19:11,250 --> 01:19:12,125 Ongi. Nor da? 871 01:19:12,125 --> 01:19:13,958 Ez dizut esango, John. 872 01:19:13,958 --> 01:19:16,833 Ezin duzu istilurik sortu atxilotzen dugunean. 873 01:19:16,833 --> 01:19:18,916 - Nik ere ez dut hori nahi. - Ongi. 874 01:19:18,916 --> 01:19:20,166 - Ongi... - Zorretan nago. 875 01:19:20,166 --> 01:19:22,541 Elkartu nirekin esaten dizudan lekuan. 876 01:19:22,541 --> 01:19:25,625 Nire autoan bilurturik egongo zara. Amarrurik ez. 877 01:19:25,625 --> 01:19:26,541 Ene... 878 01:19:26,541 --> 01:19:29,208 Atxiloketa ikusiko duzu entregatua izan baino lehen. 879 01:19:29,750 --> 01:19:32,000 Behingo eskaintza bat da hau. 880 01:19:32,000 --> 01:19:33,875 Bost segundo dituzu onartzeko. 881 01:19:36,916 --> 01:19:38,083 Zutaz fida naiteke? 882 01:19:39,458 --> 01:19:40,875 Utz dezagun kontu hori. 883 01:19:44,166 --> 01:19:46,375 Ondo. Baina nik aukeratuko dut lekua. 884 01:20:04,708 --> 01:20:06,750 ONGI ETORRI DOVERREKO PORTURA 885 01:20:22,125 --> 01:20:23,791 Gabon, jauna. Zer nahi duzu? 886 01:20:24,583 --> 01:20:26,458 Ez dakit, egun luzea izan dut. 887 01:20:27,791 --> 01:20:29,000 Gomendiorik duzu? 888 01:20:29,000 --> 01:20:32,291 - Egun luzea izan baduzu, martini bat. - Ez. 889 01:20:33,166 --> 01:20:37,625 Whiski bat? 18 urteko Glenmorangie, Tullamore Dew... 890 01:20:38,375 --> 01:20:39,791 Edalontzi bat ur. 891 01:20:43,958 --> 01:20:47,750 Nahi baduzu, ur gasduna izan dadila. 892 01:21:09,916 --> 01:21:11,083 Raine inspektore-burua. 893 01:21:14,041 --> 01:21:14,958 Nor da bera? 894 01:21:14,958 --> 01:21:16,666 - Autoan esango dizut. - Ez. 895 01:21:19,166 --> 01:21:20,041 Ondo da. 896 01:21:23,833 --> 01:21:26,416 David Robey du izena, burtsako agentea da. 897 01:21:26,416 --> 01:21:30,416 Ustezko sexu-erasoa larrigarriekin duela sei urte. Frogatu gabekoa. 898 01:21:30,416 --> 01:21:34,625 Geroago, emazteak utzi nahi izan zuen, baina sute batean erreak jaso zituen. 899 01:21:34,625 --> 01:21:37,208 Ustezko eragindako sutea. Frogatu gabekoa. 900 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 Emazteak biziraun zuen? 901 01:21:40,166 --> 01:21:41,958 Gutxi gorabehera. 902 01:21:53,750 --> 01:21:56,500 - Autoa? - Kantoian buelta emanda. Eskuinera. 903 01:22:18,375 --> 01:22:19,208 Odette. 904 01:22:19,208 --> 01:22:20,666 Autora joan. 905 01:22:20,666 --> 01:22:22,083 Zer daki zuri buruz? 906 01:22:23,875 --> 01:22:26,375 - Zer daki? - Nire alaba hartu du. 907 01:22:31,791 --> 01:22:33,458 - Igo. - Raine... 908 01:22:33,458 --> 01:22:35,958 Beregatik hau eginez gero, alabaz ahaztu. 909 01:22:35,958 --> 01:22:38,625 - Jakin behar duzu. - Badakizu zer dakidan? 910 01:22:38,625 --> 01:22:41,500 Ez zukeela hartuko zu nahasi izan ez bazina. 911 01:22:41,500 --> 01:22:43,458 Zu hurbiltzean hartuko zukeen. 912 01:22:43,458 --> 01:22:45,791 Zu kontrolatzeko erabili du, orain bezala. 913 01:22:45,791 --> 01:22:49,541 - Igo autoan, ostia. - Bizirik dago, ados? 914 01:22:52,083 --> 01:22:54,833 Nahi duenean hilko du. 915 01:22:55,333 --> 01:22:57,458 - Aski. - Eta zu bizirik egongo zara. 916 01:22:58,125 --> 01:23:00,583 - Berak maite egingo luke, zu... - Ixo! 917 01:23:00,583 --> 01:23:02,291 - Ixo. - Utzi hori. 918 01:23:02,291 --> 01:23:04,041 - Igo autoan. - Jaitsi hori. 919 01:23:04,041 --> 01:23:07,166 Maite egingo du zuk egindakoa onartu ahal ez izatea. 920 01:23:07,166 --> 01:23:09,333 - Lotsaizuna. Entzun. - Ixo! 921 01:23:09,333 --> 01:23:12,375 Oraintxe behar zaitu, baita zure alaba ere. 922 01:23:12,875 --> 01:23:14,875 - Ene! - Igo autoan, orain! 923 01:23:14,875 --> 01:23:17,333 - Igo autoan! - Hori erabil genezake. 924 01:23:17,333 --> 01:23:20,458 Ados? Bera etxera ekartzeko. Biok ekarriko genuke. 925 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 Odette! 926 01:23:31,791 --> 01:23:32,625 Bale. 927 01:23:36,333 --> 01:23:40,333 Bale, egiten badugu, inork ezin du jakin. 928 01:23:40,333 --> 01:23:43,916 Ez Schenkek ez inork, Robeyk satorra baitu polizian. 929 01:23:43,916 --> 01:23:45,333 - Badakit. - Nola? 930 01:23:45,333 --> 01:23:47,541 Badakit eta kito. Ezagutzen dut. 931 01:23:48,083 --> 01:23:49,083 Atera. 932 01:24:01,208 --> 01:24:02,250 Orain zer? 933 01:24:05,125 --> 01:24:08,333 Oso ahul dago. Zaila egiten zaio hitz egitea. 934 01:24:09,250 --> 01:24:10,291 Eskerrik asko. 935 01:24:13,958 --> 01:24:17,500 Georgette, Raine inspektore-burua naiz, eta bera... 936 01:24:17,500 --> 01:24:19,125 John Luther inspektore-burua. 937 01:24:21,083 --> 01:24:24,958 - David egiten aritu dena omen dakizu. - Utzi bakean, mesedez. 938 01:24:26,875 --> 01:24:28,291 Tamalez, ezin dugu. 939 01:24:30,500 --> 01:24:32,208 Archie, non dago nagusia? 940 01:24:32,208 --> 01:24:33,458 Ez dakit. Zergatik? 941 01:24:33,458 --> 01:24:36,916 Kaka. Ezin gara berarekin harremanetan jarri. 942 01:24:37,833 --> 01:24:39,750 Zantzu baten atzetik ibiliko da. Zergatik? 943 01:24:39,750 --> 01:24:42,500 Luther zuzen zebilen. Zerbait gertatzear dago. 944 01:24:49,250 --> 01:24:50,875 BUNKER GORRIA SARTU HEMENDIK 945 01:24:56,750 --> 01:24:58,333 LASTER 946 01:24:58,333 --> 01:25:00,541 Ostia! 947 01:25:01,166 --> 01:25:03,625 Pantailan agertzen direnak 948 01:25:03,625 --> 01:25:06,833 Europa osotik desagertu dira azken bospasei urteetan. 949 01:25:06,833 --> 01:25:08,708 Webgunearen zerbitzaria aurki dezakegu? 950 01:25:08,708 --> 01:25:09,875 Ez. 951 01:25:09,875 --> 01:25:12,041 IKUSI NOLA ERRETZEN DIREN 952 01:25:12,041 --> 01:25:13,541 Orduan... 953 01:25:15,958 --> 01:25:17,208 nola doa? 954 01:25:17,750 --> 01:25:19,291 Erabiltzaileek ikusi 955 01:25:19,291 --> 01:25:22,750 eta biktimak nola hilko diren bozkatzen dute. 956 01:25:26,375 --> 01:25:29,250 Eman unetxo bat, ados? Oraintxe itzuliko naiz. 957 01:25:29,250 --> 01:25:31,000 IKUSI NOLA HILTZEN DIREN 958 01:25:42,333 --> 01:25:43,500 Gizon ona da. 959 01:25:45,875 --> 01:25:48,000 Ez, ez da gizon ona. 960 01:25:55,041 --> 01:25:58,250 Zu probatzeko bidali gaituela uste duzu, baina ez. 961 01:26:04,708 --> 01:26:05,750 Begira iezadazu. 962 01:26:09,416 --> 01:26:12,166 Tira, begira iezadazu, mesedez. 963 01:26:18,125 --> 01:26:21,083 Ez duzu zertan beldur izan behar. 964 01:26:23,500 --> 01:26:24,541 Ja ez. 965 01:26:30,000 --> 01:26:31,958 Badakit gelditzen saiatu zinela. 966 01:26:33,708 --> 01:26:35,250 Horregatik egin zizun hau. 967 01:26:41,500 --> 01:26:43,166 Non dagoen jakin behar dugu. 968 01:26:43,875 --> 01:26:48,708 Eta badakit esan diezadakezula, zuri esatea gogoko duela baitakit. 969 01:26:51,708 --> 01:26:53,958 Georgette, nire alaba hartu du. 970 01:27:23,166 --> 01:27:24,000 Nagusi. 971 01:27:24,583 --> 01:27:25,541 John. 972 01:27:27,000 --> 01:27:27,833 Non zaude? 973 01:27:28,625 --> 01:27:29,791 Parrokian. 974 01:27:29,791 --> 01:27:31,666 Pinta dezentea dute han, ezta? 975 01:27:32,166 --> 01:27:33,083 Bai. 976 01:27:34,125 --> 01:27:37,958 Esan nahi nizun gizon bakar baten atzetik ez omen gabiltzala, 977 01:27:37,958 --> 01:27:40,250 operazio baten atzetik baizik. 978 01:27:41,458 --> 01:27:42,375 Nola? 979 01:27:43,500 --> 01:27:45,416 Gela gorri bat sortu dute. 980 01:27:47,625 --> 01:27:49,791 Ez dago gela gorririk. 981 01:27:50,375 --> 01:27:51,833 Hiri kondaira bat dira. 982 01:27:51,833 --> 01:27:53,291 Bai, hori da kontua. 983 01:27:53,875 --> 01:27:57,458 Nire ustez, munduak bera amesgaiztoa dela pentsatzea nahi du, 984 01:27:57,458 --> 01:28:01,375 amets txarra, eta edonori nahi bezala kalte egin diezaiokeela. 985 01:28:02,458 --> 01:28:04,666 Non dago gela gorri hori? 986 01:28:06,166 --> 01:28:08,166 Ezin dizut esan. 987 01:28:08,166 --> 01:28:09,416 Jakina. 988 01:28:11,000 --> 01:28:13,333 Azken hurra bat, ezta? 989 01:28:14,208 --> 01:28:19,708 Aspalditik buruan darabilzun joera suizida gauzatzeko azken aukera. 990 01:28:20,500 --> 01:28:23,583 Nagusi, sentitzen dut, ados? Maiz aski... 991 01:28:25,833 --> 01:28:26,666 huts egin dizut. 992 01:28:26,666 --> 01:28:29,083 Ez didazu niri huts egin. 993 01:28:29,708 --> 01:28:34,666 Tragedia dena da inoiz onartu izan duzun baino askoz gizon hobea zarela. 994 01:28:50,583 --> 01:28:53,500 Tira, ez dizut nitaz fidatzeko eskatuko, ados? 995 01:28:54,125 --> 01:28:56,708 Baina beste mesede bat eskatuko dizut. 996 01:28:57,541 --> 01:28:58,583 Nola ez! 997 01:28:59,583 --> 01:29:00,625 Zer? 998 01:29:01,250 --> 01:29:02,375 Mezua irakurri. 999 01:29:08,250 --> 01:29:09,375 Hori egin dezakezu? 1000 01:29:11,541 --> 01:29:12,875 Jakina baietz. 1001 01:29:16,708 --> 01:29:17,541 Ederki. 1002 01:29:23,208 --> 01:29:25,125 ONGI ETORRI DOVERRERA 1003 01:29:57,250 --> 01:29:59,083 Aurkitzeko eskatu zenidan, 1004 01:29:59,083 --> 01:30:00,375 eta aurkitu dut. 1005 01:30:00,375 --> 01:30:03,125 Pasaportean alerta bat jarri nion. Erabili du. 1006 01:30:04,583 --> 01:30:06,000 Non erabili du? 1007 01:30:06,541 --> 01:30:08,833 Norvegiarako bidaiari-ferry batean. 1008 01:30:17,166 --> 01:30:19,416 Ikerketan dabiltzanek ezer al dakite? 1009 01:30:19,416 --> 01:30:22,416 Tira, denbora kontua da. 1010 01:30:24,208 --> 01:30:25,875 Ados, ondo. 1011 01:30:28,041 --> 01:30:29,125 Entzun, Archie. 1012 01:30:29,125 --> 01:30:30,916 Ez... Entzun zuk... 1013 01:30:30,916 --> 01:30:32,166 Entzun. 1014 01:30:33,375 --> 01:30:37,291 Pertsona bakar batek bidal zezakeen Raine inspektore-burua hona. 1015 01:30:38,166 --> 01:30:40,166 Emakume batek, nahitaez. 1016 01:30:40,875 --> 01:30:44,708 Bisitatxo bat egin diezaiozun behar dut. 1017 01:30:45,291 --> 01:30:47,375 Ziurtatu beste inorekin mintzatzen ez dela. 1018 01:30:47,375 --> 01:30:48,666 Aizu, ez. 1019 01:30:48,666 --> 01:30:49,625 Ea. 1020 01:30:49,625 --> 01:30:50,708 - Arren. - Archie. 1021 01:30:50,708 --> 01:30:53,083 Bakean utziko al nauzu? 1022 01:30:53,083 --> 01:30:58,416 Entzun, motel, honaino iritsi zara. Ez duzu atzera egiterik. 1023 01:30:58,416 --> 01:31:02,625 Beraz, egidazu mesede ñimiño hau. 1024 01:31:03,125 --> 01:31:05,291 Ados? Eta akabo. 1025 01:31:05,291 --> 01:31:07,208 Libre izango zara. 1026 01:31:09,583 --> 01:31:15,125 Pentsa ezazu ni gabeko etorkizun baterako atea irekiko duzula. 1027 01:31:21,125 --> 01:31:24,041 Odette, prest zaude? 1028 01:31:24,583 --> 01:31:28,125 - Egingo dut. Hemen nago. - Bai? Gerta ahala gerta? 1029 01:31:30,000 --> 01:31:31,000 Umeak al dituzu? 1030 01:31:32,875 --> 01:31:33,708 Ez. 1031 01:31:33,708 --> 01:31:36,583 Argi dago ezetz, edo ez zenukeen hori galdetuko. 1032 01:31:37,166 --> 01:31:38,000 Ai! 1033 01:31:38,500 --> 01:31:39,416 Barkatu. 1034 01:31:40,791 --> 01:31:42,041 Zakarra izan naiz. 1035 01:31:46,250 --> 01:31:48,958 Emazteak eta biok inoiz ez genuen denborarik. 1036 01:31:52,708 --> 01:31:54,625 Eta gero denbora... 1037 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 amaitu zitzaigun. 1038 01:32:03,333 --> 01:32:04,666 Badakit galdu zenuela. 1039 01:32:14,083 --> 01:32:14,916 Ez dut ulertzen. 1040 01:32:17,083 --> 01:32:17,958 Zer? 1041 01:32:18,750 --> 01:32:23,166 Gizon ona dirudizu. Ez dakit zergatik egin zenuen egin zenuena. 1042 01:32:24,458 --> 01:32:25,583 Ea... 1043 01:32:26,625 --> 01:32:29,250 - Ez nuen beste biderik ikusten. - Zertarako? 1044 01:32:31,958 --> 01:32:33,291 Egin beharrekoa egiteko. 1045 01:33:21,666 --> 01:33:22,958 Asko sentitzen dut. 1046 01:33:30,541 --> 01:33:33,375 Johnek esan dit norbait etorriko zela haren bila... 1047 01:33:35,583 --> 01:33:38,166 baina ez zekien nor. 1048 01:33:40,958 --> 01:33:42,208 Baina nik banekien. 1049 01:33:42,708 --> 01:33:46,875 Zer daki gizon horrek zuri buruz, Archie? 1050 01:33:47,458 --> 01:33:51,708 Hain izugarria izan zen zuk guzti hau onartzeko? 1051 01:33:57,083 --> 01:33:58,791 Ea, kontua da... 1052 01:34:01,041 --> 01:34:02,708 hain txarra ez zela izan. 1053 01:34:04,208 --> 01:34:05,333 Egia esan, ez. 1054 01:34:32,125 --> 01:34:34,500 Georgetten arabera, bost kilometrora gaude. 1055 01:35:19,208 --> 01:35:20,666 Bi kilometro eta erdi. 1056 01:36:36,791 --> 01:36:37,875 Ezin gara gelditu. 1057 01:37:03,333 --> 01:37:06,208 Ama! 1058 01:37:08,333 --> 01:37:10,708 - Ama! - Odette, itxaron. 1059 01:37:10,708 --> 01:37:12,416 Ama, lagundu! 1060 01:37:14,041 --> 01:37:14,958 Ai ene! 1061 01:37:14,958 --> 01:37:16,291 Ez! 1062 01:37:18,416 --> 01:37:19,250 Ama! 1063 01:37:20,291 --> 01:37:21,416 Lagundu! 1064 01:37:22,041 --> 01:37:22,875 Lagundu! 1065 01:37:27,916 --> 01:37:29,083 Ai ene! 1066 01:37:36,583 --> 01:37:37,791 Ez! 1067 01:37:47,291 --> 01:37:48,958 E, Odette... 1068 01:37:50,583 --> 01:37:53,625 Zu egon behar zinateke hilda! 1069 01:37:53,625 --> 01:37:55,291 Ai ene! 1070 01:37:56,333 --> 01:38:00,416 Ospa! 1071 01:39:00,916 --> 01:39:02,375 Ez da bera. John! 1072 01:39:03,750 --> 01:39:04,583 John! 1073 01:40:19,958 --> 01:40:21,666 Kaixo. 1074 01:40:23,875 --> 01:40:25,583 Ondo. Kamera guztiak piztuta? 1075 01:40:27,916 --> 01:40:29,333 Zuzenean gaude? 1076 01:40:31,791 --> 01:40:33,375 Ondo. Ea, has gaitezen. 1077 01:40:50,791 --> 01:40:53,125 Hiru, bi, bat... 1078 01:40:54,375 --> 01:40:58,916 Ongi etorri Bunker Gorrira. 1079 01:41:02,625 --> 01:41:05,041 Zuen botoak jaso eta zenbatu ditugu, 1080 01:41:05,041 --> 01:41:09,708 eta ziur aski Brigidarekin hastea espero duzue. 1081 01:41:09,708 --> 01:41:10,625 Bada, 1082 01:41:10,625 --> 01:41:13,833 zuetako batek galdetu zuen ea Jacov zoragarriak 1083 01:41:14,416 --> 01:41:16,916 suge bat balitz bezala larrutu zezakeen. 1084 01:41:16,916 --> 01:41:19,791 Esan beharra daukat benetan grazia egin zidala. 1085 01:41:20,625 --> 01:41:22,166 Baina kontua da 1086 01:41:22,166 --> 01:41:26,666 ezusteko hasierako ikuskizun bat dugula zuentzat. 1087 01:41:26,666 --> 01:41:32,208 Inspektore-buru bat dugu gaur gonbidatu berezi. 1088 01:41:32,208 --> 01:41:34,416 Tira, ez, ja ez da inspektore-burua. 1089 01:41:35,166 --> 01:41:36,916 John Luther. 1090 01:41:38,291 --> 01:41:40,708 Ea, John. 1091 01:41:42,208 --> 01:41:45,416 Kontu hauetan aditua zarenez gero, 1092 01:41:45,416 --> 01:41:47,583 hauxe izango da nire lehen galdera: 1093 01:41:48,583 --> 01:41:50,000 Uste al duzu... 1094 01:41:51,291 --> 01:41:54,375 naizena izatea eragotz dezakedala? 1095 01:41:55,541 --> 01:41:56,375 Uste al duzu... 1096 01:41:57,500 --> 01:41:59,208 inork hori egin dezakeela? 1097 01:42:01,708 --> 01:42:02,541 Motel, 1098 01:42:03,541 --> 01:42:05,291 ez dit axola, ostia. 1099 01:42:19,791 --> 01:42:21,625 Jakina ezetz. 1100 01:42:23,500 --> 01:42:27,041 Ez dakizulako 1101 01:42:27,041 --> 01:42:30,083 nolakoa den gu bezalakoa izatea. 1102 01:42:30,083 --> 01:42:31,041 Kaka. 1103 01:42:31,958 --> 01:42:36,875 Bizitza osoa benetan nor zaren erakutsi ahal izan gabe ematea 1104 01:42:38,750 --> 01:42:43,333 zu bezalako jendeak kontrolatuko zaituen beldur zarelako. 1105 01:42:49,333 --> 01:42:52,250 Baina ja inork ez du bakarrik egon behar, ezta? 1106 01:42:53,333 --> 01:42:54,500 Ezta guk ere! 1107 01:42:55,083 --> 01:43:01,000 Nor garen erakusteko elkar gaitezkeen toki bat sor dezakegulako. 1108 01:43:04,416 --> 01:43:10,208 Eta zu bezalako jendearengandik babesteko. 1109 01:43:31,583 --> 01:43:33,833 Ama! 1110 01:43:34,666 --> 01:43:36,375 - Anya, laztana. - Ama! 1111 01:43:36,375 --> 01:43:39,541 - Ai ene! Barkatu... - Mesedez! 1112 01:43:39,541 --> 01:43:40,916 - Ez! 1113 01:43:40,916 --> 01:43:43,041 - Ama! - Ez, mesedez! 1114 01:43:44,041 --> 01:43:45,875 Deabrua baino gaiztoagoa zara. 1115 01:43:47,625 --> 01:43:49,375 Utzi bakean! 1116 01:43:50,458 --> 01:43:53,375 Ez. 1117 01:43:53,375 --> 01:43:54,583 - Ez! - Geldi! 1118 01:43:54,583 --> 01:43:57,666 Ez ukitu! Kendu hori! 1119 01:43:59,458 --> 01:44:01,250 Entzun. 1120 01:44:01,250 --> 01:44:03,333 Salba daiteke. 1121 01:44:03,333 --> 01:44:06,833 Zoaz pikutara! Utzi bakean! Geldi! 1122 01:44:07,833 --> 01:44:10,250 Odette, benetan nahi duzu hau amaitzea? 1123 01:44:10,250 --> 01:44:13,583 Zuk eman diezaiokezu azkena. 1124 01:44:13,583 --> 01:44:16,500 Esan hitz magikoa eta kito. 1125 01:44:18,708 --> 01:44:19,541 Geldi. 1126 01:44:21,583 --> 01:44:22,416 Mesedez. 1127 01:44:27,875 --> 01:44:31,125 Tira, ez nuen espero zuek biok 1128 01:44:31,125 --> 01:44:36,083 gaur hemen azaltzerik, baina azaldu zaretenez gero... 1129 01:44:36,083 --> 01:44:37,708 Ama, atera gaitzazu hemendik! 1130 01:44:37,708 --> 01:44:40,583 ...eskatu nahi dizut... 1131 01:44:51,166 --> 01:44:52,708 Eskatu nahi dizut... 1132 01:44:55,375 --> 01:44:56,750 bera sastakatzea. 1133 01:44:57,291 --> 01:44:59,791 Odette, egingo al duzu, mesedez? 1134 01:44:59,791 --> 01:45:03,000 Ama, ez! Ama! 1135 01:45:03,000 --> 01:45:05,416 Ezin dut. 1136 01:45:05,416 --> 01:45:08,583 Ezin duzu. Ea, badakizu zer gertatuko den, ezta? 1137 01:45:09,250 --> 01:45:12,541 Ez, geldi! Geldi, mesedez! 1138 01:45:12,541 --> 01:45:15,958 Esan gelditzeko, mesedez! Geldi! 1139 01:45:20,791 --> 01:45:22,083 Ama! 1140 01:45:23,625 --> 01:45:25,833 - Bale. - Ama! 1141 01:45:26,500 --> 01:45:27,708 Odette. 1142 01:45:32,916 --> 01:45:34,708 Ideia hoberik al duzu? 1143 01:45:38,125 --> 01:45:42,625 Ama, ez! Ama! 1144 01:45:51,541 --> 01:45:52,916 Anya, itxi begiak. 1145 01:45:52,916 --> 01:45:54,666 Geldi, mesedez! 1146 01:45:54,666 --> 01:45:56,666 Begiak ixteko esan dizut. 1147 01:46:02,166 --> 01:46:03,000 Mesedez. 1148 01:46:05,250 --> 01:46:06,291 Tira, aurrera. 1149 01:46:06,291 --> 01:46:08,875 - Sentitzen dut. - Lasai. Ez sentitu. 1150 01:46:09,666 --> 01:46:10,875 Tira. 1151 01:46:10,875 --> 01:46:12,666 Sentitzen dut. 1152 01:46:12,666 --> 01:46:15,208 Tira, aurrera. 1153 01:46:15,208 --> 01:46:17,625 - Bale. - Bale. 1154 01:46:24,458 --> 01:46:25,541 Horra hor! 1155 01:46:34,666 --> 01:46:37,625 Bere nagusitasun-moral nekagarriarengatik ere, 1156 01:46:37,625 --> 01:46:41,208 elkarrengandik bereizten gaituen bakarra 1157 01:46:41,208 --> 01:46:45,041 nori min eman diezaiokegun eta zer egoeratan da. 1158 01:46:46,875 --> 01:46:48,833 Nola zuritzen dute bere burua 1159 01:46:49,541 --> 01:46:51,458 "pertsona on" guztiek? 1160 01:46:53,750 --> 01:46:55,708 Guk gaiztoak garela esanez. 1161 01:46:56,791 --> 01:46:57,625 Bai. 1162 01:46:57,625 --> 01:47:02,666 Munstro horiek zuei eta niri esaten ari zaizkigu 1163 01:47:04,166 --> 01:47:07,416 gu garela munstroak. 1164 01:47:12,291 --> 01:47:14,583 Ondo, neska zintzoa zara. 1165 01:47:17,083 --> 01:47:18,541 Neska zintzoa zara. 1166 01:47:23,333 --> 01:47:24,958 Ama. 1167 01:47:30,208 --> 01:47:33,666 Utzi bakean! Utzi bakean, kabroi halakoa! 1168 01:47:41,333 --> 01:47:42,666 Tira... 1169 01:47:45,875 --> 01:47:47,000 zure txanda, motel. 1170 01:47:48,166 --> 01:47:49,583 Orain eskatuko dizut 1171 01:47:50,375 --> 01:47:54,833 ezkerreko belaunezurra horrekin apur diezaiozun. 1172 01:48:15,708 --> 01:48:16,916 Azkar egin. 1173 01:48:17,958 --> 01:48:18,833 Azkar egin. 1174 01:48:35,458 --> 01:48:36,541 - Ez. - Egin. 1175 01:48:38,375 --> 01:48:40,375 - Egin behar duzu. - Ezin dut. Ez dut egingo. 1176 01:48:40,375 --> 01:48:41,500 Ama! 1177 01:48:42,250 --> 01:48:43,625 Hilko dute, mesedez. 1178 01:48:43,625 --> 01:48:45,708 Hau ikusten ari zaretenok, 1179 01:48:45,708 --> 01:48:48,083 zuen IP helbideei jarraitu diete 1180 01:48:48,083 --> 01:48:50,625 eta polizia zuengana doa. 1181 01:48:50,625 --> 01:48:52,416 Ni zuek banintz, joango nintzateke. 1182 01:48:52,958 --> 01:48:57,833 Lasai. Honako hau polizia ohi konbiktua da. 1183 01:48:58,500 --> 01:49:00,791 - Ez daki zer dioen. - Ez da egia. 1184 01:49:00,791 --> 01:49:04,041 Froga guztiak erre egingo ditut ikuskizuna eta gero. 1185 01:49:04,041 --> 01:49:09,125 Hemen salbu zaudete, eta inork ez daki hemen gaudela. 1186 01:49:10,000 --> 01:49:11,541 Georgettek izan ezik. 1187 01:49:14,250 --> 01:49:17,041 Bai, bizirik dago. Onik dago. 1188 01:49:17,708 --> 01:49:20,500 Eta poliziari toki honi buruz hitz egin dio. 1189 01:49:20,500 --> 01:49:23,875 Bidean daude eta oso haserre daude zurekin. 1190 01:49:24,458 --> 01:49:26,833 Ziur aski ikusten ari zaizu, 1191 01:49:26,833 --> 01:49:28,958 baita zure aurpegi memeloa ere 1192 01:49:28,958 --> 01:49:32,250 zure sekretu lotsagarri guztiak azaldu eta gero. 1193 01:49:34,291 --> 01:49:38,125 Guztiek ikus zaitzakete, baina ez guk ikusten zaitugun bezala. 1194 01:49:39,083 --> 01:49:40,333 David Robey, 1195 01:49:41,000 --> 01:49:45,833 badakigu nor zaren eta nor izateaz lotsatzen zaren. 1196 01:49:53,500 --> 01:49:55,375 Oraindik karraskatzen dituzu hortzak? 1197 01:49:58,250 --> 01:50:00,875 Oraindik egiten duzu hori antsietatearen ondorioz? 1198 01:50:00,875 --> 01:50:03,000 - Georgettek hori esan zuen? - Bai. 1199 01:50:03,000 --> 01:50:07,500 Ia bizitza osoa daramazu hori egiten eta ezin izan duzu inoiz kontrolatu 1200 01:50:07,500 --> 01:50:10,958 antsietatea duzulako. Urduria, ahula eta lazgarria zara. 1201 01:50:10,958 --> 01:50:12,583 - Hori esan al zuen? - Bai. 1202 01:50:12,583 --> 01:50:14,500 Egiten ari zara. Egiten ari da. 1203 01:50:14,500 --> 01:50:16,916 Ezin duzue ikusi, baina hala da. 1204 01:50:16,916 --> 01:50:21,458 Gogoratzen dut, autobus geltoki batean geundelarik, 1205 01:50:21,458 --> 01:50:23,208 txikle bat eskaini zenidala. 1206 01:50:23,208 --> 01:50:24,208 Gogoratzen dut. 1207 01:50:24,208 --> 01:50:27,458 Pentsatu nuen: "Zer kabroi izerdikor eta urduria! Zer du?". 1208 01:50:33,375 --> 01:50:36,125 John, tira, zoaz! 1209 01:50:36,125 --> 01:50:37,250 ATEA ITXITA 1210 01:50:42,000 --> 01:50:43,250 Zoaz! 1211 01:50:56,000 --> 01:50:58,375 {\an8}ITXITA SARRERA UKATUTA 1212 01:50:58,375 --> 01:51:02,333 Lasai. Tira, maitea, etxera goaz. 1213 01:51:02,333 --> 01:51:04,583 Etxera goaz, ados? Tira. 1214 01:51:04,958 --> 01:51:07,708 {\an8}ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1215 01:51:07,708 --> 01:51:10,041 Joan behar dugu. Tira. 1216 01:51:10,041 --> 01:51:13,333 Lasai. 1217 01:51:23,875 --> 01:51:26,583 Urrundu balbula horretatik. Kerosenoa dario. 1218 01:51:27,166 --> 01:51:30,083 Urruntzen ez bazara, guztiak erreko gara. 1219 01:51:30,083 --> 01:51:31,500 Nahiago nuke erretzea. 1220 01:51:31,500 --> 01:51:33,250 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1221 01:51:37,833 --> 01:51:40,708 Belauniko eta eskuak buru atzean. Orain! 1222 01:51:40,708 --> 01:51:44,291 - Atzera! - Belauniko jarri. 1223 01:52:08,291 --> 01:52:10,041 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1224 01:52:13,541 --> 01:52:15,625 Ez! Trabatuta dago! 1225 01:52:15,625 --> 01:52:18,000 Ez! Ez bera ukitu! 1226 01:52:23,666 --> 01:52:29,208 - Aizu, ireki atea! - Ireki atea, mesedez! 1227 01:52:29,208 --> 01:52:30,250 Lagundu, arren! 1228 01:52:31,458 --> 01:52:33,458 - Ireki atea! - Lagundu, mesedez! 1229 01:52:44,791 --> 01:52:47,041 Ama, ezin dut biratu! 1230 01:52:48,791 --> 01:52:49,625 Ez! 1231 01:52:58,958 --> 01:53:00,791 Ez! 1232 01:53:10,416 --> 01:53:12,208 ERRETZEKO SEKUENTZIA AKTIBATUTA 1233 01:54:04,625 --> 01:54:05,458 Kendu hortik. 1234 01:54:44,708 --> 01:54:45,583 Hartu hori. 1235 01:55:15,000 --> 01:55:17,458 Ez! 1236 01:56:03,500 --> 01:56:05,166 GELA NAGUSIA 1237 01:56:06,458 --> 01:56:08,041 Ondo. Busti. 1238 01:56:20,916 --> 01:56:23,416 ATEA ITXITA - ATEA IREKITA 1239 01:57:50,541 --> 01:57:52,916 - Hemendik. - Eskerrik asko. 1240 01:57:52,916 --> 01:57:55,125 Ni ondo nago. Bera eraman, mesedez. 1241 01:58:03,708 --> 01:58:07,125 Bai, ondo nago. Bai. 1242 01:58:16,625 --> 01:58:17,791 Aupa. 1243 01:58:19,458 --> 01:58:21,916 Argi dago 20 libera zor dizkizudala. 1244 01:58:23,125 --> 01:58:24,416 Berrogeita hamar. 1245 01:58:24,416 --> 01:58:27,083 - A, bai. - Bai. 1246 01:58:27,083 --> 01:58:29,083 - Ahaztea espero nuen. - Ez. 1247 01:58:43,333 --> 01:58:44,333 Eskerrik asko. 1248 01:59:00,666 --> 01:59:03,041 Badakizu orain zer gertatuko den, John. 1249 01:59:32,916 --> 01:59:36,833 John Luther Metropolitar Poliziako inspektore ohiak 1250 01:59:36,833 --> 01:59:40,333 lesio larriak jaso omen ditu 1251 01:59:40,333 --> 01:59:42,791 susmagarria ustez aurkitu eta gero... 1252 02:00:41,208 --> 02:00:43,000 - Aupa. - Aupa. 1253 02:00:45,666 --> 02:00:46,958 Non nago? 1254 02:00:48,291 --> 02:00:50,291 Toki seguru batean, jakina. 1255 02:00:52,041 --> 02:00:53,625 - Gobernuaren kontua da? - Bai. 1256 02:00:59,375 --> 02:01:01,708 Odol gehiena kendu dutela uste dut. 1257 02:01:02,416 --> 02:01:04,416 Ezin ikusizko adabaki ederra. 1258 02:01:13,750 --> 02:01:14,750 Nor dira? 1259 02:01:17,458 --> 02:01:19,958 Egia esan, ez nago ziur. 1260 02:01:23,458 --> 02:01:25,625 Baina ez dut uste espetxera itzuliko zarenik. 1261 02:01:34,791 --> 02:01:37,791 Agian lana eskainiko dizute? 1262 02:01:46,666 --> 02:01:47,500 Barkatu. 1263 02:01:49,083 --> 02:01:50,333 Estraofizialki... 1264 02:01:52,083 --> 02:01:54,041 lan goraipagarria egin duzu. 1265 02:02:01,083 --> 02:02:02,583 Eta orain zer? 1266 02:02:03,458 --> 02:02:05,000 Nagusiak zurekin mintzatu nahi da. 1267 02:08:34,583 --> 02:08:39,583 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz