1 00:01:46,607 --> 00:01:48,775 The wall blackhaven 2 00:01:48,859 --> 00:01:51,945 are unscalable vassalstone. 3 00:01:53,322 --> 00:01:59,244 And the castle is surrounded by a deep, dry moat. 4 00:01:59,328 --> 00:02:03,665 It is well fortified against any future dornish incursions. 5 00:02:05,042 --> 00:02:08,920 And though my seat may be lesser in size, 6 00:02:09,004 --> 00:02:12,424 it is situated most pleasingly. 7 00:02:37,115 --> 00:02:41,495 The view across the marches is inspiring, 8 00:02:41,578 --> 00:02:45,540 so said queen alysanne herself when she honored my father and I... 9 00:02:45,624 --> 00:02:47,834 And tell me, lord dondarrion, 10 00:02:47,918 --> 00:02:50,504 did you think my great-grandmother as beautiful as they say? 11 00:02:51,922 --> 00:02:56,718 This was half a century ago, Princess. 12 00:02:57,260 --> 00:02:58,720 Yes, it was. 13 00:03:00,972 --> 00:03:03,225 That was unseemly, Princess. 14 00:03:03,308 --> 00:03:06,103 The man is older than my father. 15 00:03:06,186 --> 00:03:08,522 It's unseemly for him to put himself fonivard 16 00:03:08,605 --> 00:03:10,607 as a contender for my hand. 17 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 Next! 18 00:03:24,454 --> 00:03:26,415 And now a child. 19 00:03:26,748 --> 00:03:30,043 The blackwoods are an ancient house with a formidable army. 20 00:03:31,128 --> 00:03:34,548 In the riverlands, they once ruled as kings. 21 00:03:35,465 --> 00:03:37,884 The blood of the first men still flows in their veins. 22 00:03:40,971 --> 00:03:41,972 Go on. 23 00:03:44,057 --> 00:03:46,017 My Princess... 24 00:03:46,101 --> 00:03:47,978 Ours is a bond that has long endured, 25 00:03:48,061 --> 00:03:50,689 since Lucas blackwood, the grandsire of my grandsire, 26 00:03:50,772 --> 00:03:52,607 aided the dragon in his war of conquest... 27 00:03:52,691 --> 00:03:56,528 Aye, the blackwoods truly turned the tide on that one. 28 00:03:59,197 --> 00:04:00,991 Coursed with the blood of the first men, 29 00:04:01,074 --> 00:04:04,161 our history is deeply rooted in this land, 30 00:04:04,244 --> 00:04:06,455 which your house has made its home. 31 00:04:07,289 --> 00:04:08,957 If chosen as your match, Princess... 32 00:04:09,458 --> 00:04:11,251 Your days shall be easy 33 00:04:11,334 --> 00:04:14,171 and nights safe under my protection. 34 00:04:14,755 --> 00:04:18,258 "Protection"? The Princess has a dragon, you dumb cunt. 35 00:04:20,218 --> 00:04:21,720 Bracken! 36 00:04:21,803 --> 00:04:23,430 I could learn to like that one. 37 00:04:25,390 --> 00:04:26,808 Let us have the next 38 00:04:26,892 --> 00:04:28,518 so we may go to supper. 39 00:04:30,437 --> 00:04:32,314 Craven. 40 00:04:34,608 --> 00:04:35,734 We're leaving. 41 00:04:38,236 --> 00:04:40,071 Sheathe that steel, you twats! 42 00:04:40,864 --> 00:04:43,658 Send word to the harbor and have captain oswin ready the ship. 43 00:04:43,742 --> 00:04:45,428 Princess, we're due in bitterbridge in three days' time. 44 00:04:45,452 --> 00:04:47,412 I would happily row myself back to king's landing 45 00:04:47,496 --> 00:04:49,539 if it brought an end to this ridiculous pageant. 46 00:04:55,003 --> 00:04:56,630 Don't look, Princess. 47 00:05:18,068 --> 00:05:21,071 We should make landfall inside the hour, Princess. 48 00:05:24,157 --> 00:05:25,826 How do you think he will take it? 49 00:05:25,909 --> 00:05:28,078 Do you speak of how you rejected every suitor 50 00:05:28,161 --> 00:05:30,306 his grace put before you, or how you abruptly ended the tour 51 00:05:30,330 --> 00:05:31,581 with two months remaining? 52 00:05:47,931 --> 00:05:49,850 Take cover! 53 00:05:54,437 --> 00:05:55,438 Princess! 54 00:05:56,606 --> 00:05:59,192 You all right? Are you? 55 00:05:59,276 --> 00:06:01,278 - Fetch the maester! - I'm fine. 56 00:06:53,246 --> 00:06:54,789 It's daemon. 57 00:07:59,104 --> 00:08:00,544 Add it to the chair. 58 00:08:17,080 --> 00:08:18,081 You wear a crown. 59 00:08:19,749 --> 00:08:21,584 Do you also call yourself "king"? 60 00:08:22,502 --> 00:08:24,212 Once we smashed the triarchy, 61 00:08:24,295 --> 00:08:27,173 they named me "king of the narrow sea." 62 00:08:31,594 --> 00:08:35,265 But I know that there is only one true king, your grace. 63 00:08:43,732 --> 00:08:47,819 My crown and the stepstones... Are yours. 64 00:08:51,948 --> 00:08:53,867 Where is lord corlys? 65 00:08:53,950 --> 00:08:56,036 He sailed home to driftmark. 66 00:08:56,119 --> 00:08:59,330 - Who holds the stepstones? - The tides... 67 00:08:59,414 --> 00:09:04,878 The crabs, and 2,000 dead triarchy corsairs, 68 00:09:04,961 --> 00:09:08,256 staked to the sand to warn those who might follow. 69 00:09:45,502 --> 00:09:46,711 Rise. 70 00:10:10,193 --> 00:10:12,487 The realm owes you a great debt, brother. 71 00:10:16,658 --> 00:10:17,659 Come. 72 00:10:22,539 --> 00:10:25,208 This is our chance... 73 00:10:25,291 --> 00:10:28,628 Daemon, he would venture off, abroad, 74 00:10:28,711 --> 00:10:31,506 winning tournaments... 75 00:10:32,590 --> 00:10:34,050 No, no, no, no, no, no, no, no. 76 00:10:34,134 --> 00:10:36,219 I will not revisit this debate. 77 00:10:36,302 --> 00:10:38,471 You were always mother's favorite. 78 00:10:38,555 --> 00:10:40,723 No, it's no great mystery. 79 00:10:40,807 --> 00:10:42,016 You were. 80 00:10:43,434 --> 00:10:47,856 Our mother, she had no regard for custom or tradition, rules. 81 00:10:48,314 --> 00:10:51,818 And I, sadly, was no great warrior. 82 00:10:51,901 --> 00:10:54,404 Congratulations on your victory. 83 00:10:59,909 --> 00:11:01,202 Thank you, Princess. 84 00:11:06,708 --> 00:11:09,294 Perhaps prince daemon would care for a tour of the gallery? 85 00:11:09,377 --> 00:11:11,129 He hasn't yet seen the new tapestries 86 00:11:11,212 --> 00:11:13,214 - gifted to you by norvos and qohor. - Oh. 87 00:11:14,257 --> 00:11:16,676 Would you like to see the tapestries? 88 00:11:21,556 --> 00:11:24,100 He has no interest in such things. 89 00:11:25,435 --> 00:11:26,686 I'd like to see them. 90 00:11:27,979 --> 00:11:30,857 Then you should not deprive yourself. 91 00:11:32,734 --> 00:11:34,068 I shall enjoy them alone. 92 00:11:38,072 --> 00:11:39,741 More wine. 93 00:11:43,369 --> 00:11:46,080 As I said, you were the favorite. 94 00:11:46,164 --> 00:11:48,917 No, you were. You were. I insist. 95 00:12:04,849 --> 00:12:07,227 I surmise the tour did not go well. 96 00:12:07,310 --> 00:12:09,312 I endured it for as long as I could. 97 00:12:10,688 --> 00:12:13,149 To have every young knight and lord in the seven kingdoms 98 00:12:13,233 --> 00:12:15,276 fawning over you... 99 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 What misery. 100 00:12:20,323 --> 00:12:24,077 It is rare for girls in this realm to get a choice between two suitors, 101 00:12:24,160 --> 00:12:26,162 no less two score of them. 102 00:12:26,996 --> 00:12:29,415 Those men and boys don't Fawn over me. 103 00:12:30,291 --> 00:12:31,292 They only want my name 104 00:12:31,376 --> 00:12:33,086 and my valyrian blood for their offspring. 105 00:12:36,005 --> 00:12:37,966 I think it's rather romantic. 106 00:12:39,717 --> 00:12:42,887 How romantic it must be to get imprisoned in a castle 107 00:12:42,971 --> 00:12:44,973 and made to squeeze out heirs. 108 00:12:50,311 --> 00:12:51,312 Sorry. 109 00:13:00,822 --> 00:13:02,156 How angry is he? 110 00:13:06,369 --> 00:13:09,330 The king went through great effort to arrange your tour. 111 00:13:09,831 --> 00:13:11,833 He is... frustrated. 112 00:13:12,625 --> 00:13:14,627 But I am glad you are home. 113 00:13:19,299 --> 00:13:22,302 I find I have few friends lately. 114 00:13:23,594 --> 00:13:26,597 I like to believe I'm still the lady alicent, but... 115 00:13:28,808 --> 00:13:32,729 All anyone sees when they look at me now is "the queen." 116 00:13:34,897 --> 00:13:36,899 I've missed you, too. 117 00:14:11,934 --> 00:14:12,935 So... 118 00:14:14,687 --> 00:14:15,730 What do you want? 119 00:14:16,981 --> 00:14:19,233 Only the comforts of home. 120 00:14:26,157 --> 00:14:29,577 I had not thought you particularly comfortable in this home. 121 00:14:33,122 --> 00:14:36,751 Though I do suppose you seem changed by your adventures. 122 00:14:38,920 --> 00:14:40,129 More mature, perhaps. 123 00:14:42,215 --> 00:14:45,009 You've matured yourself these last four years, Princess. 124 00:14:47,470 --> 00:14:49,514 You'll get used to the attention. 125 00:14:49,597 --> 00:14:51,224 The attention I can endure. 126 00:14:51,307 --> 00:14:52,892 It's the rest I could do without. 127 00:14:52,975 --> 00:14:54,977 My father seems content to sell me off 128 00:14:55,061 --> 00:14:57,021 to whichever lord has the biggest castle. 129 00:14:58,606 --> 00:15:01,025 There are worse things to be sold for. 130 00:15:32,056 --> 00:15:33,266 Oh. 131 00:16:19,061 --> 00:16:20,605 Such a lonely prospect. 132 00:16:23,441 --> 00:16:25,752 The stepstones were meant to be won for the realm, 133 00:16:25,776 --> 00:16:28,029 but over the past few days, it seems we have traded 134 00:16:28,112 --> 00:16:30,448 a crabfeeder for a seasnake. 135 00:16:30,531 --> 00:16:32,825 This is clearly a rebuke for passing over 136 00:16:32,909 --> 00:16:35,119 lady laena for queen alicent. 137 00:16:35,203 --> 00:16:38,080 Years have passed since the business with his daughter. 138 00:16:38,164 --> 00:16:40,208 Certainly, he cannot still be wroth? 139 00:16:40,291 --> 00:16:44,337 The sea snake is an over-proud man, to be sure, your grace. 140 00:16:44,420 --> 00:16:45,963 That pride has been injured. 141 00:16:46,506 --> 00:16:49,300 Perhaps we can salve the wound? 142 00:16:49,383 --> 00:16:52,512 I fear lord corlys's pride is the least of our worries. 143 00:16:52,595 --> 00:16:55,264 I don't wish to cause you further distress, your grace, 144 00:16:55,348 --> 00:16:58,100 but my brother has sent disturbing word from oldtown. 145 00:16:58,851 --> 00:17:01,979 Lord corlys is said to have engaged in negotiations 146 00:17:02,063 --> 00:17:03,731 with the sealord of braavos. 147 00:17:03,814 --> 00:17:07,693 He plans to wed his daughter laena to the sealord's son. 148 00:17:09,737 --> 00:17:12,907 If house velaryon entered into an alliance 149 00:17:12,990 --> 00:17:14,825 with the free cities 150 00:17:15,993 --> 00:17:17,078 then_. 151 00:17:18,037 --> 00:17:21,541 We would have to seek our own marriage pact. 152 00:18:11,048 --> 00:18:14,051 - Good night, ser criston. - Sleep well, Princess. 153 00:18:46,876 --> 00:18:48,544 Ugh... 154 00:19:28,250 --> 00:19:29,250 Whoa! 155 00:20:34,150 --> 00:20:35,776 Where are we going? 156 00:21:01,177 --> 00:21:02,970 -Fuck off, boy. {933931 157 00:21:04,930 --> 00:21:06,265 he called me boy. 158 00:21:26,243 --> 00:21:28,662 Do you wish to know your death, child? 159 00:21:46,639 --> 00:21:47,640 Let me take that. 160 00:22:02,655 --> 00:22:05,074 Leave us, all of you. 161 00:22:24,093 --> 00:22:26,512 You have a far kinder touch than they do. 162 00:22:26,929 --> 00:22:27,930 Thank you, husband. 163 00:22:31,350 --> 00:22:36,730 And now we come to the matter of the great iron chair... 164 00:22:37,857 --> 00:22:40,818 And whose bum it might bear. 165 00:22:40,901 --> 00:22:42,820 Our good king... 166 00:22:42,903 --> 00:22:45,281 Names his daughter, 167 00:22:45,364 --> 00:22:47,575 a girl, his heir. 168 00:22:52,538 --> 00:22:55,541 But then to him, a babe is born. 169 00:22:55,624 --> 00:22:57,251 Oh! 170 00:23:04,091 --> 00:23:05,676 -A son! {933931 171 00:23:07,803 --> 00:23:10,723 To which heir might the chair bear? 172 00:23:11,098 --> 00:23:12,349 Who will it be? 173 00:23:12,433 --> 00:23:14,727 The brother? The daughter? 174 00:23:14,810 --> 00:23:17,187 Or the little princeling of three? 175 00:23:28,866 --> 00:23:33,037 Rhaenyra... the realm's delight... 176 00:23:33,120 --> 00:23:36,040 A girl so young and so slight... 177 00:23:37,207 --> 00:23:40,169 Loved by all of her people, 178 00:23:40,252 --> 00:23:44,048 but would she make a powerful queen, 179 00:23:44,131 --> 00:23:46,842 - or would she be feeble? - Feeble! 180 00:23:46,926 --> 00:23:50,512 Though aegon, the babe prince, might long for a claim, 181 00:23:50,596 --> 00:23:53,766 he has two things rhaenyra cannot: 182 00:23:53,849 --> 00:23:55,893 A conqueror's name... 183 00:23:56,602 --> 00:23:58,020 And a cock. 184 00:24:01,231 --> 00:24:04,068 Lies, slander! Boo! 185 00:24:04,151 --> 00:24:05,778 Jest if you will, 186 00:24:05,861 --> 00:24:07,780 but many of the smallfolk are like to believe 187 00:24:07,863 --> 00:24:10,741 that, as a male, aegon should be the heir. 188 00:24:10,824 --> 00:24:11,824 Mmm. 189 00:24:12,576 --> 00:24:14,328 Their wants are of no consequence. 190 00:24:17,331 --> 00:24:20,793 They're of great consequence if you expect to rule them one day. 191 00:24:22,419 --> 00:24:26,048 For one night, I wish to be free of the burdens of my inheritance. 192 00:24:32,721 --> 00:24:33,823 Four coppers, street rat. 193 00:24:33,847 --> 00:24:35,766 In king's landing, we pay for our pleasures. 194 00:24:37,393 --> 00:24:38,769 - Hey! - Stop! Boy! 195 00:24:38,852 --> 00:24:40,292 Wait, I'll find him. 196 00:25:19,226 --> 00:25:21,854 And who might you be running from, now? 197 00:25:21,937 --> 00:25:23,063 Ser hannin. 198 00:25:23,731 --> 00:25:25,024 Princess. 199 00:25:32,031 --> 00:25:33,365 You take care, boy. 200 00:25:33,699 --> 00:25:36,118 Next time, you might not be so lucky. 201 00:25:40,372 --> 00:25:41,999 Enjoyed that, did you? 202 00:25:43,834 --> 00:25:45,836 Who knows when I'll next taste freedom? 203 00:25:59,600 --> 00:26:00,601 Come. 204 00:26:06,273 --> 00:26:07,483 Pardon me, your grace. 205 00:26:08,358 --> 00:26:10,360 The king has requested your presence. 206 00:26:16,158 --> 00:26:17,326 The hour is quite late. 207 00:26:17,826 --> 00:26:19,078 Yes, your grace. 208 00:28:25,162 --> 00:28:26,371 What is this place? 209 00:28:27,998 --> 00:28:29,893 It's where people come to take what they want. 210 00:28:52,856 --> 00:28:55,484 Fucking is a pleasure, you see. 211 00:28:56,860 --> 00:28:59,279 For the woman as it is the man. 212 00:29:13,252 --> 00:29:16,255 A marriage is a duty... yes. 213 00:29:20,592 --> 00:29:23,595 But that doesn't stop us from doing what we want. 214 00:29:27,432 --> 00:29:28,934 From fucking who we want. 215 00:30:50,515 --> 00:30:51,516 Daemon? 216 00:31:30,847 --> 00:31:31,848 Princess? 217 00:31:40,565 --> 00:31:41,983 Princess, are you, are you hurt? 218 00:31:45,612 --> 00:31:48,698 - I should alert the lord commander. - No. 219 00:31:54,037 --> 00:31:55,038 My helmet. 220 00:32:04,339 --> 00:32:05,339 You finished? 221 00:32:08,885 --> 00:32:10,262 Thank you. 222 00:32:41,543 --> 00:32:42,627 Stop. 223 00:36:43,159 --> 00:36:44,661 Apologies for the late hour, my lord. 224 00:36:44,744 --> 00:36:45,745 What is it? 225 00:36:45,829 --> 00:36:48,248 A messenger brings word from the white worm. 226 00:37:14,065 --> 00:37:15,465 Am I your prisoner? 227 00:37:16,526 --> 00:37:17,986 As I was once yours? 228 00:37:23,575 --> 00:37:25,952 I'm your protector, lucky for you. 229 00:37:34,419 --> 00:37:35,795 This will cut the fog. 230 00:37:38,548 --> 00:37:41,176 I don't need protection from a common whore. 231 00:37:41,259 --> 00:37:42,844 I am not so common. 232 00:37:44,679 --> 00:37:47,056 A not-so-common whore then. 233 00:37:47,140 --> 00:37:49,684 I've left that life behind. 234 00:37:49,768 --> 00:37:54,189 I learned that skin-trade could only take me so far in this life. 235 00:37:54,898 --> 00:37:57,108 You never were one to stay idle. 236 00:37:58,026 --> 00:38:01,362 Hard lessons are not welcomed but suffered. 237 00:38:17,420 --> 00:38:20,048 You can pay for the room on your way out. 238 00:38:45,907 --> 00:38:47,158 Come. 239 00:38:56,751 --> 00:38:57,919 What is it? 240 00:38:59,546 --> 00:39:02,257 I apologize for the early hour, your grace. 241 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 I have, uh_. 242 00:39:05,718 --> 00:39:07,011 Discomforting news. 243 00:39:07,095 --> 00:39:10,348 I thought it best shared discreetly before the council convenes. 244 00:39:10,431 --> 00:39:12,392 The sea snake. 245 00:39:15,436 --> 00:39:18,439 I'm afraid it concerns the Princess, my king. 246 00:39:20,191 --> 00:39:21,359 Has she been harmed? 247 00:39:26,865 --> 00:39:28,241 It is no easy thing 248 00:39:28,324 --> 00:39:31,327 to tell a father of his daughter's exploits. 249 00:39:32,495 --> 00:39:34,539 I had considered saying nothing, but... 250 00:39:34,622 --> 00:39:36,332 What has she done? 251 00:39:39,711 --> 00:39:42,338 The Princess was spied last evening... 252 00:39:43,673 --> 00:39:45,633 Beyond the walls of the keep... 253 00:39:47,969 --> 00:39:49,387 In a pleasure house. 254 00:39:50,096 --> 00:39:51,306 What of it? 255 00:39:51,973 --> 00:39:54,976 She was carrying on with her uncle. 256 00:39:56,519 --> 00:40:01,149 They were engaged in behaviors unbecoming of a maiden... 257 00:40:02,775 --> 00:40:04,485 Of a Princess. 258 00:40:07,614 --> 00:40:09,240 What behaviors? 259 00:40:15,371 --> 00:40:17,373 Well, must I say it, your grace? 260 00:40:17,457 --> 00:40:20,460 You enter my bedchamber, accusing my daughter of something. 261 00:40:20,835 --> 00:40:23,254 Now speak it... plainly. 262 00:40:27,175 --> 00:40:29,385 Daemon and rhaenyra were seen together... 263 00:40:31,512 --> 00:40:33,598 In the bowels of a pleasure den. 264 00:40:44,901 --> 00:40:46,110 Coupling. 265 00:40:54,243 --> 00:40:55,870 This is a lie. 266 00:40:56,871 --> 00:40:58,498 You have been lied to. 267 00:40:59,457 --> 00:41:01,459 I only wish that were true, your grace. 268 00:41:03,711 --> 00:41:05,713 Who is responsible for this gossip? 269 00:41:06,881 --> 00:41:09,342 Have this rumormonger brought before me at once. 270 00:41:09,425 --> 00:41:11,427 And I will take their eyes. 271 00:41:11,511 --> 00:41:15,098 As your hand, I must maintain trusted sources of information. 272 00:41:15,181 --> 00:41:17,892 And this one, as yet, has never led me astray. 273 00:41:18,643 --> 00:41:21,980 And several of the servants have now admitted to seeing her, 274 00:41:22,063 --> 00:41:24,065 the Princess... 275 00:41:24,148 --> 00:41:26,401 Creeping through the gates from king's landing, 276 00:41:26,484 --> 00:41:28,319 disguised as a page 277 00:41:28,403 --> 00:41:30,405 during the hour of the owl. 278 00:41:31,990 --> 00:41:34,158 Are you so sick with ambition 279 00:41:34,242 --> 00:41:35,994 that you would have my daughter stalked? 280 00:41:36,744 --> 00:41:38,371 Spied upon? 281 00:41:38,955 --> 00:41:42,083 Awaiting your best chance to destroy her reputation? 282 00:41:43,001 --> 00:41:45,837 I have no such intent, your grace. 283 00:41:45,920 --> 00:41:47,922 You think yourself a cunning man. 284 00:41:49,007 --> 00:41:50,466 Your designs are obvious. 285 00:41:52,176 --> 00:41:54,512 Do you wish to have your blood on the iron throne so badly 286 00:41:54,595 --> 00:41:56,973 that you are willing to destroy mine own? 287 00:41:59,434 --> 00:42:00,643 Just get out. 288 00:42:04,689 --> 00:42:07,316 Leave me... at once. 289 00:42:12,613 --> 00:42:14,032 Your grace. 290 00:42:54,405 --> 00:42:56,491 I'm dressed, annora. Come. 291 00:43:06,626 --> 00:43:07,794 Princess. 292 00:43:13,591 --> 00:43:14,717 Come. 293 00:43:24,435 --> 00:43:27,105 Pdncess, lhave a message from the queen. 294 00:43:51,712 --> 00:43:53,422 What happened last night? 295 00:43:55,174 --> 00:43:56,717 What do you mean? 296 00:43:56,801 --> 00:43:59,929 My father has made some worrying allegations about you. 297 00:44:02,849 --> 00:44:04,016 Were you with your uncle? 298 00:44:06,769 --> 00:44:08,604 Oh, I... 299 00:44:08,688 --> 00:44:10,398 I haven't seen him in years. 300 00:44:10,481 --> 00:44:12,000 He took me into the city for some fun. 301 00:44:12,024 --> 00:44:14,277 Tell me the whole of it, rhaenyra. 302 00:44:14,360 --> 00:44:16,362 Your father accused me of something. 303 00:44:17,405 --> 00:44:19,407 That I drank wine? 304 00:44:19,490 --> 00:44:21,868 Left the castle after dark? 305 00:44:21,951 --> 00:44:23,953 That you fucked daemon in a pleasure house. 306 00:44:32,670 --> 00:44:36,924 This is a vile accusation. 307 00:44:37,008 --> 00:44:38,050 Is it? 308 00:44:38,134 --> 00:44:41,053 You targaryens do have queer customs. 309 00:44:41,137 --> 00:44:44,307 - And daemon certainly knows no limit. - Alicent... 310 00:44:44,390 --> 00:44:46,976 Your grace, sister, you must know I would, 311 00:44:47,059 --> 00:44:48,394 I would never. 312 00:44:48,477 --> 00:44:49,937 You cannot believe such gossip. 313 00:44:50,021 --> 00:44:51,230 My father is no gossip. 314 00:44:51,314 --> 00:44:52,541 Well, certainly he's been misled. 315 00:44:52,565 --> 00:44:53,917 He could not have witnessed such a thing. 316 00:44:53,941 --> 00:44:55,610 - Why not? - Because it did not happen. 317 00:44:55,693 --> 00:44:57,695 - He was told that you... - Told? 318 00:45:00,156 --> 00:45:02,158 Who made these claims to your father? 319 00:45:06,037 --> 00:45:08,039 I am the Princess. 320 00:45:08,748 --> 00:45:11,751 To question my virtue is an act of treason. 321 00:45:14,086 --> 00:45:16,839 - I do not know specifically... - Your father did not tell you? 322 00:45:17,506 --> 00:45:19,008 He reported it to the king. 323 00:45:22,303 --> 00:45:23,512 I overheard. 324 00:45:27,516 --> 00:45:29,936 So you are accusing me of slanders... 325 00:45:30,937 --> 00:45:32,563 You overheard? 326 00:45:33,356 --> 00:45:35,524 I only want to help you, rhaenyra. 327 00:45:44,325 --> 00:45:45,993 We drank in a tavern. 328 00:45:47,578 --> 00:45:50,206 Several... taverns. 329 00:45:51,290 --> 00:45:53,167 It was getting late... 330 00:45:53,834 --> 00:45:55,461 And I asked to go home. 331 00:45:56,462 --> 00:45:58,464 But daemon wished to continue. 332 00:46:01,175 --> 00:46:03,636 As he was my escort, I had no real choice. 333 00:46:03,719 --> 00:46:05,012 "Continue"... 334 00:46:07,723 --> 00:46:08,933 In a brothel? 335 00:46:10,017 --> 00:46:12,019 He took me to a show. Uh... 336 00:46:13,813 --> 00:46:16,816 I was only a spectator. I didn't do anything. 337 00:46:22,363 --> 00:46:25,324 And then daemon sank into his cups and... 338 00:46:26,867 --> 00:46:30,496 Abandoned me for some whore. 339 00:46:35,001 --> 00:46:37,003 I should've known better. 340 00:46:43,092 --> 00:46:44,552 So you did not? 341 00:46:47,555 --> 00:46:50,182 Must I truly refute that? 342 00:46:54,061 --> 00:46:56,647 Daemon never touched me. 343 00:46:58,441 --> 00:47:02,486 I swear this to you upon the memory of my mother. 344 00:47:05,823 --> 00:47:07,908 It was foolish of you to place yourself in a position 345 00:47:07,992 --> 00:47:10,244 where your virtue could even come into question. 346 00:47:14,206 --> 00:47:16,167 The king has strived to find you a good match. 347 00:47:16,250 --> 00:47:17,668 And so have I. 348 00:47:18,544 --> 00:47:20,755 If that lord were to think that you had been... 349 00:47:22,548 --> 00:47:23,758 Sullied... 350 00:47:25,426 --> 00:47:27,845 - It would ruin everything. - I know... 351 00:47:28,637 --> 00:47:29,722 Your grace. 352 00:47:31,640 --> 00:47:32,808 I regret it. 353 00:47:48,115 --> 00:47:50,576 The king demands an audience, my prince. 354 00:47:50,659 --> 00:47:53,329 Take your fucking hands off me. 355 00:48:41,168 --> 00:48:42,336 My daughter. 356 00:48:49,844 --> 00:48:51,262 Won't you even deny it? 357 00:48:52,513 --> 00:48:56,392 I need to understand the charge before I can attempt to discredit it. 358 00:48:57,685 --> 00:48:59,019 You defiled her. 359 00:49:07,945 --> 00:49:09,363 Still, you say nothing. 360 00:49:09,447 --> 00:49:11,657 Oh, what does it matter, brother? 361 00:49:11,740 --> 00:49:12,992 When we were rhaenyra's age, 362 00:49:13,075 --> 00:49:14,952 we fucked our way through most of the brothels 363 00:49:15,035 --> 00:49:16,537 on the street of silk. 364 00:49:16,620 --> 00:49:18,539 We were young men. 365 00:49:18,622 --> 00:49:20,541 She is just a girl. 366 00:49:20,624 --> 00:49:22,835 - Your niece! - Rhaenyra's a woman-grown. 367 00:49:22,918 --> 00:49:25,337 Better her first experience be with me than some whore. 368 00:49:25,421 --> 00:49:26,422 You fucking... 369 00:49:28,132 --> 00:49:29,467 You have ruined her! 370 00:49:30,509 --> 00:49:32,428 What lord will wed her now? In this condition? 371 00:49:32,511 --> 00:49:35,264 Who gives a fuck what some lord thinks? 372 00:49:35,347 --> 00:49:39,435 You are the dragon. Your word is truth and law. 373 00:49:39,518 --> 00:49:42,021 I have spent a lifetime defending you. 374 00:49:42,605 --> 00:49:45,065 But your heart is even blacker than I thought. 375 00:49:45,149 --> 00:49:47,026 I should disinherit her 376 00:49:47,109 --> 00:49:49,737 as I already did you and be done with it. 377 00:49:50,821 --> 00:49:52,239 Wed her to me. 378 00:49:53,782 --> 00:49:56,994 When I offered up my crown, you said I could have anything. 379 00:49:57,077 --> 00:49:59,371 I want rhaenyra. I'll take her as she is, 380 00:49:59,455 --> 00:50:01,415 and wed her in the tradition of our house. 381 00:50:02,541 --> 00:50:03,792 You are already wed. 382 00:50:03,876 --> 00:50:06,545 That didn't stop aegon the conqueror from taking a second wife. 383 00:50:07,296 --> 00:50:08,923 You are no conqueror. 384 00:50:09,006 --> 00:50:12,551 You are a plague... sent to destroy me. 385 00:50:12,635 --> 00:50:15,471 Give me rhaenyra to take to wife 386 00:50:15,554 --> 00:50:17,473 and we will return the house of the dragon 387 00:50:17,556 --> 00:50:19,308 to its proper glory. 388 00:50:19,391 --> 00:50:20,643 Of course. 389 00:50:20,726 --> 00:50:23,145 It's not my daughter you lust for, is it? 390 00:50:24,230 --> 00:50:25,481 It's my throne. 391 00:50:28,108 --> 00:50:30,611 Go back to the vale, daemon, 392 00:50:30,694 --> 00:50:32,696 to your lawful wife. 393 00:50:33,614 --> 00:50:38,577 Strive to restore whatever scrap of honor remains in you. 394 00:50:38,661 --> 00:50:41,580 Or don't. Matters not to me. 395 00:50:42,122 --> 00:50:44,542 As long as you are gone from my sight for good. 396 00:50:52,007 --> 00:50:54,009 As you wish, brother. 397 00:51:24,164 --> 00:51:25,916 Have you spoken to her? 398 00:51:34,842 --> 00:51:37,469 It is not in rhaenyra's nature to be deceitful. 399 00:51:38,721 --> 00:51:40,723 I cannot say the same for your brother. 400 00:51:41,640 --> 00:51:43,058 You believe he lied? 401 00:51:44,226 --> 00:51:46,437 How often does he speak the pure truth? 402 00:51:47,771 --> 00:51:50,774 How does confessing to such things serve him? 403 00:51:53,652 --> 00:51:55,529 By reducing you. 404 00:52:01,660 --> 00:52:05,080 Whatever transpired, rhaenyra is not innocent. 405 00:52:06,081 --> 00:52:08,500 Only because daemon tried to corrupt her. 406 00:52:08,584 --> 00:52:11,837 Daemon and rhaenyra share the blood of the dragon. 407 00:52:11,920 --> 00:52:13,714 They are restless and chaotic. 408 00:52:13,797 --> 00:52:16,634 She swore to me that she remains a maiden. 409 00:52:18,260 --> 00:52:19,887 And I believe her. 410 00:53:24,076 --> 00:53:27,746 That dagger once belonged to aegon the conqueror. 411 00:53:29,289 --> 00:53:31,291 It was aenar's before that. 412 00:53:32,126 --> 00:53:33,752 And before that... 413 00:53:34,586 --> 00:53:36,588 Well, it is difficult to know. 414 00:53:42,261 --> 00:53:46,223 Before aegon's death, the last of the valyrian pyromancers 415 00:53:46,306 --> 00:53:47,725 hid his song in the steel. 416 00:53:55,524 --> 00:53:57,609 "From my blood... 417 00:53:58,277 --> 00:54:01,530 Come the prince that was promised... 418 00:54:03,615 --> 00:54:07,244 And his will be the song of ice and fire." 419 00:54:11,582 --> 00:54:15,085 The responsibility I have handed to you, 420 00:54:15,169 --> 00:54:17,379 the burden of this knowledge... 421 00:54:18,547 --> 00:54:22,050 It is larger than the throne, the king. 422 00:54:22,134 --> 00:54:23,677 It is larger than you 423 00:54:23,761 --> 00:54:25,888 and your desires. 424 00:54:30,476 --> 00:54:32,936 Jaehaerys would've disinherited you. 425 00:54:33,020 --> 00:54:34,229 For a lie? 426 00:54:35,606 --> 00:54:38,275 You've yet to ask me for the truth of what happened. 427 00:54:38,358 --> 00:54:40,861 The truth does not matter, rhaenyra. 428 00:54:40,944 --> 00:54:42,821 Only perception. 429 00:54:42,905 --> 00:54:44,656 You have exposed yourself. 430 00:54:44,740 --> 00:54:46,784 Now we must both suffer the consequences. 431 00:54:47,326 --> 00:54:50,287 Were I born a man, I could bed whomever I wanted. 432 00:54:51,288 --> 00:54:52,956 I could father a dozen bastards, 433 00:54:53,040 --> 00:54:55,751 and no one in your court would blink an eye. 434 00:54:55,834 --> 00:54:59,087 You are right... But you were born a woman. 435 00:55:00,088 --> 00:55:02,966 So you'll strip me of my titles and name aegon in my stead. 436 00:55:03,050 --> 00:55:04,134 I would. 437 00:55:05,093 --> 00:55:07,346 But it is mine to hold the realm together, 438 00:55:07,429 --> 00:55:09,264 not sow it with further division. 439 00:55:11,099 --> 00:55:13,727 Your courtship is at an end. 440 00:55:13,811 --> 00:55:16,021 You will wed ser laenor velaryon, 441 00:55:16,104 --> 00:55:18,440 and you will do so without protest. 442 00:55:19,566 --> 00:55:21,527 The son of the sea snake. 443 00:55:21,610 --> 00:55:24,112 So I can be a remedy for your political headaches. 444 00:55:24,196 --> 00:55:26,490 You are my political headache! 445 00:55:31,286 --> 00:55:33,539 Your wedding to ser laenor velaryon 446 00:55:33,622 --> 00:55:36,166 will unite the two most powerful houses in the realm. 447 00:55:36,250 --> 00:55:40,546 With the combined strength of our shared dragons and naval fleets, 448 00:55:40,629 --> 00:55:43,298 no one would dare to stand against us. 449 00:55:43,382 --> 00:55:44,716 The house of the dragon 450 00:55:44,800 --> 00:55:47,261 will stand as one for a further generation. 451 00:55:47,344 --> 00:55:51,181 And what will you do about the vulture who perches upon your throne? 452 00:55:51,682 --> 00:55:53,058 What vulture? 453 00:55:53,642 --> 00:55:54,935 Your hand. 454 00:55:56,562 --> 00:56:00,732 Otto hightower has served two kings onally and faithfully. 455 00:56:01,900 --> 00:56:03,902 He wants aegon to be named heir. 456 00:56:04,528 --> 00:56:07,155 And he will stop at nothing to see it done. 457 00:56:07,239 --> 00:56:10,242 Including spying on me to bring about my ruin. 458 00:56:11,660 --> 00:56:14,246 You speak of the conqueror's vision 459 00:56:14,329 --> 00:56:17,583 and the need for strength and unity across the realm. 460 00:56:17,666 --> 00:56:19,293 But how can that be accomplished 461 00:56:19,376 --> 00:56:21,920 with your most trusted adviser so self-interested? 462 00:56:22,004 --> 00:56:24,464 Every lord and lady that calls for an audience with me, 463 00:56:24,548 --> 00:56:26,383 every man on my small council, 464 00:56:26,466 --> 00:56:29,428 and all councils past, has been self-interested. 465 00:56:29,511 --> 00:56:31,972 - It is unavoidable. - I disagree. 466 00:56:32,055 --> 00:56:36,059 I will do my duty as heir and wed ser laenor. 467 00:56:38,562 --> 00:56:41,315 But you must first do yours as king. 468 00:56:52,743 --> 00:56:53,827 Your grace. 469 00:56:56,538 --> 00:56:57,748 Five days. 470 00:57:01,084 --> 00:57:03,045 I'm sorry, your grace? 471 00:57:03,128 --> 00:57:04,728 Though it was some time ago. 472 00:57:05,589 --> 00:57:08,467 The details... they fade in memory. 473 00:57:09,593 --> 00:57:12,971 My father was a hale and healthy warrior and dragonrider 474 00:57:13,055 --> 00:57:15,057 at the peak of his abilities. 475 00:57:15,766 --> 00:57:17,476 Jaehaerys named a great royal hunt 476 00:57:17,559 --> 00:57:19,811 to celebrate him being named the hand of the king. 477 00:57:21,939 --> 00:57:25,067 Five days later my father lay dead. 478 00:57:27,361 --> 00:57:28,820 Tourneys last longer. 479 00:57:30,572 --> 00:57:32,866 Baelon the brave, 480 00:57:32,950 --> 00:57:35,035 rider of vhagar, 481 00:57:35,118 --> 00:57:37,120 heir to the iron throne... 482 00:57:38,538 --> 00:57:40,540 Dead of a burst belly. 483 00:57:42,376 --> 00:57:43,877 The gods have a dark wit. 484 00:57:45,045 --> 00:57:46,672 It was a grim day. 485 00:57:48,256 --> 00:57:50,884 - I recall it all too well. - Yeah... 486 00:57:51,885 --> 00:57:53,220 It was a good day for you. 487 00:57:55,222 --> 00:57:57,849 Jaehaerys named you hand in baelon's stead. 488 00:58:01,186 --> 00:58:04,189 That's hardly how I viewed it, your grace. 489 00:58:05,023 --> 00:58:06,650 It was a duty. 490 00:58:09,403 --> 00:58:13,198 You served my grandsire nobly in his final days. 491 00:58:14,574 --> 00:58:16,827 You are the man that taught me how to be king. 492 00:58:18,787 --> 00:58:20,789 You honor me, your grace. 493 00:58:22,958 --> 00:58:24,584 Just five days... 494 00:58:26,378 --> 00:58:29,589 You went from being another man in jaehaerys's court, 495 00:58:29,673 --> 00:58:31,717 to the second most powerful man in the realm. 496 00:58:33,010 --> 00:58:34,219 I wonder... 497 00:58:35,637 --> 00:58:38,432 How long did it take you to choose yourself over your king? 498 00:58:41,476 --> 00:58:42,894 Your grace? 499 00:58:43,895 --> 00:58:46,523 I will never recover from aemma's death. 500 00:58:47,441 --> 00:58:48,650 But alicent... 501 00:58:49,651 --> 00:58:51,695 She took me through the worst of my grief. 502 00:58:54,156 --> 00:58:56,158 She was a calculated distraction. 503 00:58:58,035 --> 00:59:01,371 I only now realize how well-calculated it was. 504 00:59:01,455 --> 00:59:03,707 That is an absurdity. 505 00:59:04,291 --> 00:59:05,876 The queen loves you... 506 00:59:07,502 --> 00:59:09,504 As I know you love her. 507 00:59:09,588 --> 00:59:12,966 Your interests no longer align with those of the realm. 508 00:59:13,050 --> 00:59:15,427 Yourjudgment has been compromised. 509 00:59:15,510 --> 00:59:18,013 A loyal hand must tell his king 510 00:59:18,096 --> 00:59:21,224 a discomforting truth from time to time, your grace. 511 00:59:21,308 --> 00:59:22,476 If he doesn't... 512 00:59:24,311 --> 00:59:26,313 He's failed as a servant. 513 00:59:27,355 --> 00:59:29,733 You were a faithful servant, Otto. 514 00:59:39,326 --> 00:59:40,744 The crown and the realm 515 00:59:41,328 --> 00:59:44,331 both owe you a debt that can never be repaid. 516 00:59:45,499 --> 00:59:48,085 But I can no longer trust your judgment. 517 01:00:12,526 --> 01:00:13,652 Come. 518 01:00:18,448 --> 01:00:21,451 I hope you can forgive the late hour, Princess. 519 01:00:26,331 --> 01:00:29,334 I took great care in its preparation. 520 01:00:32,003 --> 01:00:34,881 If not brewed properly, it can either prove ineffective 521 01:00:34,965 --> 01:00:39,052 - or else bear unpleasant... - Brewed properly? 522 01:00:40,887 --> 01:00:42,514 I'm sorry, what is that? 523 01:00:43,223 --> 01:00:45,225 A tea, Princess. 524 01:00:45,851 --> 01:00:47,269 From the king. 525 01:00:48,562 --> 01:00:53,775 It will rid you of any unwanted consequences.