1 00:00:01,535 --> 00:00:03,504 (crowd cheering and yelling) 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,173 Look at that move! Look at that move! 3 00:00:10,444 --> 00:00:11,545 Take him, Jack. 4 00:00:11,579 --> 00:00:12,646 Ten seconds, Jack! 5 00:00:14,548 --> 00:00:15,549 Go! 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,688 (cheering) 7 00:00:20,721 --> 00:00:23,091 (whistle blowing) 8 00:00:23,124 --> 00:00:24,792 Yeah! Yeah! Okay. 9 00:00:24,825 --> 00:00:26,294 (cell phone ringing) 10 00:00:26,327 --> 00:00:28,329 All right, Jack! 11 00:00:36,604 --> 00:00:38,139 Dad! Dad! 12 00:00:38,172 --> 00:00:39,440 Dad, did you see? 13 00:00:39,473 --> 00:00:41,075 Did you see? Danny. Danny. 14 00:00:41,109 --> 00:00:42,543 Hey, hey! Yes! That was great. 15 00:00:42,576 --> 00:00:43,811 You juked that guy so much, 16 00:00:43,844 --> 00:00:45,513 I think you left his jockstrap in Astoria. 17 00:00:45,546 --> 00:00:47,215 I faked him left, then took him right. 18 00:00:47,248 --> 00:00:48,716 You did just the way we practiced, right? 19 00:00:48,749 --> 00:00:50,451 Good job. Thanks for letting me borrow this. 20 00:00:50,484 --> 00:00:51,485 No, that's yours. Really? 21 00:00:51,519 --> 00:00:52,753 Yeah, you keep it. Oh, thanks. 22 00:00:52,786 --> 00:00:54,788 Okay, come on. You shoot, you score, you win. 23 00:00:54,822 --> 00:00:56,457 Now let's go get some ice cream. 24 00:00:56,490 --> 00:00:57,691 Ice cream! Ice cream! 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,193 Let's go. Ice cream. 26 00:00:59,227 --> 00:01:01,162 Ice cream. Ice cream. Ice cream! 27 00:01:03,497 --> 00:01:05,266 So, what was that back there? 28 00:01:05,299 --> 00:01:06,600 It was nothing. 29 00:01:06,634 --> 00:01:09,437 Really? 'Cause it didn't look like nothing. 30 00:01:09,470 --> 00:01:10,871 We'll talk about it tonight, okay? 31 00:01:10,904 --> 00:01:12,240 Yes, please. 32 00:01:12,273 --> 00:01:14,275 We will. Okay. 33 00:01:17,778 --> 00:01:19,380 That rabbit's foot looked familiar. 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,882 Yeah, think you gave it to me around the same age. 35 00:01:21,915 --> 00:01:24,152 Pretty sure I hit a home run that day, too. 36 00:01:24,185 --> 00:01:25,753 I have a vague recollection of that. 37 00:01:25,786 --> 00:01:26,887 Everything okay? 38 00:01:26,920 --> 00:01:28,689 Yeah. 39 00:01:28,722 --> 00:01:31,392 Grandpa's treating everybody to ice cream. 40 00:01:31,425 --> 00:01:33,661 That's why we invite him. 41 00:01:40,268 --> 00:01:41,835 (engine backfires) 42 00:01:50,278 --> 00:01:51,245 WOMAN: Hey, Reagan. 43 00:01:51,279 --> 00:01:52,313 RENZULLI: Reagan. Hi, Sarge. 44 00:01:52,346 --> 00:01:54,515 Just the man I'm looking for. Come on, walk with me. 45 00:01:54,548 --> 00:01:56,384 Hey, if this is about me getting a new partner, 46 00:01:56,417 --> 00:01:57,618 you can stop apologizing. 47 00:01:57,651 --> 00:01:58,652 I get it. It's time. 48 00:01:58,686 --> 00:02:00,654 As a matter of fact, it is about your new partner. 49 00:02:00,688 --> 00:02:01,789 I wanted to introduce you to him. 50 00:02:01,822 --> 00:02:02,923 Renzulli. 51 00:02:02,956 --> 00:02:04,258 I got to take care of this. 52 00:02:04,292 --> 00:02:06,660 I'll... I'll get back to you. Yeah. 53 00:02:07,895 --> 00:02:08,829 Yeah, boss. 54 00:02:08,862 --> 00:02:11,265 MAN: Get out of here. I told them straight up, 55 00:02:11,299 --> 00:02:13,201 "Your collar, your puddle." You know what I'm saying? 56 00:02:13,234 --> 00:02:14,835 It's a new slogan of mine, I swear. 57 00:02:14,868 --> 00:02:16,404 That's a great story, man. 58 00:02:16,437 --> 00:02:17,838 Best part of the story is, 59 00:02:17,871 --> 00:02:19,640 I returned the phone 60 00:02:19,673 --> 00:02:21,275 to the blonde. 61 00:02:21,309 --> 00:02:23,911 And when I did, she thanked me... 62 00:02:23,944 --> 00:02:25,513 all night long. 63 00:02:25,546 --> 00:02:27,348 (officers whooping) I kid you not. 64 00:02:27,381 --> 00:02:29,183 It had to be done. 65 00:02:29,217 --> 00:02:30,684 You know what I mean? 66 00:02:30,718 --> 00:02:32,320 Oh, that's so wrong. Hey. 67 00:02:32,353 --> 00:02:33,787 Hey, we didn't meet. I'm Vinny Cruz. 68 00:02:33,821 --> 00:02:34,855 Hey. Jamie Reagan. 69 00:02:34,888 --> 00:02:36,224 That was some story. 70 00:02:36,257 --> 00:02:37,958 Oh, yeah. The, uh, 3-5 was a madhouse. 71 00:02:37,991 --> 00:02:40,561 You know, real busy, but a lot of laughs. 72 00:02:40,594 --> 00:02:41,862 So you're down here now? 73 00:02:41,895 --> 00:02:44,365 I am-- transferred to the Midtown Country Club, 74 00:02:44,398 --> 00:02:45,666 effective today. 75 00:02:45,699 --> 00:02:47,801 Well, we may not be as busy as the 3-5, but, uh, 76 00:02:47,835 --> 00:02:49,637 we see our share of the action, too, right, guys? 77 00:02:49,670 --> 00:02:51,305 I know. I'm just busting chops, man. 78 00:02:51,339 --> 00:02:52,873 But it was real good to meet you. 79 00:02:52,906 --> 00:02:53,941 Yeah, you, too. Welcome. 80 00:02:53,974 --> 00:02:54,975 All right. Okay, good. 81 00:02:55,008 --> 00:02:56,244 You two guys met? 82 00:02:56,277 --> 00:02:57,478 Yeah. Yeah. We did. 83 00:02:57,511 --> 00:02:59,213 All right, well, let's make it official. 84 00:02:59,247 --> 00:03:00,648 By the power vested in me, 85 00:03:00,681 --> 00:03:03,317 I pronounce the two of you partners. 86 00:03:03,351 --> 00:03:05,619 So... 87 00:03:05,653 --> 00:03:07,888 Thanks, Sarge. 88 00:03:14,828 --> 00:03:16,830 How's our little David Beckham? 89 00:03:16,864 --> 00:03:17,998 Uh, he's looking at getting 90 00:03:18,031 --> 00:03:19,700 an endorsement deal for his jersey now. 91 00:03:19,733 --> 00:03:21,535 Oh, brother. 92 00:03:21,569 --> 00:03:23,003 What's next, a contract extension? 93 00:03:23,036 --> 00:03:24,572 Oh, you wish. 94 00:03:24,605 --> 00:03:26,940 He's, uh, asking questions about Victoria Beckham. 95 00:03:26,974 --> 00:03:28,409 (laughs) 96 00:03:28,442 --> 00:03:30,010 Over my dead body. 97 00:03:30,043 --> 00:03:31,579 It was a joke, Mom. 98 00:03:33,681 --> 00:03:34,982 What are you up to? 99 00:03:35,015 --> 00:03:37,818 I'm saying yes to St. Victor's. 100 00:03:38,919 --> 00:03:41,322 Jumping right back into the rat race, huh? 101 00:03:41,355 --> 00:03:42,656 (sighs) 102 00:03:42,690 --> 00:03:45,493 Danny. 103 00:03:45,526 --> 00:03:47,661 It's just a couple of shifts at the hospital. 104 00:03:47,695 --> 00:03:49,530 It's not like I'm going to be working 105 00:03:49,563 --> 00:03:51,432 the arbitrage desk at Goldman. 106 00:03:51,465 --> 00:03:54,001 I know, I know. 107 00:03:55,936 --> 00:04:00,641 Maybe you want to try out your nurse's outfit right now? 108 00:04:00,674 --> 00:04:04,678 Watch a movie or... whatever. 109 00:04:05,746 --> 00:04:07,281 Sounds good. 110 00:04:07,315 --> 00:04:08,649 Yeah? Yeah. 111 00:04:08,682 --> 00:04:10,618 As soon as you tell me what had you 112 00:04:10,651 --> 00:04:12,553 jumping out of your boots at the game today. 113 00:04:12,586 --> 00:04:14,555 (sighs) 114 00:04:14,588 --> 00:04:16,457 That was nothing. 115 00:04:16,490 --> 00:04:19,493 Come on, you know I don't like to bring the job home. 116 00:04:19,527 --> 00:04:20,828 It's fine. 117 00:04:20,861 --> 00:04:22,663 So, everything's okay? 118 00:04:22,696 --> 00:04:24,932 Right as rain. 119 00:04:24,965 --> 00:04:26,534 Hey, Sarge. RENZULLI: Hey, guys. 120 00:04:26,567 --> 00:04:27,668 What do we got? 121 00:04:27,701 --> 00:04:28,769 Charles Zappa. 122 00:04:28,802 --> 00:04:31,839 Says a male black, early 20s, wearing a white T-shirt, 123 00:04:31,872 --> 00:04:33,741 put a gun on him and swiped his bag 124 00:04:33,774 --> 00:04:35,008 coming off the number six train. 125 00:04:35,042 --> 00:04:36,310 Mr. Zappa. 126 00:04:36,344 --> 00:04:37,578 You, uh... you look pretty winded. 127 00:04:37,611 --> 00:04:39,847 You chased a guy with a gun all the way here? 128 00:04:39,880 --> 00:04:40,848 Yeah. 129 00:04:40,881 --> 00:04:42,950 Listen, my wallet and my laptop are in that bag. 130 00:04:42,983 --> 00:04:44,017 My whole life's in that thing. 131 00:04:44,051 --> 00:04:46,019 He lost him when the perp buzzed into this building. 132 00:04:46,053 --> 00:04:47,788 We gonna go knock on some doors? 133 00:04:47,821 --> 00:04:49,723 Yeah. You, me and Reagan. 134 00:04:49,757 --> 00:04:51,091 Blake, I want you in the alley 135 00:04:51,124 --> 00:04:52,826 around the back in case this mutt squirts. 136 00:04:52,860 --> 00:04:53,894 Ten-four, Sarge. Now, you-- 137 00:04:53,927 --> 00:04:55,429 wait by the car, okay, Mr. Zappa? 138 00:04:55,463 --> 00:04:56,597 Yes, sir. All right, boys. 139 00:05:03,571 --> 00:05:05,439 (rustling, light clattering) 140 00:05:09,610 --> 00:05:11,445 Who's there? 141 00:05:11,479 --> 00:05:14,047 Come on. Who's there? 142 00:05:22,790 --> 00:05:25,092 (dog barking in distance) 143 00:05:31,064 --> 00:05:33,501 (cat meowing, clattering) 144 00:05:44,578 --> 00:05:46,914 (woman yelling indistinctly, dog barking) 145 00:05:49,182 --> 00:05:50,718 Heads up around back. 146 00:05:50,751 --> 00:05:52,820 Heavy movement on the second floor. 147 00:05:52,853 --> 00:05:54,688 (over radio): Rear apartment. We're moving in on it. 148 00:05:54,722 --> 00:05:56,624 Copy that. 149 00:06:00,193 --> 00:06:02,062 (woman yelling, dog barking) 150 00:06:08,469 --> 00:06:09,903 Police. Open up. 151 00:06:11,171 --> 00:06:12,906 Sarge, there he goes! 152 00:06:12,940 --> 00:06:14,074 He's on the move! 153 00:06:24,585 --> 00:06:26,153 Don't move! Don't move. 154 00:06:26,186 --> 00:06:28,188 We got him! Cuff him. 155 00:06:28,221 --> 00:06:29,857 We got him. 156 00:06:31,592 --> 00:06:33,026 Got a gun. 157 00:06:33,060 --> 00:06:35,663 Oh, let me guess-- that ain't yours, huh? 158 00:06:35,696 --> 00:06:36,997 (gunshot) 159 00:06:37,030 --> 00:06:38,532 Stay with him. 160 00:06:38,566 --> 00:06:40,534 Put shots fired over the air. 161 00:06:40,568 --> 00:06:42,803 Attention, 10-13-- shots fired. 162 00:06:42,836 --> 00:06:45,072 What happened? 163 00:06:45,105 --> 00:06:47,608 I don't know. He just... he just came out of nowhere. 164 00:06:47,641 --> 00:06:50,043 Who is he? I don't know! 165 00:06:50,077 --> 00:06:52,112 12 George to Central-- we need a bus at the rear 166 00:06:52,145 --> 00:06:53,547 of our location forthwith. All right, buddy. 167 00:06:53,581 --> 00:06:54,815 We got it. We got it from here. 168 00:06:54,848 --> 00:06:55,816 I shot him. What did I do? 169 00:06:55,849 --> 00:06:58,118 He's going to make it. Is he going to make it? 170 00:06:58,151 --> 00:06:59,553 You're going to be all right, okay? 171 00:06:59,587 --> 00:07:00,554 Just stay with me, okay? 172 00:07:00,588 --> 00:07:01,722 Oh, my God. 173 00:07:01,755 --> 00:07:03,491 Help's on the way. Oh, my God. 174 00:07:03,524 --> 00:07:05,959 I didn't want to alarm you. 175 00:07:05,993 --> 00:07:08,529 This is probably nothing. 176 00:07:08,562 --> 00:07:09,863 Sorry, Danny. It's not nothing 177 00:07:09,897 --> 00:07:11,865 when you almost shoot the Minafos' cat. 178 00:07:11,899 --> 00:07:13,801 I got a video text message 179 00:07:13,834 --> 00:07:16,003 from a guy that I collared years ago. 180 00:07:16,036 --> 00:07:17,805 Well, what'd it say? 181 00:07:18,839 --> 00:07:20,841 Take a look. 182 00:07:22,543 --> 00:07:24,545 Hey, Danny. 183 00:07:24,578 --> 00:07:26,514 It's me. 184 00:07:26,547 --> 00:07:27,981 (chuckling) 185 00:07:28,015 --> 00:07:30,250 Been a while. 186 00:07:30,283 --> 00:07:34,187 Eight years, four months and three days, 187 00:07:34,221 --> 00:07:36,624 to be exact. 188 00:07:36,657 --> 00:07:38,892 Hope you've been thinking of me, 189 00:07:38,926 --> 00:07:42,095 'cause I've been thinking a lot about you. 190 00:07:43,764 --> 00:07:45,499 (sighs) Anyway... 191 00:07:45,533 --> 00:07:47,901 I just got out. 192 00:07:47,935 --> 00:07:53,073 And I'm looking forward to seeing you very soon. 193 00:07:53,106 --> 00:07:54,608 Bye. 194 00:07:54,642 --> 00:07:56,844 Jesus, Danny. 195 00:07:58,579 --> 00:08:00,848 Who is that? 196 00:08:04,017 --> 00:08:06,554 Wait a minute. 197 00:08:06,587 --> 00:08:08,922 Is that Benjamin Walker? 198 00:08:13,193 --> 00:08:15,629 You always swore that everyone you collared swears revenge, 199 00:08:15,663 --> 00:08:18,632 but none of them have the balls to do it except for... 200 00:08:18,666 --> 00:08:21,001 Except for Benjamin Walker. 201 00:08:22,903 --> 00:08:24,638 And now he's out and he's threatening you. 202 00:08:24,672 --> 00:08:25,739 Isn't that against the law? 203 00:08:27,174 --> 00:08:30,210 In the eyes of the law, he did nothing; he said hello. 204 00:08:30,243 --> 00:08:31,211 And in your eyes? 205 00:08:31,244 --> 00:08:33,581 In my eyes... 206 00:08:33,614 --> 00:08:36,283 whoever said time heals all wounds 207 00:08:36,316 --> 00:08:38,318 probably never did prison time. 208 00:08:38,351 --> 00:08:41,021 You think he's coming after you, and you're scared, Danny. 209 00:08:41,054 --> 00:08:42,122 Oh, no, whoa. 210 00:08:42,155 --> 00:08:43,924 I... I didn't say all of that. 211 00:08:43,957 --> 00:08:47,027 Danny, listen to me for a second, okay? 212 00:08:47,060 --> 00:08:50,598 We've been married for 15 years, and you've been 213 00:08:50,631 --> 00:08:53,066 wearing the shield for every single one of them. 214 00:08:53,100 --> 00:08:54,702 Now, I don't know if you noticed, 215 00:08:54,735 --> 00:08:56,770 but that doesn't mean I get to kick back 216 00:08:56,804 --> 00:08:57,871 and have my nails done 217 00:08:57,905 --> 00:09:00,207 while you bust through walls taking down bad guys. 218 00:09:00,240 --> 00:09:03,243 That means the both of us have about two decades on the job. 219 00:09:03,276 --> 00:09:05,245 I know. 220 00:09:05,278 --> 00:09:07,314 I'm stronger than you think, Danny. 221 00:09:07,347 --> 00:09:09,116 Just tell me what we're up against. 222 00:09:10,851 --> 00:09:13,721 I'm not scared. 223 00:09:15,388 --> 00:09:17,024 Just concerned. 224 00:09:20,728 --> 00:09:22,930 Very concerned. 225 00:09:49,957 --> 00:09:53,260 So the doctor says I should get it lanced, but you know me-- 226 00:09:53,293 --> 00:09:55,395 I pass out taking off a Band-Aid. 227 00:09:55,428 --> 00:09:56,864 They're here already? 228 00:09:56,897 --> 00:09:58,065 Yes, sir. 229 00:09:58,098 --> 00:10:00,133 And we've just been notified the man he shot, 230 00:10:00,167 --> 00:10:02,269 James Greer, expired at 845 hours. 231 00:10:02,302 --> 00:10:04,772 GARRETT: I need to sit in on this. 232 00:10:04,805 --> 00:10:06,807 (sighs) 233 00:10:06,840 --> 00:10:08,676 Thank you, Baker. 234 00:10:10,343 --> 00:10:11,812 Ten-hut. As you were. 235 00:10:11,845 --> 00:10:13,013 Please. 236 00:10:22,823 --> 00:10:25,158 Commissioner. 237 00:10:25,192 --> 00:10:26,994 Captain Mancuso. 238 00:10:27,027 --> 00:10:29,162 I explained to my officer that he's under 239 00:10:29,196 --> 00:10:30,898 no legal or departmental obligation 240 00:10:30,931 --> 00:10:33,200 to discuss any of the details of this shooting. 241 00:10:33,233 --> 00:10:36,103 And frankly sir, I told him he shouldn't have come. 242 00:10:36,136 --> 00:10:37,237 GARRETT: And that he'd be well-advised 243 00:10:37,270 --> 00:10:40,440 to have a lawyer or union representative present? Yes. 244 00:10:40,473 --> 00:10:43,376 Commissioner, I know that this isn't protocol, 245 00:10:43,410 --> 00:10:45,445 but I need to tell you personally what happened. 246 00:10:45,478 --> 00:10:46,513 (sighs) 247 00:10:46,546 --> 00:10:49,182 I was in the alley when I heard Sergeant Renzulli 248 00:10:49,216 --> 00:10:50,918 transmit that the perp was running. 249 00:10:50,951 --> 00:10:53,086 Seconds later, somebody kicked open 250 00:10:53,120 --> 00:10:56,924 a door behind me, and I turned around fast. 251 00:10:56,957 --> 00:11:00,460 I panicked, and I fired. 252 00:11:00,493 --> 00:11:02,329 This was my fault. 253 00:11:05,032 --> 00:11:08,802 Officer Blake... until the Shooting Team conducts 254 00:11:08,836 --> 00:11:13,941 a thorough investigation, we really don't know what happened. 255 00:11:13,974 --> 00:11:17,010 So why don't you let them do their job 256 00:11:17,044 --> 00:11:18,746 and you need to find a lawyer. 257 00:11:18,779 --> 00:11:21,048 I shot an innocent man, and the last thing I had... 258 00:11:21,081 --> 00:11:24,417 That is why these protocols are in place... 259 00:11:24,451 --> 00:11:25,953 to protect you. 260 00:11:27,254 --> 00:11:30,490 I realize the position that I've put you in here, sir. 261 00:11:30,523 --> 00:11:34,227 Well, I've got pretty broad shoulders. 262 00:11:34,261 --> 00:11:36,263 Why don't you let me worry about that? 263 00:11:36,296 --> 00:11:39,432 If I may, sir? 264 00:11:39,466 --> 00:11:43,003 You gave the speech at my high school graduation. 265 00:11:43,036 --> 00:11:46,506 You said, "All it takes for evil to triumph... 266 00:11:46,539 --> 00:11:48,441 ...is for good men to do nothing." 267 00:11:48,475 --> 00:11:51,979 I was quoting someone-- Edmund Burke. 268 00:11:52,012 --> 00:11:53,914 But I'm glad you heard it. 269 00:11:53,947 --> 00:11:56,416 You're the reason I became a cop, Commissioner. 270 00:11:58,151 --> 00:12:01,021 I see. 271 00:12:02,422 --> 00:12:04,758 Then please, take my advice, okay? 272 00:12:06,059 --> 00:12:07,527 Let's go. 273 00:12:07,560 --> 00:12:09,329 Thanks for your time, sir. Sure. 274 00:12:12,165 --> 00:12:14,167 Please tell the victim how sorry I am. 275 00:12:17,905 --> 00:12:19,539 The death's gonna hit him hard. 276 00:12:19,572 --> 00:12:21,141 Yeah. 277 00:12:21,174 --> 00:12:24,277 Situations like these don't build character, 278 00:12:24,311 --> 00:12:25,212 they reveal it. 279 00:12:25,245 --> 00:12:28,015 Pretty damn impressive, considering. Yeah. 280 00:12:31,184 --> 00:12:33,453 Jim, we're going out. 281 00:12:34,922 --> 00:12:37,991 I don't get it, Reagan. 282 00:12:38,025 --> 00:12:40,961 I've seen you lock up hundreds of hard guys 283 00:12:40,994 --> 00:12:42,395 that threatened payback. 284 00:12:42,429 --> 00:12:44,564 Why does this guy have you so spooked? 285 00:12:44,597 --> 00:12:46,099 Love. 286 00:12:46,133 --> 00:12:47,134 What? 287 00:12:47,167 --> 00:12:49,903 When I met Benjamin Walker, he had nothing, Jack. 288 00:12:49,937 --> 00:12:52,205 He was a angry and violent demolitions expert 289 00:12:52,239 --> 00:12:54,474 who loved to blow stuff up, mostly bank vaults. 290 00:12:54,507 --> 00:12:56,576 And then he fell in love with Maria DiSalvo. 291 00:12:56,609 --> 00:12:59,046 Is that whose house we're gonna knock on? 292 00:12:59,079 --> 00:13:01,014 Yeah. Her love was like a life raft for him. 293 00:13:01,048 --> 00:13:02,883 Somehow, it turned his whole life around. 294 00:13:02,916 --> 00:13:05,886 And as a reward for good behavior, she got pregnant. 295 00:13:05,919 --> 00:13:07,888 Thing is, she wanted him to turn around 296 00:13:07,921 --> 00:13:09,256 and give up the life. 297 00:13:09,289 --> 00:13:11,324 He promised he would, but he didn't tell her 298 00:13:11,358 --> 00:13:13,493 he had one more score left in him. Uh-huh. 299 00:13:13,526 --> 00:13:15,128 So, he wanted to do something big, 300 00:13:15,162 --> 00:13:17,597 something to pay her back for all the good she'd done 301 00:13:17,630 --> 00:13:19,399 and set them up for life. 302 00:13:19,432 --> 00:13:21,134 So he did his one last score. 303 00:13:21,168 --> 00:13:22,369 That's when you busted him. Yeah. 304 00:13:22,402 --> 00:13:27,374 Excuse me. I'm looking for Maria DiSalvo. 305 00:13:27,407 --> 00:13:29,509 Oh, man, she hasn't lived here in years. 306 00:13:29,542 --> 00:13:31,144 Yeah, I know that. 307 00:13:31,178 --> 00:13:32,345 Just wondering did anyone come around 308 00:13:32,379 --> 00:13:33,847 asking for her, looking for her? 309 00:13:33,881 --> 00:13:34,447 Other than you? 310 00:13:34,481 --> 00:13:36,216 Yeah, other than me. 311 00:13:36,249 --> 00:13:37,851 No. 312 00:13:37,885 --> 00:13:40,087 Listen, if you see or hear anything, 313 00:13:40,120 --> 00:13:41,488 can you give us a call? 314 00:13:43,891 --> 00:13:47,360 Yeah, see, after after I collared Benjamin walker, 315 00:13:47,394 --> 00:13:49,396 she took off, never to be heard from again. 316 00:13:49,429 --> 00:13:51,932 So he never got to see his kid? 317 00:13:51,965 --> 00:13:53,433 No. I'm guessing he's blaming me. 318 00:13:53,466 --> 00:13:55,568 The thing is with kids, you know, in a instant 319 00:13:55,602 --> 00:13:56,669 they could change your whole world. 320 00:13:56,703 --> 00:13:58,972 So here's Benjamin Walker thinking he's about to have 321 00:13:59,006 --> 00:14:00,908 his whole world in the palm of his hands, 322 00:14:00,941 --> 00:14:03,243 and I come along and take it all away from him. 323 00:14:41,014 --> 00:14:44,217 Mrs. Greer... I'm Frank Reagan. 324 00:14:44,251 --> 00:14:46,987 I know who you are, Commissioner. 325 00:14:51,358 --> 00:14:54,527 I didn't come here as a Police Commissioner. 326 00:14:54,561 --> 00:14:56,196 I came here as a father. 327 00:14:56,229 --> 00:14:58,465 He was minding his own business. 328 00:14:58,498 --> 00:15:02,169 Stepped for a cigarette and got his life stolen from him. 329 00:15:02,202 --> 00:15:05,705 You have every right to feel the way you do... 330 00:15:05,738 --> 00:15:07,607 toward me and the police department. 331 00:15:07,640 --> 00:15:09,943 (chuckles) Thank you for your permission. 332 00:15:09,977 --> 00:15:12,212 Is this where I'm supposed to cry on your shoulder? 333 00:15:12,245 --> 00:15:13,713 Mom... 334 00:15:13,746 --> 00:15:16,984 It's all right. 335 00:15:17,017 --> 00:15:21,054 I wish I could tell you it gets easier. It doesn't. 336 00:15:21,088 --> 00:15:23,556 And it will never make sense. 337 00:15:23,590 --> 00:15:25,558 And how would you know that? 338 00:15:25,592 --> 00:15:27,027 I lost a son. 339 00:15:27,060 --> 00:15:31,298 Was he shot down in cold blood by your NYPD? 340 00:15:35,368 --> 00:15:37,037 Matter of fact, he was. 341 00:15:39,339 --> 00:15:42,042 I'm sorry, Commissioner. 342 00:15:45,378 --> 00:15:48,281 Clearly, I'm not helping here. 343 00:15:48,315 --> 00:15:50,517 I will leave you to your family, Mrs. Greer. 344 00:15:50,550 --> 00:15:53,320 I didn't mean to disturb you... 345 00:15:54,621 --> 00:15:57,224 ...and I'm sorry for your loss. 346 00:16:03,596 --> 00:16:06,133 Come on. There's nothing else you could tell me? 347 00:16:06,166 --> 00:16:07,567 There's nothing in his CJA file? 348 00:16:07,600 --> 00:16:12,239 He maxed out his sentence, so no parole, no parole officer. 349 00:16:12,272 --> 00:16:14,441 He's not even required to leave a forwarding address. 350 00:16:14,474 --> 00:16:16,376 All right. Thank you. 351 00:16:16,409 --> 00:16:20,213 Danny, I don't like the sound of your voice. 352 00:16:20,247 --> 00:16:22,415 Oh, my baby sis really does love me, huh? 353 00:16:22,449 --> 00:16:24,051 I do, and I'm not joking. 354 00:16:24,084 --> 00:16:25,785 I'm worried about you. 355 00:16:25,818 --> 00:16:28,221 Yeah, I know you are, and I appreciate it, 356 00:16:28,255 --> 00:16:30,123 but don't worry, everything's gonna be fine, okay? 357 00:16:30,157 --> 00:16:31,724 He's just, he's just messing with my head. 358 00:16:31,758 --> 00:16:33,526 Trying to get under my skin is all. 359 00:16:33,560 --> 00:16:36,263 Okay. Just be careful out there, anyway. 360 00:16:36,296 --> 00:16:37,464 I will. Always. 361 00:16:37,497 --> 00:16:40,067 All right, look, you got to let me go. 362 00:16:40,100 --> 00:16:42,435 I think my partner got lost going to to get us coffee. 363 00:16:42,469 --> 00:16:44,471 Okay, bye. 364 00:16:47,307 --> 00:16:50,310 What'd you do, partner, you walk to Coney Island for the coffee? 365 00:16:50,343 --> 00:16:52,379 Danny... What's the matter, J? 366 00:16:53,746 --> 00:16:55,548 What makes you think something's wrong? 367 00:16:59,086 --> 00:17:00,220 Benjamin Walker. 368 00:17:00,253 --> 00:17:02,622 That's me. (chuckles) 369 00:17:02,655 --> 00:17:04,791 How sweet, you remember me. 370 00:17:12,499 --> 00:17:13,300 Yeah, I remember you, Benjamin. 371 00:17:13,333 --> 00:17:15,602 It's been a long time. I wondered. 372 00:17:15,635 --> 00:17:19,739 Lookit, you don't want her, okay? You want me. 373 00:17:22,209 --> 00:17:25,478 And they say that chivalry is dead. 374 00:17:25,512 --> 00:17:27,314 Listen, this is not about her, okay? 375 00:17:27,347 --> 00:17:29,482 It's got nothing to do with her. It's between us. 376 00:17:29,516 --> 00:17:31,451 You know, she's very, very pretty. 377 00:17:31,484 --> 00:17:37,190 She even kind of reminds me of Maria. 378 00:17:37,224 --> 00:17:41,328 Very soft lips and... 379 00:17:41,361 --> 00:17:42,595 pretty eyes. 380 00:17:42,629 --> 00:17:43,596 Come on, come on. 381 00:17:43,630 --> 00:17:45,598 What do you say we do a swap here, all right? 382 00:17:45,632 --> 00:17:47,867 Let's meet up, we'll make a swap, me for her, all right? 383 00:17:47,900 --> 00:17:50,770 It's a great idea. In fact, well, you read my mind. 384 00:17:50,803 --> 00:17:52,872 Okay, you say where, I'll be there. 385 00:17:52,905 --> 00:17:55,375 At our favorite park... 386 00:17:55,408 --> 00:17:57,844 where you arrested me. 387 00:17:57,877 --> 00:18:00,247 Oh, yeah, Danny, 388 00:18:00,280 --> 00:18:03,216 come alone, all right? 389 00:18:03,250 --> 00:18:05,352 By yourself. 390 00:18:05,385 --> 00:18:08,421 Because, um, it's a private party. 391 00:18:08,455 --> 00:18:10,490 All right. 392 00:18:10,523 --> 00:18:12,392 All right, I'll be there. 393 00:18:23,403 --> 00:18:24,904 It was stupid. 394 00:18:24,937 --> 00:18:27,274 I wish you could've given me a heads up 395 00:18:27,307 --> 00:18:30,843 'cause I could've alerted the press, got some nice footage 396 00:18:30,877 --> 00:18:32,612 of the victim's family staring daggers at you. 397 00:18:32,645 --> 00:18:34,714 Big mistake. 398 00:18:34,747 --> 00:18:36,816 It was a mistake I had to make, Garrett. 399 00:18:36,849 --> 00:18:39,552 I'm just saying, Frank... 400 00:18:43,690 --> 00:18:46,893 All right. 401 00:18:46,926 --> 00:18:48,728 Here's the preliminary report 402 00:18:48,761 --> 00:18:49,796 from the shooting team. 403 00:18:49,829 --> 00:18:51,464 They still need a few days 404 00:18:51,498 --> 00:18:53,533 to dot the i's, cross the t's, 405 00:18:53,566 --> 00:18:55,402 but the bad news is 406 00:18:55,435 --> 00:18:57,937 ballistics confirms that the bullet came 407 00:18:57,970 --> 00:18:59,239 from Officer Blake's gun. 408 00:18:59,272 --> 00:19:00,807 Good news is 409 00:19:00,840 --> 00:19:03,510 they're ruling it an "accidental discharge 410 00:19:03,543 --> 00:19:05,178 without malicious intent." 411 00:19:05,212 --> 00:19:07,947 Assemble the boys in the press room. 412 00:19:07,980 --> 00:19:09,282 Why? 413 00:19:09,316 --> 00:19:10,517 So we can make a statement. 414 00:19:10,550 --> 00:19:12,885 That says you have no comment at this time. 415 00:19:12,919 --> 00:19:15,322 Close. Only it'll sound more like we were wrong 416 00:19:15,355 --> 00:19:16,556 and we are deeply sorry. 417 00:19:16,589 --> 00:19:19,326 Cue the president of the policeman's union 418 00:19:19,359 --> 00:19:20,760 on every station in town calling you disloyal. 419 00:19:20,793 --> 00:19:22,962 We killed this woman's son. 420 00:19:22,995 --> 00:19:25,232 Frank, every cop in town is gonna hate you. 421 00:19:25,265 --> 00:19:26,633 But you'll still love me, right? 422 00:19:31,003 --> 00:19:32,905 Thanks for being okay with this, babe. 423 00:19:32,939 --> 00:19:34,407 She's your partner. Let's be honest, 424 00:19:34,441 --> 00:19:36,409 it's not like I could have stopped you anyway. 425 00:19:36,443 --> 00:19:37,710 You got nothing to worry about, okay? 426 00:19:37,744 --> 00:19:38,778 Our sharpshooters are the best. 427 00:19:38,811 --> 00:19:41,414 They could put one through Lincoln's ear on a penny 428 00:19:41,448 --> 00:19:42,982 from a hundred yards away. 429 00:19:43,015 --> 00:19:44,251 See? That hardly even sound dangerous. 430 00:19:44,284 --> 00:19:46,819 I got a good team. I'll be fine. 431 00:19:48,488 --> 00:19:50,223 I'm not worried, Danny. You're not? 432 00:19:50,257 --> 00:19:51,057 No. Okay. 433 00:19:51,090 --> 00:19:53,226 Everyone knows what a good cop you are. 434 00:19:54,361 --> 00:19:56,263 But I know that you're an even better father 435 00:19:56,296 --> 00:19:58,598 and you always come home to your boys. All right. 436 00:19:58,631 --> 00:20:00,300 Okay. 437 00:20:00,333 --> 00:20:02,835 What did I do to deserve you, huh? 438 00:20:02,869 --> 00:20:04,537 You got lucky. 439 00:20:05,905 --> 00:20:07,874 Oh, Jack wanted me... 440 00:20:07,907 --> 00:20:10,910 He said you could borrow it, so... 441 00:20:10,943 --> 00:20:12,679 I told him you'd bring it back. 442 00:20:12,712 --> 00:20:14,414 I will. 443 00:20:26,626 --> 00:20:29,529 I'm moving into position, but I got no sign of him. 444 00:20:38,037 --> 00:20:41,874 Okay, I think I got a visual on her, 445 00:20:41,908 --> 00:20:43,376 but she's all alone. 446 00:20:45,478 --> 00:20:47,647 Okay, something's going on here. 447 00:20:47,680 --> 00:20:50,517 Hey, Jack? 448 00:20:50,550 --> 00:20:53,486 Jackie... 449 00:20:53,520 --> 00:20:56,389 Okay, nobody move. She's holding onto a backpack. 450 00:20:59,726 --> 00:21:01,528 You okay, partner? 451 00:21:07,767 --> 00:21:08,968 (sighs) 452 00:21:12,572 --> 00:21:14,874 It's a bomb. 453 00:21:14,907 --> 00:21:16,576 Okay, everybody stand down. 454 00:21:16,609 --> 00:21:19,512 She's handcuffed to a bomb in the backpack. 455 00:21:19,546 --> 00:21:20,947 Stand down. 456 00:21:30,423 --> 00:21:33,993 A bomb, Benjamin? A bomb?! What part of this arrangement 457 00:21:34,026 --> 00:21:35,928 involved you strapping a bomb to my partner? 458 00:21:35,962 --> 00:21:37,397 You lied to me! 459 00:21:37,430 --> 00:21:39,399 Says the pot to the kettle. 460 00:21:39,432 --> 00:21:42,935 Now tell all your sharpshooters and all your undercovers 461 00:21:42,969 --> 00:21:46,105 it's time to go home. 462 00:21:46,138 --> 00:21:50,477 Give 'em a great big hand and send 'em home. 463 00:21:50,510 --> 00:21:51,978 Okay. 464 00:21:52,011 --> 00:21:54,080 Tick-tock. 465 00:21:54,113 --> 00:21:56,082 WALKER: Tick... tock. Okay. 466 00:21:56,115 --> 00:21:57,517 All right! 467 00:21:57,550 --> 00:21:59,719 DANNY: All units clear the area. 468 00:21:59,752 --> 00:22:02,355 Clear the area forthwith! 469 00:22:02,389 --> 00:22:05,992 DANNY: Move it! Okay. 470 00:22:06,025 --> 00:22:08,127 They're leaving. 471 00:22:08,160 --> 00:22:10,597 I want you to help me disengage this bomb now. 472 00:22:10,630 --> 00:22:11,831 WALKER: I have a better idea. 473 00:22:11,864 --> 00:22:14,934 Why doesn't she give it to you? 474 00:22:16,002 --> 00:22:17,437 DANNY: Okay. 475 00:22:17,470 --> 00:22:19,839 Okay. 476 00:22:19,872 --> 00:22:21,874 (laughs) 477 00:22:22,909 --> 00:22:24,377 Walk over... 478 00:22:24,411 --> 00:22:27,914 WALKER: and uncuff her 479 00:22:27,947 --> 00:22:29,382 with your key. 480 00:22:29,416 --> 00:22:32,685 Then cuff yourself to the bomb. 481 00:22:32,719 --> 00:22:33,986 Understand? 482 00:22:34,020 --> 00:22:35,722 Yeah, I understand. 483 00:22:35,755 --> 00:22:37,123 WALKER: Okay. 484 00:22:37,156 --> 00:22:38,491 Throw away the key, 485 00:22:38,525 --> 00:22:41,561 and walk to the east edge of the park. 486 00:22:41,594 --> 00:22:43,396 I'm in a yellow taxi. 487 00:22:44,764 --> 00:22:46,966 If anyone follows, 488 00:22:46,999 --> 00:22:48,501 we go boom. 489 00:22:48,535 --> 00:22:50,136 You got it? 490 00:22:50,169 --> 00:22:51,504 I got it. 491 00:22:58,044 --> 00:23:00,480 I'm gonna have to take that off your hands now, partner. 492 00:23:02,214 --> 00:23:04,150 We're gonna make a little trade, okay? 493 00:23:04,183 --> 00:23:07,687 Whoa, Danny, Danny. 494 00:23:07,720 --> 00:23:08,955 Danny... 495 00:23:08,988 --> 00:23:10,423 you don't have to do this. 496 00:23:10,457 --> 00:23:11,591 This is my fight, okay? 497 00:23:11,624 --> 00:23:13,460 It's not yours. Danny... 498 00:23:13,493 --> 00:23:15,027 I'm gonna go real slow, now, 499 00:23:15,061 --> 00:23:17,497 and take these cuffs off you, okay? 500 00:23:20,733 --> 00:23:22,001 I know. 501 00:23:22,034 --> 00:23:23,670 I know, Jack. 502 00:23:23,703 --> 00:23:24,971 I gotta do this. 503 00:23:32,078 --> 00:23:34,881 Go get the son of a bitch, okay? 504 00:23:34,914 --> 00:23:36,583 I will. 505 00:23:36,616 --> 00:23:38,451 I'm sorry. 506 00:23:38,485 --> 00:23:40,019 Hey, don't say sorry. 507 00:23:40,052 --> 00:23:41,621 Okay? Look at me. 508 00:23:41,654 --> 00:23:43,890 I'm gonna take it away now, okay? 509 00:23:48,895 --> 00:23:50,863 Okay, Jack, get out of here. 510 00:23:53,700 --> 00:23:54,667 Go on. 511 00:23:54,701 --> 00:23:56,703 Go. 512 00:24:18,591 --> 00:24:20,593 Hey! 513 00:24:20,627 --> 00:24:22,962 Drop the radio... 514 00:24:22,995 --> 00:24:26,833 the gun, your cell phone. 515 00:24:29,702 --> 00:24:30,670 Gun. 516 00:24:30,703 --> 00:24:32,905 Nice and easy. 517 00:24:37,877 --> 00:24:39,011 WALKER: Ankle gun! 518 00:24:39,045 --> 00:24:40,613 (laughs) 519 00:24:40,647 --> 00:24:42,749 Don't forget that one. 520 00:24:42,782 --> 00:24:43,750 All right. 521 00:24:43,783 --> 00:24:45,818 Ankle gun. Yeah, yeah. 522 00:24:45,852 --> 00:24:46,986 Okay. 523 00:24:50,990 --> 00:24:53,025 Just getting rid of my phone. 524 00:24:55,595 --> 00:24:57,597 Sorry. 525 00:24:58,931 --> 00:25:01,634 Sorry. 526 00:25:01,668 --> 00:25:03,670 Get in! 527 00:25:16,616 --> 00:25:19,652 Frank Reagan's premature public apology today 528 00:25:19,686 --> 00:25:21,120 was a slap in the face to every 529 00:25:21,153 --> 00:25:23,956 NYPD officer who proudly wears the uniform. 530 00:25:23,990 --> 00:25:25,725 And as president of this union, 531 00:25:25,758 --> 00:25:27,927 I'm hereby calling for a vote of no confidence 532 00:25:27,960 --> 00:25:29,095 in our commissioner. 533 00:25:30,129 --> 00:25:32,298 Told you. Congratulations. 534 00:25:32,331 --> 00:25:34,200 You predicted the actions of the most predictable man 535 00:25:34,233 --> 00:25:35,668 on the face of the earth. 536 00:25:35,702 --> 00:25:37,670 It's a vote of no confidence, Frank. 537 00:25:37,704 --> 00:25:38,938 A public rebuke 538 00:25:38,971 --> 00:25:40,873 from one of our own. You want to guess what 539 00:25:40,907 --> 00:25:42,274 the lead story's gonna be tonight? 540 00:25:42,308 --> 00:25:44,343 I'll give you a hint. It rhymes with "Frank Reagan." 541 00:25:44,376 --> 00:25:47,146 It's hardly the first time I've had to handle criticism. 542 00:25:47,179 --> 00:25:49,649 It is the first time fellow cops will be doing it. 543 00:25:49,682 --> 00:25:50,817 We were wrong. 544 00:25:50,850 --> 00:25:51,951 And I said so. 545 00:25:51,984 --> 00:25:53,820 Commissioner... 546 00:25:59,358 --> 00:26:01,193 What's wrong? 547 00:26:01,227 --> 00:26:04,163 An ex-convict who Detective Reagan sent to prison 548 00:26:04,196 --> 00:26:06,165 has taken him hostage at gunpoint. 549 00:26:10,236 --> 00:26:11,203 Personal grudge? 550 00:26:11,237 --> 00:26:12,571 Yes. Sir. 551 00:26:13,405 --> 00:26:15,908 Who's running the operation? 552 00:26:15,942 --> 00:26:17,644 His C.O., Sergeant Gormley. 553 00:26:17,677 --> 00:26:18,978 (sighs) 554 00:26:19,011 --> 00:26:20,179 He's a good man. 555 00:26:20,212 --> 00:26:21,313 Thank you, Baker. 556 00:26:21,347 --> 00:26:24,083 (sighs) 557 00:26:35,394 --> 00:26:39,398 (cell phone buzzes) I was being sarcastic, Ira. 558 00:26:39,431 --> 00:26:40,867 Good-bye, Ira. 559 00:26:40,900 --> 00:26:41,868 Hi. 560 00:26:41,901 --> 00:26:43,803 Erin, hey, it's me. 561 00:26:43,836 --> 00:26:46,372 Um, I just need your help for a sec. 562 00:26:46,405 --> 00:26:50,076 Danny, he sent me this really weird text, and, um... 563 00:26:50,109 --> 00:26:51,343 now he's not answering me. 564 00:26:51,377 --> 00:26:53,846 Okay, okay. What did it say? 565 00:26:53,880 --> 00:26:57,984 It says, uh, "1Z96." 566 00:26:58,017 --> 00:26:59,952 One Z nine six. 567 00:26:59,986 --> 00:27:01,287 That sounds like a taxi medallion number. 568 00:27:01,320 --> 00:27:02,922 Why would he send that to me? 569 00:27:03,956 --> 00:27:05,257 I don't know. 570 00:27:05,291 --> 00:27:07,293 I'm calling Jackie, I'll pass it along, okay? 571 00:27:14,834 --> 00:27:16,402 Where we going? 572 00:27:16,435 --> 00:27:17,804 Right here's where we're going! 573 00:27:21,140 --> 00:27:23,342 Who's Jenny Roberts? 574 00:27:25,377 --> 00:27:27,379 Also known as Maria DiSalvo. 575 00:27:35,187 --> 00:27:36,889 Yeah. 576 00:27:36,923 --> 00:27:39,759 She changed her name after you put me away, 577 00:27:39,792 --> 00:27:41,728 so I couldn't find her. 578 00:27:41,761 --> 00:27:44,797 But I had plenty of time to figure it out, 579 00:27:44,831 --> 00:27:45,965 thanks to you. 580 00:27:49,268 --> 00:27:51,270 I found out where she was. 581 00:27:54,073 --> 00:27:56,075 (choking up): And him, too. 582 00:27:57,944 --> 00:28:00,913 That's my son. 583 00:28:00,947 --> 00:28:02,949 Seven years old. 584 00:28:06,218 --> 00:28:09,088 Never even got to meet his father. 585 00:28:11,958 --> 00:28:13,860 I'm sorry. 586 00:28:13,893 --> 00:28:15,194 Of course you're sorry! 587 00:28:15,227 --> 00:28:16,462 You got a gun on you! 588 00:28:16,495 --> 00:28:18,865 No, I'm sorry, I'm sorry... 589 00:28:18,898 --> 00:28:22,001 about more than that, I'm sorry about your loss. 590 00:28:26,105 --> 00:28:28,274 What happened to them, Benjamin? 591 00:28:30,309 --> 00:28:33,946 (crying): It was a... it was a home invasion, all right? 592 00:28:33,980 --> 00:28:35,481 (sniffs) 593 00:28:35,514 --> 00:28:38,050 Couple of junkies... 594 00:28:38,084 --> 00:28:40,219 broke in the apartment. 595 00:28:40,252 --> 00:28:41,988 (sobs) 596 00:28:42,021 --> 00:28:45,024 And... they turned the whole place upside down. 597 00:28:48,527 --> 00:28:50,096 They killed them both. 598 00:28:50,129 --> 00:28:51,831 They killed them... 599 00:28:51,864 --> 00:28:53,032 They killed them both. 600 00:28:53,065 --> 00:28:55,501 It's not your fault, Benjamin. 601 00:28:55,534 --> 00:28:58,437 It's not your fault, what's happened to them. 602 00:28:58,470 --> 00:29:00,339 It's not your fault what's happening now, I know. 603 00:29:00,372 --> 00:29:02,508 I understand. 604 00:29:02,541 --> 00:29:04,310 But you haven't done anything yet 605 00:29:04,343 --> 00:29:06,045 that you can't come back from, 606 00:29:06,078 --> 00:29:08,848 do you understand me? 607 00:29:08,881 --> 00:29:11,851 I can... you've suffered a lot. 608 00:29:11,884 --> 00:29:14,086 You don't have to suffer anymore, just... 609 00:29:14,120 --> 00:29:16,355 let me help you, okay? 610 00:29:16,388 --> 00:29:18,925 Let me help you; give me that gun. 611 00:29:18,958 --> 00:29:20,159 You just give me the gun, 612 00:29:20,192 --> 00:29:22,094 and we can... we can walk away from this. 613 00:29:26,833 --> 00:29:28,835 I ain't gonna give you the gun. 614 00:29:29,869 --> 00:29:33,239 I'll give you this. 615 00:29:33,272 --> 00:29:35,274 I'll give you this, Danny. 616 00:29:41,480 --> 00:29:42,448 (cocks gun) 617 00:29:42,481 --> 00:29:44,150 Start digging. 618 00:29:44,183 --> 00:29:46,185 You put them there, 619 00:29:46,218 --> 00:29:47,553 now it's your turn. 620 00:29:47,586 --> 00:29:49,321 You can dig your own grave. 621 00:29:52,324 --> 00:29:54,126 Come on! 622 00:29:54,160 --> 00:29:56,495 I know this is your cab, now tell me where it is. 623 00:29:56,528 --> 00:29:58,865 I got 50 cabs on the road at the same time. 624 00:29:58,898 --> 00:30:00,566 How do I know where any one cab is? 625 00:30:00,599 --> 00:30:03,102 Because it has GPS. Now do it. 626 00:30:03,135 --> 00:30:04,603 I'll call the driver. 627 00:30:04,636 --> 00:30:05,938 Your driver's either dead, 628 00:30:05,972 --> 00:30:07,173 or locked up in the back of the trunk. 629 00:30:07,206 --> 00:30:10,042 A police officer's life is at stake, sir! 630 00:30:13,612 --> 00:30:15,181 I'm done talking. 631 00:30:15,214 --> 00:30:17,316 Sit down and tell me where the cab is. 632 00:30:17,349 --> 00:30:19,385 Or God help me... Okay! 633 00:30:19,418 --> 00:30:20,853 Okay. I'm doing it. 634 00:30:20,887 --> 00:30:22,889 I'm doing it. 635 00:30:29,228 --> 00:30:31,230 Commissioner... 636 00:30:38,637 --> 00:30:40,472 Danny. 637 00:30:40,506 --> 00:30:42,574 No, it's Officer Blake. 638 00:30:42,608 --> 00:30:45,377 He's locked himself in the house with a gun to his head. 639 00:30:48,347 --> 00:30:50,349 (indistinct radio chatter, officers talking) 640 00:30:55,387 --> 00:30:56,622 Hey. Hey, Sarge. 641 00:30:56,655 --> 00:30:59,491 Blake's wife. 642 00:30:59,525 --> 00:31:01,627 Poor thing must be dying inside. 643 00:31:01,660 --> 00:31:03,362 I just wish I could bust through the door 644 00:31:03,395 --> 00:31:05,097 and rip the gun out of his hands, you know? 645 00:31:05,131 --> 00:31:06,966 Best thing we can do is hang back. 646 00:31:06,999 --> 00:31:08,500 Send our thoughts and prayers. 647 00:31:13,105 --> 00:31:15,107 Hey. Hey. 648 00:31:18,510 --> 00:31:20,212 You can tell your buddies they can stop whispering. 649 00:31:20,246 --> 00:31:21,948 It's not like I don't know what they're saying. 650 00:31:21,981 --> 00:31:24,083 Oh, yeah? What are they saying? 651 00:31:24,116 --> 00:31:26,986 That my father shouldn't have apologized publically. 652 00:31:27,019 --> 00:31:29,221 And he didn't have to admit we got it wrong. 653 00:31:29,255 --> 00:31:31,623 But we did get it wrong. And he had to shout it from a mountaintop? 654 00:31:31,657 --> 00:31:33,225 You prefer he sweep it under the rug? 655 00:31:33,259 --> 00:31:35,661 I'd rather he choose us over them. 656 00:31:35,694 --> 00:31:36,963 Who's "them"? 657 00:31:36,996 --> 00:31:39,365 Anybody not wearing blue. 658 00:31:40,532 --> 00:31:42,334 Look, where I come from, 659 00:31:42,368 --> 00:31:44,403 all we got out here is each other. 660 00:31:44,436 --> 00:31:47,339 And if a fellow cop don't got your back, 661 00:31:47,373 --> 00:31:48,975 nobody does. 662 00:31:51,010 --> 00:31:53,179 Let's be straight. 663 00:31:53,212 --> 00:31:55,447 You're not high on me, I'm not high on you. 664 00:31:55,481 --> 00:31:57,283 But get this much clear: 665 00:31:57,316 --> 00:31:59,551 there's no cop that has ever backed his men 666 00:31:59,585 --> 00:32:02,154 more than my father. 667 00:32:02,188 --> 00:32:03,422 And if anybody says otherwise, 668 00:32:03,455 --> 00:32:05,057 they're gonna have to answer to me. 669 00:32:08,127 --> 00:32:10,596 (officers whispering) 670 00:32:10,629 --> 00:32:12,631 (grunting) 671 00:32:15,434 --> 00:32:18,004 It's not too late, you know. 672 00:32:18,037 --> 00:32:21,040 You don't want to make a bad situation worse. 673 00:32:24,343 --> 00:32:26,212 Get up and keep on digging, and shut up! 674 00:32:26,245 --> 00:32:27,513 I'm doing everything you ask. 675 00:32:29,215 --> 00:32:31,317 Drop your weapon, Benjamin! 676 00:32:38,124 --> 00:32:39,625 Nobody make a move! 677 00:32:40,759 --> 00:32:41,727 I'll kill him! 678 00:32:41,760 --> 00:32:44,230 Right here, right now! 679 00:32:44,263 --> 00:32:46,198 You hear me? 680 00:32:46,232 --> 00:32:47,966 (sirens approaching, helicopter approaching) 681 00:32:58,310 --> 00:32:59,645 Benjamin, drop it! 682 00:32:59,678 --> 00:33:01,147 No way. 683 00:33:01,180 --> 00:33:02,448 You drop yours! 684 00:33:02,481 --> 00:33:06,485 Or you can say good-bye to Detective Danny. 685 00:33:06,518 --> 00:33:08,320 Just listen to them, all right? 686 00:33:08,354 --> 00:33:10,422 It's over, Benjamin. Come on. 687 00:33:10,456 --> 00:33:11,757 It ain't over till I say it's over. 688 00:33:11,790 --> 00:33:13,292 What are you going to do? 689 00:33:13,325 --> 00:33:14,660 You going to shoot me? 690 00:33:14,693 --> 00:33:16,062 They're going to shoot you. 691 00:33:16,095 --> 00:33:17,163 It doesn't make any sense. 692 00:33:17,196 --> 00:33:19,731 It's not going to bring your girl and your kid back. 693 00:33:19,765 --> 00:33:22,668 Nobody's going to gun me when I got you. 694 00:33:22,701 --> 00:33:25,304 You're my good luck charm. 695 00:33:25,337 --> 00:33:27,739 What are you going to do against all of them, Benjamin? 696 00:33:27,773 --> 00:33:29,075 Huh? Look at them. 697 00:33:29,108 --> 00:33:30,209 Look at them. 698 00:33:30,242 --> 00:33:32,144 It's over. (helicopter whirring overhead) 699 00:33:33,145 --> 00:33:34,413 Look at them all. 700 00:33:34,446 --> 00:33:36,615 So come on, just drop the gun. 701 00:33:36,648 --> 00:33:37,783 It's over. 702 00:33:37,816 --> 00:33:39,218 Just turn yourself in. 703 00:33:39,251 --> 00:33:40,352 Come on. 704 00:33:40,386 --> 00:33:42,421 (grunts) 705 00:33:52,631 --> 00:33:55,201 Reagan! 706 00:34:18,357 --> 00:34:20,392 Lieutenant; Ed. 707 00:34:20,426 --> 00:34:22,094 Sir. 708 00:34:22,128 --> 00:34:23,028 All due respect sir, 709 00:34:23,061 --> 00:34:25,197 but keeping your personal safety in mind, 710 00:34:25,231 --> 00:34:26,665 I strongly recommend against you 711 00:34:26,698 --> 00:34:28,467 going in the premises at this time. 712 00:34:28,500 --> 00:34:29,568 I heard what you said, Jack, 713 00:34:29,601 --> 00:34:31,270 and I understand why you had to say it. 714 00:34:31,303 --> 00:34:32,271 Did you hear him? 715 00:34:32,304 --> 00:34:33,505 I did. Yes, sir. 716 00:34:33,539 --> 00:34:35,674 Good. I'm going in. 717 00:34:38,144 --> 00:34:39,811 Coming through! 718 00:34:54,926 --> 00:34:56,895 (sighs) 719 00:34:56,928 --> 00:34:58,764 It's Commissioner Reagan. 720 00:34:58,797 --> 00:35:00,699 I'm coming in. 721 00:35:19,885 --> 00:35:21,587 What are you doing here? 722 00:35:24,590 --> 00:35:28,327 Responding to a 10-13-- officer needs assistance. 723 00:35:34,466 --> 00:35:35,667 Lower your weapon. 724 00:35:35,701 --> 00:35:38,270 I won't talk to a man with a gun to his head. 725 00:35:53,452 --> 00:35:57,489 I'm not going to try and take it away from you. 726 00:36:19,311 --> 00:36:22,981 I took an oath to protect and to serve, 727 00:36:23,014 --> 00:36:25,784 and I did neither. 728 00:36:27,719 --> 00:36:29,388 I killed an innocent man. 729 00:36:31,657 --> 00:36:32,991 You did. 730 00:36:33,024 --> 00:36:34,860 How am I supposed to live with that? 731 00:36:34,893 --> 00:36:36,895 Stop feeling sorry for yourself. 732 00:36:40,432 --> 00:36:44,836 There's too many people ahead of you on the sympathy line. 733 00:36:44,870 --> 00:36:46,572 You're still here. 734 00:36:46,605 --> 00:36:48,274 He's not. 735 00:36:50,442 --> 00:36:52,578 If I could take his place... 736 00:36:52,611 --> 00:36:54,980 Well, you can't. 737 00:36:58,684 --> 00:37:02,321 What you can do is even the score-- 738 00:37:02,354 --> 00:37:04,556 maybe someday save a life 739 00:37:04,590 --> 00:37:06,692 for the one you accidentally took. 740 00:37:12,664 --> 00:37:14,433 At this point, how can I? 741 00:37:14,466 --> 00:37:15,967 By sticking around. 742 00:37:20,472 --> 00:37:22,741 Otherwise... 743 00:37:22,774 --> 00:37:25,711 you're just one of those good men who did nothing. 744 00:37:32,451 --> 00:37:34,653 (sighs) 745 00:37:36,788 --> 00:37:40,659 Son... 746 00:37:40,692 --> 00:37:44,363 you can't take back what's been done. 747 00:37:46,398 --> 00:37:48,500 Nobody can. 748 00:37:53,339 --> 00:37:55,641 I need you to do something for me. 749 00:37:58,544 --> 00:38:00,011 Try to find your way back 750 00:38:00,045 --> 00:38:02,481 to the man I met in my office this morning. 751 00:38:32,511 --> 00:38:34,513 * 752 00:38:49,160 --> 00:38:50,929 Ten-hut. 753 00:39:18,056 --> 00:39:19,758 Wasn't worried a bit. 754 00:39:19,791 --> 00:39:21,460 He had my lucky rabbit's foot. 755 00:39:21,493 --> 00:39:22,861 You mean my lucky rabbit's foot. 756 00:39:22,894 --> 00:39:24,496 I thought it was mine. 757 00:39:24,530 --> 00:39:26,164 Don't worry. It's still yours. 758 00:39:26,197 --> 00:39:29,668 We're just happy that you came back in one piece. 759 00:39:29,701 --> 00:39:31,603 Seriously, from now on, anybody Danny arrests 760 00:39:31,637 --> 00:39:33,939 gets sent away with a plate of homemade cookies 761 00:39:33,972 --> 00:39:36,608 and a note that says, "Nothing personal." 762 00:39:36,642 --> 00:39:39,010 Well, all jokes aside, I do want to take 763 00:39:39,044 --> 00:39:42,514 a moment and acknowledge someone special. 764 00:39:42,548 --> 00:39:44,182 'Cause I never would have got through this 765 00:39:44,215 --> 00:39:46,652 if I didn't have the best partner a cop could have. 766 00:39:46,685 --> 00:39:48,687 LINDA: Yeah, Jackie is getting homemade cookies, 767 00:39:48,720 --> 00:39:50,856 flowers, a cake... 768 00:39:50,889 --> 00:39:52,958 I was talking about you. 769 00:39:55,727 --> 00:39:57,663 ERIN: Aw. 770 00:39:57,696 --> 00:40:00,198 Uncle Danny, that was the sweetest thing ever. 771 00:40:00,231 --> 00:40:02,200 It really was. I might cry. 772 00:40:02,233 --> 00:40:03,502 DANNY: Aw. 773 00:40:03,535 --> 00:40:04,670 I might puke. 774 00:40:04,703 --> 00:40:06,538 Jamie! 775 00:40:06,572 --> 00:40:08,574 (laughter) 776 00:40:10,942 --> 00:40:12,444 Everything okay, Francis? 777 00:40:13,244 --> 00:40:14,846 Never better, Pop. 778 00:40:14,880 --> 00:40:16,214 Erin? 779 00:40:16,247 --> 00:40:18,717 Sure, Dad. 780 00:40:19,885 --> 00:40:21,953 Bless us, Our Lord, and these, Thy gifts, 781 00:40:21,987 --> 00:40:23,088 we are about to receive 782 00:40:23,121 --> 00:40:24,723 from Thy bounty through Christ Our Lord. 783 00:40:24,756 --> 00:40:25,824 Amen. 784 00:40:25,857 --> 00:40:27,559 ALL: Amen. 785 00:40:27,593 --> 00:40:31,563 Captioning sponsored by CBS 786 00:40:31,597 --> 00:40:34,065 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org