1 00:04:57,088 --> 00:04:58,648 Have you seen your father? 2 00:05:01,009 --> 00:05:02,719 Your little cousins have lost their mother. 3 00:05:04,012 --> 00:05:05,597 They could use a kind word. 4 00:05:05,680 --> 00:05:07,599 I have an equal claim to sympathy. 5 00:05:07,682 --> 00:05:09,434 - Jace. - We should be at harrenhal, 6 00:05:09,518 --> 00:05:11,478 mourning lord lyonel and ser hannin. 7 00:05:12,771 --> 00:05:14,815 It would not be appropriate. 8 00:05:16,066 --> 00:05:19,110 The velaryons are our kin and the strongs are not. 9 00:05:20,445 --> 00:05:21,655 Look at me. 10 00:05:22,364 --> 00:05:23,406 Do you understand? 11 00:05:52,519 --> 00:05:54,104 Hand turns loom, 12 00:05:54,187 --> 00:05:56,106 spool of green, spool of black, 13 00:05:56,189 --> 00:05:58,316 dragons of flesh 14 00:05:58,400 --> 00:06:00,235 weaving dragons of thread. 15 00:06:01,236 --> 00:06:04,489 Hand turns loom, spool of green... 16 00:06:04,573 --> 00:06:07,868 - We have nothing in common. - She's our sister. 17 00:06:07,951 --> 00:06:10,537 - You marry her, then. - I would perform my duty, 18 00:06:10,620 --> 00:06:13,290 - if mother had only betrothed us. - If only. 19 00:06:13,373 --> 00:06:14,958 It would strengthen the family. 20 00:06:15,041 --> 00:06:16,793 Keep our valyrian blood pure. 21 00:06:16,877 --> 00:06:19,546 - She's an idiot. - She's your future queen. 22 00:06:21,882 --> 00:06:24,092 We actually do have 23 00:06:24,968 --> 00:06:26,553 one thing in common. 24 00:06:26,636 --> 00:06:30,265 We both fancy creatures with very long legs. 25 00:06:32,767 --> 00:06:33,810 Vvench! 26 00:06:34,519 --> 00:06:36,354 - Another! - Aegon. 27 00:06:37,522 --> 00:06:40,400 Dragon's flesh, weaving dragons of thread. 28 00:06:49,409 --> 00:06:51,369 Lyonel strong's son's been staring at you 29 00:06:51,453 --> 00:06:53,053 since the moment we arrived, your grace. 30 00:06:57,125 --> 00:06:58,209 Unabashedly. 31 00:07:00,170 --> 00:07:02,255 It is only a look of pride, ser criston. 32 00:07:03,632 --> 00:07:05,258 Larys is the new lord of harrenhal. 33 00:07:41,044 --> 00:07:42,837 Both my seat and high tide 34 00:07:42,921 --> 00:07:44,839 will be yours one day, lucerys. 35 00:07:46,049 --> 00:07:48,009 Your brother will be king, of course. 36 00:07:49,427 --> 00:07:51,846 He'll sit on endless councils and ceremonies, 37 00:07:51,930 --> 00:07:54,015 but lord of the tides rules the sea. 38 00:07:55,809 --> 00:07:56,810 Sorry. 39 00:07:56,893 --> 00:07:58,061 I don't want it. 40 00:08:02,023 --> 00:08:03,358 It's your birthright, lad. 41 00:08:08,238 --> 00:08:11,408 If I'm the lord of driftmark, it means everyone's dead. 42 00:08:18,707 --> 00:08:21,501 - I'm very sorry, my Princess. - Thank you. Thank you. 43 00:08:45,275 --> 00:08:46,317 Grandma... 44 00:08:51,072 --> 00:08:52,991 I don't want mother to be gone. 45 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 Retrieve your patron. 46 00:10:12,028 --> 00:10:13,029 Brother. 47 00:10:54,821 --> 00:10:57,115 Your girls are the very image of their mother. 48 00:10:58,616 --> 00:11:00,660 A comfort and an anguish, 49 00:11:00,743 --> 00:11:02,120 as I well remember. 50 00:11:03,663 --> 00:11:04,873 The gods can be cruel. 51 00:11:07,876 --> 00:11:10,003 It seems they've been especially cruel to you. 52 00:11:12,255 --> 00:11:13,256 Yes. 53 00:11:27,854 --> 00:11:29,606 You should return with us to king's landing. 54 00:11:30,565 --> 00:11:32,108 It's time that you came home. 55 00:11:32,192 --> 00:11:33,610 Pentos is my home... 56 00:11:35,153 --> 00:11:37,280 - And that of my children. - Daemon... 57 00:11:38,656 --> 00:11:40,408 I know we've had our differences, 58 00:11:41,326 --> 00:11:42,952 but let them pass with the years. 59 00:11:44,871 --> 00:11:46,706 There's a place for you in my court 60 00:11:46,789 --> 00:11:48,333 if that's something you should need. 61 00:11:48,416 --> 00:11:51,044 I need nothing. 62 00:12:00,720 --> 00:12:01,721 Brother. 63 00:12:06,809 --> 00:12:08,770 I'm sorry for your loss, my prince. 64 00:12:09,896 --> 00:12:13,441 No matter how fat the leech grows, it always wants for another meal. 65 00:12:24,702 --> 00:12:25,828 Go to bed. 66 00:12:25,912 --> 00:12:27,664 - But, mother... - Go to bed. 67 00:12:39,092 --> 00:12:40,343 I'm going to bed, aemma. 68 00:12:42,428 --> 00:12:44,639 Shall I see after queen alicent, your grace? 69 00:12:48,810 --> 00:12:50,270 No, ser harrold. 70 00:12:50,353 --> 00:12:52,313 You have the night's watch, ser criston. 71 00:12:54,565 --> 00:12:55,775 Lord commander. 72 00:13:29,559 --> 00:13:30,559 Brother? 73 00:13:36,607 --> 00:13:37,692 Get to bed. 74 00:14:39,670 --> 00:14:41,310 She wanted to come home 75 00:14:42,006 --> 00:14:43,508 and he denied her. 76 00:14:45,134 --> 00:14:46,928 Daemon did what he thought best. 77 00:14:49,347 --> 00:14:52,058 Daemon only ever does what is best for daemon. 78 00:14:53,601 --> 00:14:55,395 Laena needed our maesters. 79 00:15:01,067 --> 00:15:03,611 The surgeons in pentos are as well-trained 80 00:15:03,694 --> 00:15:05,029 as our maesters. 81 00:15:09,242 --> 00:15:13,621 You are looking to place blame for an act of the gods. 82 00:15:15,832 --> 00:15:17,875 Mayhaps the gods have scorned us... 83 00:15:19,544 --> 00:15:22,463 For our insatiable pride. 84 00:15:28,553 --> 00:15:30,346 The crown was yours 85 00:15:30,430 --> 00:15:34,809 until those fools at the great council plucked it from your head. 86 00:15:37,478 --> 00:15:41,232 Is it such a terrible thing for your husband to wish to win it back? 87 00:15:41,315 --> 00:15:44,026 Tonight of all nights, let us lay aside this falsehood. 88 00:15:48,030 --> 00:15:49,949 It is notjustice for your wife that drives you. 89 00:15:50,032 --> 00:15:51,701 It is your own ambition. 90 00:15:52,535 --> 00:15:54,203 'Tis desire for the throne, 91 00:15:54,287 --> 00:15:56,998 if not for yourself, then for the scions of your house. 92 00:15:57,832 --> 00:16:00,460 I gave up the idea of wearing a crown a generation ago. 93 00:16:00,543 --> 00:16:03,546 It is you, lord husband, who refuses to abandon this pursuit, 94 00:16:03,629 --> 00:16:05,631 even now, at the cost of our children. 95 00:16:21,689 --> 00:16:23,524 What is this brief mortal life... 96 00:16:25,276 --> 00:16:27,111 If not the pursuit of legacy? 97 00:16:27,195 --> 00:16:30,031 Legacy may be why you live your life, corlys. 98 00:16:41,459 --> 00:16:44,378 I want driftmark to pass through laena's line to baela. 99 00:16:47,048 --> 00:16:48,549 To true velaryon blood. 100 00:16:50,635 --> 00:16:52,355 Declare it now, while all are gathered here, 101 00:16:52,428 --> 00:16:54,680 and we will say that is how we will honor laena's memory. 102 00:16:54,764 --> 00:16:56,390 And disinherit our son? 103 00:16:57,099 --> 00:16:58,939 He will be the king consort. 104 00:16:59,018 --> 00:17:01,395 His son will one day sit the iron throne. 105 00:17:01,479 --> 00:17:04,023 You would have me cast an even darker shadow 106 00:17:04,106 --> 00:17:06,108 over those little boys than already exists. 107 00:17:06,192 --> 00:17:07,401 We are alone here, husband. 108 00:17:07,485 --> 00:17:10,279 You can speak the plain truth as we both know it. 109 00:17:17,787 --> 00:17:19,997 Rhaenyra's children are not of your blood. 110 00:17:27,838 --> 00:17:29,340 But laena's are. 111 00:17:33,261 --> 00:17:34,762 They are her legacy. 112 00:17:36,264 --> 00:17:39,475 History does not remember blood. 113 00:17:44,730 --> 00:17:46,274 It remembers names. 114 00:18:08,004 --> 00:18:10,464 Laenor has been restless for years, 115 00:18:10,548 --> 00:18:14,218 but now, he will be useless. 116 00:18:15,052 --> 00:18:16,052 Or worse. 117 00:18:18,931 --> 00:18:21,726 I know better than anyone that our marriage is a farce. 118 00:18:23,019 --> 00:18:26,397 But I at least make the effort to maintain appearances. 119 00:18:28,065 --> 00:18:29,317 You have more to lose. 120 00:18:30,901 --> 00:18:33,696 Yes, well, that has been my lot since my father named me heir. 121 00:18:37,158 --> 00:18:38,284 We did try... 122 00:18:40,411 --> 00:18:41,912 To conceive a child. 123 00:18:41,996 --> 00:18:45,708 We performed our duty as best we could. 124 00:18:48,711 --> 00:18:50,046 But to no avail. 125 00:18:57,470 --> 00:18:58,763 There was no joy in it. 126 00:19:03,434 --> 00:19:04,727 I found that elsewhere. 127 00:19:08,439 --> 00:19:10,816 - It felt good to be desired. - Mmm. 128 00:19:13,527 --> 00:19:15,863 I understand ser hannin was quite... 129 00:19:18,324 --> 00:19:19,492 Devoted to you. 130 00:19:22,286 --> 00:19:23,412 Yes, he was. 131 00:19:25,623 --> 00:19:26,916 And I trusted him. 132 00:19:32,463 --> 00:19:35,299 Should've forbidden ser hannin from returning to the riverlands. 133 00:19:37,343 --> 00:19:39,387 Harren's curse is said to be as strong now 134 00:19:39,470 --> 00:19:40,630 as it was after the conquest. 135 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 That's a ghost story, 136 00:19:42,264 --> 00:19:44,850 one ser Otto and the queen would gladly exploit. 137 00:19:45,559 --> 00:19:48,979 I do not believe alicent capable of cold murder. 138 00:19:53,401 --> 00:19:55,486 Each of us is capable of depravity. 139 00:19:57,571 --> 00:19:59,115 And more than you would believe. 140 00:20:02,993 --> 00:20:04,328 I believe it of you. 141 00:20:07,248 --> 00:20:08,874 If you're accusing me of some depravity, 142 00:20:08,958 --> 00:20:10,334 you'll need to be more specific. 143 00:20:13,129 --> 00:20:14,338 I've been alone. 144 00:20:16,215 --> 00:20:18,551 - You abandoned me. - I spared you. 145 00:20:18,634 --> 00:20:20,344 - You were a child. - Yes. 146 00:20:21,137 --> 00:20:23,013 Yes, I was a child. 147 00:20:23,097 --> 00:20:24,849 And look at what my life became without you. 148 00:20:27,393 --> 00:20:29,019 Droll tragedy. 149 00:20:29,103 --> 00:20:31,105 And iwonder what you think of mine by comparison? 150 00:20:32,064 --> 00:20:33,274 I know little of it. 151 00:20:39,488 --> 00:20:40,531 Did you love her? 152 00:20:43,701 --> 00:20:44,952 We were happy enough. 153 00:20:46,787 --> 00:20:49,206 Well, that in itself is a great achievement. 154 00:20:55,421 --> 00:20:57,047 - I am sorry. - Don't be. 155 00:20:59,508 --> 00:21:01,594 I am at least allowed to mourn my losses. 156 00:21:32,500 --> 00:21:33,542 Rhaenyra. 157 00:21:39,131 --> 00:21:40,466 I'm no longer a child. 158 00:22:01,195 --> 00:22:02,530 I want you. 159 00:25:04,503 --> 00:25:05,503 Fuck. 160 00:26:34,968 --> 00:26:36,136 Dohaeras! 161 00:26:37,596 --> 00:26:40,891 Dohaeras, vhagar! Lykiri! 162 00:26:42,142 --> 00:26:43,142 I ykiri! 163 00:26:48,482 --> 00:26:49,483 I ykiri. 164 00:27:38,240 --> 00:27:39,241 Soves! 165 00:27:42,870 --> 00:27:46,373 Dohaeras, vhagar! Soves! 166 00:29:36,108 --> 00:29:37,693 Yeah! 167 00:30:01,216 --> 00:30:03,051 Jace, Jace. 168 00:30:03,135 --> 00:30:05,178 Jace, wake up. Wake up. 169 00:30:07,514 --> 00:30:10,559 - Someone stole vhagar. - What? 170 00:30:30,412 --> 00:30:31,413 Who is it? 171 00:30:56,063 --> 00:30:58,148 Jace, what are we doing? 172 00:30:58,231 --> 00:31:00,192 - It's him. - It's me. 173 00:31:00,275 --> 00:31:03,111 - Vhagar is my mother's dragon. - Your mother's dead. 174 00:31:03,779 --> 00:31:06,073 - And vhagar has a new rider now. - She was mine to claim. 175 00:31:06,156 --> 00:31:07,783 Then you should've claimed her! 176 00:31:07,866 --> 00:31:09,910 Maybe your cousins can find you a pig to ride. 177 00:31:10,494 --> 00:31:11,953 It would suit you. 178 00:31:17,501 --> 00:31:19,586 Come at me again and I'll feed you to my dragon! 179 00:31:51,118 --> 00:31:54,871 You will die screaming in flames just as your father did! 180 00:31:54,955 --> 00:31:56,123 Bastards. 181 00:31:56,206 --> 00:31:57,916 My father's still alive. 182 00:31:58,792 --> 00:32:01,795 He doesn't know, does he, lord strong? 183 00:32:03,839 --> 00:32:04,839 Jace! 184 00:32:25,110 --> 00:32:26,445 Cease this at once! 185 00:32:27,946 --> 00:32:28,946 Get away! 186 00:32:31,741 --> 00:32:34,202 My prince, my prince. Let me see. 187 00:32:38,373 --> 00:32:39,666 Gods be good. 188 00:32:41,460 --> 00:32:43,670 How could you allow such a thing to happen? 189 00:32:46,590 --> 00:32:48,049 I will have answers. 190 00:32:48,133 --> 00:32:50,385 The princes were supposed to be Abed, my king. 191 00:32:51,470 --> 00:32:52,670 Who had the watch? 192 00:32:53,555 --> 00:32:56,195 Young prince was attacked by his own cousins, your grace. 193 00:32:56,266 --> 00:33:00,604 You swore oaths to protect and defend my blood! 194 00:33:00,687 --> 00:33:02,081 I'm very sorry, your grace. 195 00:33:02,105 --> 00:33:04,417 The kingsguard has never had to defend princes from princes, 196 00:33:04,441 --> 00:33:06,401 - your grace. - That is no answer! 197 00:33:06,485 --> 00:33:08,737 It will heal, will it not, maester? 198 00:33:10,947 --> 00:33:12,240 The flesh will heal. 199 00:33:15,327 --> 00:33:16,912 But the eye is lost, your grace. 200 00:33:19,915 --> 00:33:21,635 - Where were you? - Me? 201 00:33:22,167 --> 00:33:24,044 - Ow! What was that for? - That was nothing 202 00:33:24,127 --> 00:33:25,879 compared to the abuse your brother suffered 203 00:33:25,962 --> 00:33:27,881 while you were drowning in your cups, you fool. 204 00:33:27,964 --> 00:33:30,091 What is the meaning of this? 205 00:33:30,175 --> 00:33:32,636 Baela, rhaena! What happened? 206 00:33:32,719 --> 00:33:34,012 What happened? 207 00:33:38,600 --> 00:33:39,643 Jace? 208 00:33:40,810 --> 00:33:41,853 Luke! 209 00:33:43,813 --> 00:33:45,982 Show me. Show me. 210 00:33:46,066 --> 00:33:47,776 - Who did this? - They attacked me! 211 00:33:47,859 --> 00:33:50,111 - He attacked baela! - He broke Luke's nose! 212 00:33:55,367 --> 00:33:56,807 He stole my mother's dragon! 213 00:33:57,786 --> 00:33:59,546 - Enough. - He was gonna kill Jace! 214 00:33:59,579 --> 00:34:00,914 - I didn't do anything! - Enoughn 215 00:34:00,997 --> 00:34:02,266 it should be my son telling the tale! 216 00:34:02,290 --> 00:34:03,792 - He called us... - Silence! 217 00:34:07,796 --> 00:34:09,506 He called us bastards. 218 00:34:16,429 --> 00:34:17,722 Aemond... 219 00:34:18,348 --> 00:34:20,267 I will have the truth of what happened. 220 00:34:22,352 --> 00:34:24,396 - Now. - What else is there to hear? 221 00:34:24,479 --> 00:34:26,606 Your son has been maimed. Her son is responsible. 222 00:34:26,690 --> 00:34:28,793 - It was a regrettable accident. - Accident? 223 00:34:28,817 --> 00:34:31,069 The prince lucerys brought a blade to the ambush. 224 00:34:31,152 --> 00:34:32,487 He meant to kill my son. 225 00:34:32,571 --> 00:34:35,323 It was my sons who were attacked 226 00:34:35,407 --> 00:34:37,117 and forced to defend themselves. 227 00:34:38,118 --> 00:34:40,829 Vile insults were levied against them. 228 00:34:40,912 --> 00:34:41,997 What insults? 229 00:34:46,293 --> 00:34:49,504 The legitimacy of my sons' birth was put loudly to question. 230 00:34:49,588 --> 00:34:51,798 - What? - He called us bastards. 231 00:34:56,761 --> 00:35:01,641 My sons are in line to inherit the iron throne, your grace. 232 00:35:01,725 --> 00:35:03,226 This is the highest of treasons. 233 00:35:05,437 --> 00:35:07,522 Prince aemond must be sharply questioned 234 00:35:07,606 --> 00:35:09,941 so we might learn where he heard such slanders. 235 00:35:11,901 --> 00:35:12,986 Over an insult? 236 00:35:14,446 --> 00:35:16,781 My son has lost an eye. 237 00:35:19,242 --> 00:35:22,287 You tell me, boy. Where did you hear this lie? 238 00:35:22,370 --> 00:35:24,015 The insult was training yard bluster. 239 00:35:24,039 --> 00:35:25,839 - The lot of boys. It was nothing. - Aemond... 240 00:35:26,499 --> 00:35:27,667 I asked you a question. 241 00:35:31,212 --> 00:35:34,257 Where is ser laenor, I wonder? The boys' father? 242 00:35:34,341 --> 00:35:36,319 Perhaps he might have something to say in the matter. 243 00:35:36,343 --> 00:35:37,823 Yes. Where is ser laenor? 244 00:35:38,845 --> 00:35:42,265 I do not know, your grace. I... could not find sleep. 245 00:35:42,349 --> 00:35:43,808 I had gone out to walk. 246 00:35:44,559 --> 00:35:46,853 Entertaining his young squires, I would venture. 247 00:35:50,857 --> 00:35:52,025 Aemond... 248 00:35:53,526 --> 00:35:54,694 Look at me. 249 00:35:57,072 --> 00:35:58,573 Your king demands an answer. 250 00:35:59,199 --> 00:36:00,909 Who spoke these lies to you? 251 00:36:18,968 --> 00:36:20,178 It was aegon. 252 00:36:26,559 --> 00:36:28,895 And you, boy? 253 00:36:31,731 --> 00:36:33,733 Where did you hear such calumnies? 254 00:36:35,110 --> 00:36:38,530 Aegon! Tell me the truth of it! 255 00:36:40,448 --> 00:36:42,450 We know, father. 256 00:36:44,744 --> 00:36:46,955 Everyone knows. 257 00:36:48,081 --> 00:36:49,416 Just look at them. 258 00:37:06,933 --> 00:37:09,394 This interminable infighting must cease! 259 00:37:10,145 --> 00:37:11,354 All of you! 260 00:37:14,190 --> 00:37:15,525 We are family! 261 00:37:20,697 --> 00:37:23,533 Now make your apologies and show good will to one another. 262 00:37:24,784 --> 00:37:28,538 Your father, your grandsire, your king demands it! 263 00:37:43,970 --> 00:37:45,138 That is insufficient. 264 00:37:48,433 --> 00:37:50,810 Aemond has been damaged, permanently, my king. 265 00:37:50,894 --> 00:37:52,312 "Good will" cannot make him whole. 266 00:37:52,395 --> 00:37:56,107 I know, alicent, but I cannot restore his eye. 267 00:37:56,191 --> 00:37:57,817 No, because it's been taken. 268 00:37:57,901 --> 00:38:00,987 - What would you have me do? - There is a debt to be paid. 269 00:38:04,866 --> 00:38:06,626 I shall have one of her son's eyes in return. 270 00:38:11,080 --> 00:38:13,666 - My dear wife. - He is your son, viserys. 271 00:38:13,833 --> 00:38:14,833 Your blood. 272 00:38:15,376 --> 00:38:19,714 Do not... allow your temper to guide your judgment. 273 00:38:25,845 --> 00:38:28,165 If the king will not seekjustice, the queen will. 274 00:38:28,973 --> 00:38:29,974 Ser criston... 275 00:38:31,351 --> 00:38:33,353 Bring me the eye of lucerys velaryon. 276 00:38:34,187 --> 00:38:35,688 - Mother! - Alicent. 277 00:38:35,772 --> 00:38:38,459 He can choose which eye to keep, a privilege he did not Grant my son. 278 00:38:38,483 --> 00:38:39,901 You will do no such thing. 279 00:38:39,984 --> 00:38:42,070 - Stay your hand. - No, you are sworn to me! 280 00:38:47,200 --> 00:38:48,701 As your protector, my queen. 281 00:38:52,205 --> 00:38:56,251 Alicent, this matter... is finished. 282 00:38:57,293 --> 00:38:58,419 Do you understand? 283 00:39:10,181 --> 00:39:11,224 And let it be known, 284 00:39:12,100 --> 00:39:13,940 anyone whose tongue dares to question the birth 285 00:39:14,018 --> 00:39:15,353 of Princess rhaenyra's sons 286 00:39:16,229 --> 00:39:17,647 should have it removed. 287 00:39:21,276 --> 00:39:22,402 Thank you, father. 288 00:39:33,621 --> 00:39:35,540 - Your grace. Stay with the king! - Alicent! 289 00:39:35,623 --> 00:39:37,125 Hold your approach! 290 00:39:37,208 --> 00:39:39,061 - Do not, ser criston! - Alicent! 291 00:39:39,085 --> 00:39:40,837 Do not, ser criston! 292 00:39:40,920 --> 00:39:41,920 Alicent! 293 00:39:42,672 --> 00:39:43,672 No! 294 00:39:45,174 --> 00:39:46,414 Stay your hand, Cole! 295 00:39:48,511 --> 00:39:50,847 - You've gone too far. - I? 296 00:39:51,514 --> 00:39:53,600 What have I done but what was expected of me? 297 00:39:54,767 --> 00:39:58,271 Forever upholding the kingdom, the family, the law. 298 00:40:00,023 --> 00:40:01,703 While you flout it all to do as you please. 299 00:40:01,733 --> 00:40:02,901 Alicent, let her go! 300 00:40:02,984 --> 00:40:05,236 Where is duty? Where is sacrifice? 301 00:40:05,320 --> 00:40:07,614 It's trampled under your pretty foot again. 302 00:40:07,697 --> 00:40:09,365 Release the blade, alicent. 303 00:40:10,033 --> 00:40:11,701 And now you take my son's eye, 304 00:40:11,784 --> 00:40:13,578 and to even that, you feel entitled. 305 00:40:13,661 --> 00:40:15,121 Exhausting, wasn't it? 306 00:40:15,997 --> 00:40:18,541 Hiding beneath the cloak of your own righteousness. 307 00:40:19,876 --> 00:40:22,587 But now they see you as you are. 308 00:41:00,625 --> 00:41:01,834 Do not mourn me, mother. 309 00:41:02,752 --> 00:41:03,920 It was a fair exchange. 310 00:41:05,672 --> 00:41:07,131 I may have lost an eye... 311 00:41:09,133 --> 00:41:10,301 But I gained a dragon. 312 00:41:19,435 --> 00:41:21,062 This proceeding is at an end. 313 00:41:59,642 --> 00:42:00,643 The hand, your grace. 314 00:42:18,494 --> 00:42:19,495 Say your piece. 315 00:42:20,371 --> 00:42:21,998 Now, what piece is that? 316 00:42:25,668 --> 00:42:27,253 I've conducted myself in a manner... 317 00:42:28,379 --> 00:42:29,964 Unbefitting my station. 318 00:42:32,050 --> 00:42:33,217 Or any other. 319 00:42:36,846 --> 00:42:38,139 I lost composure, 320 00:42:40,433 --> 00:42:41,517 assaulted the Princess. 321 00:42:44,312 --> 00:42:45,605 Already the word is spreading, 322 00:42:45,688 --> 00:42:47,440 the gossip speculating that I've gone mad. 323 00:42:49,567 --> 00:42:50,568 All true. 324 00:42:51,235 --> 00:42:52,403 I disgraced myself. 325 00:42:54,989 --> 00:42:57,617 And ensured my husband's favor will forever rest on her. 326 00:43:00,286 --> 00:43:01,537 And yet... 327 00:43:03,206 --> 00:43:06,000 I've never seen that side of you, my daughter. 328 00:43:09,045 --> 00:43:10,505 I even doubted its existence. 329 00:43:10,588 --> 00:43:13,758 - It was an ugly thing. I regret it. - We play an ugly game. 330 00:43:16,219 --> 00:43:17,595 And now, for the first time, 331 00:43:17,678 --> 00:43:20,431 I see that you have the determination to win it. 332 00:43:24,769 --> 00:43:26,938 - Rhaenyra... - You see her for what she is. 333 00:43:28,106 --> 00:43:30,274 What the king's stubbornness has wrought. 334 00:43:35,071 --> 00:43:37,156 - What will he say to me? - He'll forgive you. 335 00:43:39,659 --> 00:43:40,785 What else can he do? 336 00:43:42,495 --> 00:43:44,747 Now go to him, be penitent, 337 00:43:45,373 --> 00:43:46,999 plead the injury to your son. 338 00:43:48,126 --> 00:43:49,418 Keep a grip on your passions. 339 00:43:50,962 --> 00:43:54,507 And I promise you, in time, you and I together will prevail. 340 00:43:58,261 --> 00:44:00,346 What that rogue aemond has done 341 00:44:00,429 --> 00:44:02,431 in winning vhagar to our side. 342 00:44:04,892 --> 00:44:06,561 The boy was right. 343 00:44:06,644 --> 00:44:09,230 It's worth a thousand times the price he paid. 344 00:44:37,008 --> 00:44:40,011 You will scar, but the wound will heal. 345 00:44:41,512 --> 00:44:43,472 Valyrian steel cuts clean. 346 00:44:51,564 --> 00:44:52,565 Gods. 347 00:44:54,734 --> 00:44:55,985 Is everyone all right? 348 00:44:56,611 --> 00:44:58,196 A broken nose is the worst. 349 00:44:58,279 --> 00:44:59,479 Thank you, maester. 350 00:45:00,281 --> 00:45:01,324 Leave us. 351 00:45:05,620 --> 00:45:06,620 You as well. 352 00:45:07,371 --> 00:45:09,248 You've already found enough trouble today. 353 00:45:10,208 --> 00:45:11,208 Yes, mother. 354 00:45:19,467 --> 00:45:20,968 I should've been there. 355 00:45:21,052 --> 00:45:22,553 Those should be our house words. 356 00:45:26,057 --> 00:45:28,643 I have fought dreadful enemies, 357 00:45:28,726 --> 00:45:30,937 but I could not defend my dear sister 358 00:45:31,687 --> 00:45:33,314 far from home and in agony. 359 00:45:35,191 --> 00:45:37,735 - I could not defend you. - Sit down. 360 00:45:49,038 --> 00:45:50,957 Aemond called our sons bastards. 361 00:45:58,047 --> 00:45:59,840 I have failed you, rhaenyra. 362 00:46:00,716 --> 00:46:01,716 Our marriage... 363 00:46:03,552 --> 00:46:04,845 I tried. 364 00:46:07,056 --> 00:46:08,057 Our boys... 365 00:46:10,101 --> 00:46:11,644 - I do love them. - I know. 366 00:46:11,727 --> 00:46:12,770 Deeply. 367 00:46:17,024 --> 00:46:18,359 But I have not, mayhaps... 368 00:46:20,569 --> 00:46:21,570 Loved them enough. 369 00:46:27,868 --> 00:46:29,745 I had hoped to bear your children. 370 00:46:32,164 --> 00:46:33,708 The few times we lay together. 371 00:46:37,878 --> 00:46:39,297 Things might've been different. 372 00:46:43,384 --> 00:46:46,220 I hate the gods for making me as they did. 373 00:46:47,680 --> 00:46:48,806 I do not. 374 00:46:50,016 --> 00:46:51,600 You are an honorable man 375 00:46:52,685 --> 00:46:53,769 with a good heart. 376 00:46:55,938 --> 00:46:57,398 It's a rare thing. 377 00:47:03,612 --> 00:47:05,948 We made an arrangement all those years ago 378 00:47:06,032 --> 00:47:07,783 to do our duty and... 379 00:47:09,577 --> 00:47:11,037 Yet explore happiness. 380 00:47:18,627 --> 00:47:20,713 But there are times 381 00:47:20,796 --> 00:47:23,841 I think when these things cannot mutually exist. 382 00:47:27,136 --> 00:47:30,473 Ser qarl will return soon to the fighting in the stepstones. 383 00:47:32,558 --> 00:47:34,643 But I recommit myself to you. 384 00:47:36,729 --> 00:47:40,900 And to strengthening our house as we prepare you for your ascension. 385 00:47:40,983 --> 00:47:44,362 I will raise our sons to be princes of the realm. 386 00:47:44,445 --> 00:47:45,630 - Laenor... - You deserve better 387 00:47:45,654 --> 00:47:46,739 than what I have been. 388 00:47:49,742 --> 00:47:51,035 You deserve a husband. 389 00:48:11,972 --> 00:48:14,350 I've asked them to have wine ready for you on the ship. 390 00:48:14,975 --> 00:48:16,227 To help you sleep. 391 00:48:24,610 --> 00:48:25,653 I'm so sorry. 392 00:48:29,365 --> 00:48:30,365 Viserys... 393 00:48:30,408 --> 00:48:32,076 We will speak no more of it. 394 00:49:48,444 --> 00:49:50,029 Fire is such strange power. 395 00:49:54,992 --> 00:49:57,828 Everything that house Targaryen possesses is owed to it. 396 00:50:00,539 --> 00:50:02,917 Yet it has cost us both what we loved. 397 00:50:04,752 --> 00:50:06,587 Perhaps the velaryons knew the truth of it. 398 00:50:06,670 --> 00:50:08,088 The sea is the better ally. 399 00:50:09,840 --> 00:50:11,008 Fire is a prison. 400 00:50:12,051 --> 00:50:14,094 The sea offers an escape. 401 00:50:23,812 --> 00:50:25,314 A perversion of justice. 402 00:50:26,023 --> 00:50:27,107 The young prince... 403 00:50:28,108 --> 00:50:29,108 Defiled. 404 00:50:30,778 --> 00:50:32,071 An outrage. 405 00:50:34,073 --> 00:50:35,073 Indeed. 406 00:50:38,953 --> 00:50:42,957 If it's an eye you want to balance the scales, I am your servant. 407 00:50:48,462 --> 00:50:50,381 That will not be necessary. 408 00:50:53,217 --> 00:50:55,135 But your devotion has not gone unnoticed. 409 00:50:57,054 --> 00:50:58,347 These are dangerous times. 410 00:51:03,852 --> 00:51:06,272 The day will doubtless come when I require such a friend. 411 00:51:08,399 --> 00:51:11,443 With not only skill but discretion as well. 412 00:51:14,822 --> 00:51:17,700 I shall await your call, my queen. 413 00:51:34,049 --> 00:51:35,342 I need you, uncle. 414 00:52:38,405 --> 00:52:40,991 We could not marry unless laenor were dead. 415 00:52:46,747 --> 00:52:47,748 I know. 416 00:53:01,887 --> 00:53:04,515 I've heard about your exploits in the stepstones, 417 00:53:05,516 --> 00:53:06,600 ser qarl. 418 00:53:07,518 --> 00:53:10,312 Said to be a knight of remarkable skill. 419 00:53:10,396 --> 00:53:11,480 You flatter me, m'lord. 420 00:53:12,272 --> 00:53:13,816 But alas, common-born. 421 00:53:15,067 --> 00:53:18,612 You're a landless knight with a lord's taste. 422 00:53:18,904 --> 00:53:20,614 Ser laenor's been kind to me. 423 00:53:22,074 --> 00:53:23,075 Do you know... 424 00:53:26,120 --> 00:53:28,288 There are places across the narrow sea... 425 00:53:29,790 --> 00:53:32,042 Where it doesn't matter what a man's name is? 426 00:53:33,669 --> 00:53:35,546 Only how much gold he possesses. 427 00:53:39,758 --> 00:53:41,385 What are you asking of me, m'lord? 428 00:53:43,220 --> 00:53:44,263 A quick death. 429 00:53:45,639 --> 00:53:46,849 One with witnesses. 430 00:53:56,108 --> 00:53:57,735 I will not be a tyrant. 431 00:53:59,069 --> 00:54:00,237 And rule through terror. 432 00:54:01,613 --> 00:54:03,699 A tyrant rules only through terror. 433 00:54:10,372 --> 00:54:12,332 If the king isn't feared, he is powerless. 434 00:54:13,876 --> 00:54:15,145 If you are to be a strong queen, 435 00:54:15,169 --> 00:54:16,920 you must cultivate love and respect, yes, 436 00:54:17,004 --> 00:54:18,964 but your subjects must fear you. 437 00:54:19,798 --> 00:54:20,924 Who let you in here? 438 00:54:25,053 --> 00:54:27,306 Why are you in my father's hall? 439 00:54:32,352 --> 00:54:34,021 You have always looked down on me. 440 00:54:35,439 --> 00:54:36,565 I do love laenor. 441 00:54:37,983 --> 00:54:39,743 Then Grant him this kindness. 442 00:54:40,944 --> 00:54:41,820 Set him free. 443 00:54:41,904 --> 00:54:43,322 You forget yourself. 444 00:54:45,783 --> 00:54:47,367 My lord. Please! 445 00:54:54,166 --> 00:54:55,292 I'll alert the guards! 446 00:55:05,135 --> 00:55:07,805 This will cost lord corlys and Princess rhaenys 447 00:55:07,888 --> 00:55:09,473 their only remaining child. 448 00:55:12,893 --> 00:55:15,646 And the realm will whisper that I was somehow responsible. 449 00:55:21,443 --> 00:55:22,763 Let them whisper. 450 00:55:27,074 --> 00:55:28,534 How did you let this happen? 451 00:55:28,617 --> 00:55:29,952 In my fucking hall? 452 00:55:30,828 --> 00:55:31,870 Tell me! 453 00:55:31,954 --> 00:55:34,748 We will know the truth of it and our enemies won't. 454 00:55:35,999 --> 00:55:38,544 They will fear what else we might be capable of. 455 00:56:08,490 --> 00:56:09,908 Hen iantoti anogar. 456 00:56:10,534 --> 00:56:12,452 Va syndroti. Vaedroma. 457 00:56:14,413 --> 00:56:16,331 Mero perzot gihoti. 458 00:56:18,125 --> 00:56:20,002 Eledroma iarza sir. 459 00:56:20,669 --> 00:56:22,379 Izuli ampa perzi. 460 00:56:25,257 --> 00:56:27,092 Prumi ianti seteksi. 461 00:56:27,759 --> 00:56:29,011 Hen Jen y mazilarion. 462 00:56:31,179 --> 00:56:32,472 Qelossa ozundesi. 463 00:56:33,432 --> 00:56:35,017 Syndroro ono jedo. 464 00:56:36,518 --> 00:56:37,811 Ry kivia mazvestraksi.