1 00:00:25,880 --> 00:00:27,360 (Sirens blare) 2 00:00:30,400 --> 00:00:32,120 - Nothing? - No, ma'am. 3 00:00:32,840 --> 00:00:34,800 Her oxygen ran out two minutes ago. 4 00:00:34,880 --> 00:00:37,360 John said she's here, so she's here. 5 00:00:44,400 --> 00:00:45,720 (Gasping) 6 00:01:19,520 --> 00:01:21,200 (Breathing heavily) 7 00:01:34,640 --> 00:01:35,960 (Growling) 8 00:01:40,800 --> 00:01:43,120 John: Oh, Henry. 9 00:01:43,800 --> 00:01:46,320 - You're gonna fall, Henry. - Oh, god. 10 00:01:46,720 --> 00:01:47,920 Please. 11 00:01:48,720 --> 00:01:51,720 - Where's Mia? - —(Stammers) I don't know. 12 00:01:52,080 --> 00:01:53,120 Where is she? 13 00:01:57,120 --> 00:01:58,840 (Indistinct chaitering over police radio) 14 00:02:03,000 --> 00:02:04,240 Ian: Nothing. 15 00:02:05,520 --> 00:02:07,720 (Gasping) 16 00:02:09,280 --> 00:02:10,376 John: (Shouts) Where is she? Where is she? 17 00:02:10,400 --> 00:02:11,440 Henry: Living room! 18 00:02:11,520 --> 00:02:15,520 For god's sake, there's a panel behind the plasterboard. 19 00:02:15,720 --> 00:02:16,920 Please! 20 00:02:17,000 --> 00:02:18,240 (Phone rings) John? 21 00:02:18,320 --> 00:02:20,440 Living room, there's a panel in the plasterboard. 22 00:02:20,520 --> 00:02:21,640 Living room. Living room! 23 00:02:21,720 --> 00:02:23,440 - Come on! - Rose: Living room! 24 00:02:23,520 --> 00:02:25,200 Ian: Help me with this. 25 00:02:27,960 --> 00:02:29,680 Please, I'm gonna fall, I'm gonna fall. 26 00:02:29,760 --> 00:02:30,896 John: What if you're lying to me? 27 00:02:30,920 --> 00:02:33,720 What if you are lying, because you've done that before, haven't you? 28 00:02:33,800 --> 00:02:35,680 You've lied. And lied and lied! 29 00:02:36,880 --> 00:02:39,800 Henry: I'm not lying, I swear. She's there. Ahhh. 30 00:02:41,840 --> 00:02:43,720 -Please. —ahhh! 31 00:02:46,120 --> 00:02:48,040 - John, she's here. - Is she alive? 32 00:02:48,120 --> 00:02:49,720 I can't tell yet. 33 00:02:50,520 --> 00:02:53,120 Come on. Oh, come on, please. 34 00:02:53,440 --> 00:02:54,720 (Gasping) 35 00:02:55,280 --> 00:02:56,480 Please! 36 00:02:57,800 --> 00:02:59,000 Please! 37 00:03:02,880 --> 00:03:04,320 (Coughs) 38 00:03:04,400 --> 00:03:06,600 Rose: Good girl. Good girl. 39 00:03:06,800 --> 00:03:09,040 - We've got her. - Oh, thank god. 40 00:03:09,120 --> 00:03:10,800 Henry: Get me up, please! 41 00:03:12,240 --> 00:03:15,200 - Thank god. - Please, please. 42 00:03:15,840 --> 00:03:17,600 H e n ry: Please! 43 00:03:18,720 --> 00:03:20,520 Well done, you're all right now. 44 00:03:21,200 --> 00:03:23,800 - Henry, tell me about the others. - Henry: Please! 45 00:03:23,880 --> 00:03:25,920 - How many more were there? - None. 46 00:03:26,000 --> 00:03:28,320 John: Henry, can you tell me how many more were there? 47 00:03:28,440 --> 00:03:29,720 How many were there? 48 00:03:29,800 --> 00:03:33,480 Because there was Adrian, and there was little Gabriella, 49 00:03:33,560 --> 00:03:35,040 and of course there was Emma! 50 00:03:36,600 --> 00:03:41,280 Emma. I dug Emma out with my own hands! 51 00:03:42,400 --> 00:03:43,680 (Gasping) 52 00:03:45,080 --> 00:03:46,640 But it was too late. 53 00:03:47,480 --> 00:03:49,320 Please, please. 54 00:03:49,840 --> 00:03:51,320 Please. (Groans) 55 00:03:52,600 --> 00:03:54,720 (Sofi'ly) Please, please. 56 00:03:56,320 --> 00:03:58,440 Please! Please! 57 00:04:02,920 --> 00:04:04,120 (Screaming) 58 00:04:06,520 --> 00:04:07,720 (Crash) 59 00:04:37,720 --> 00:04:42,840 ♪ Love is like a sin, my love 60 00:04:45,040 --> 00:04:49,920 ♪ for the ones that feel it the most 61 00:04:51,920 --> 00:04:57,840 ♪ look at her with her eyes like a flame 62 00:04:59,040 --> 00:05:03,040 ♪ she will love you like a fly 63 00:05:03,120 --> 00:05:07,320 ♪ will never love you again ♪ 64 00:05:52,960 --> 00:05:55,680 This may turn out to be the first time I actually beat you. 65 00:05:55,760 --> 00:05:56,760 (Ch uckles) 66 00:05:59,960 --> 00:06:01,120 (Mobile beeps) 67 00:06:03,840 --> 00:06:04,960 (Ian sighs) 68 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 Got to go. 69 00:06:27,120 --> 00:06:28,320 (Door opening) 70 00:06:29,640 --> 00:06:30,960 (Door closing) 71 00:06:52,960 --> 00:06:54,640 (Phone ringing) 72 00:06:58,360 --> 00:07:00,240 Woman: Emergency, which service? 73 00:07:00,320 --> 00:07:02,400 Alice: Police, please. Please. 74 00:07:02,480 --> 00:07:03,936 Go ahead, caller. You're through to the police. 75 00:07:03,960 --> 00:07:05,160 It's my mum. 76 00:07:05,240 --> 00:07:06,960 (Voice breaking) Hurry, it's my mum. 77 00:07:07,320 --> 00:07:09,960 - What's happened to your mum? - Oh, god. 78 00:07:10,080 --> 00:07:11,840 Oh, god. (Crying) 79 00:07:11,920 --> 00:07:14,960 Oh! I think my mum and dad are dead. 80 00:07:16,240 --> 00:07:17,320 Mum. 81 00:07:18,840 --> 00:07:21,000 Oh, god. Oh, god. 82 00:07:21,080 --> 00:07:23,840 Please, please. Please. 83 00:07:24,600 --> 00:07:28,440 Listen to me now. Stay on the line but make yourself safe. 84 00:07:28,520 --> 00:07:29,960 (Sirens blare) 85 00:07:46,760 --> 00:07:48,320 (Door opens) —(Footsteps cla'i'i'ering) 86 00:07:50,640 --> 00:07:51,720 Boss. 87 00:07:52,840 --> 00:07:54,560 So, Reed was right. 88 00:07:55,000 --> 00:07:57,160 This is where you spend your gardening leave, is it? 89 00:07:57,240 --> 00:07:59,240 Staring down a big hole. 90 00:08:00,520 --> 00:08:02,600 We have the madsen verdict. 91 00:08:02,880 --> 00:08:05,600 Given the exceptional circumstances, 92 00:08:05,680 --> 00:08:09,280 the inquiry have found no grounds for disciplinary action. 93 00:08:09,800 --> 00:08:11,760 Which means you're back. 94 00:08:12,760 --> 00:08:14,320 If you want it. 95 00:08:15,680 --> 00:08:16,960 I want it. 96 00:08:17,760 --> 00:08:21,240 Rose: Rule number one, don't get yourself into this situation again. 97 00:08:21,320 --> 00:08:24,440 Which means you observe case management protocol. 98 00:08:24,520 --> 00:08:27,000 Any pro-active strategies are to be signed off by me. 99 00:08:27,120 --> 00:08:28,840 I don't sign, they don't happen. 100 00:08:28,920 --> 00:08:30,840 - Is that the speech? - That's the speech. 101 00:08:30,920 --> 00:08:34,720 - It's a good speech. - Thank you. It's one I prepared earlier. 102 00:08:34,920 --> 00:08:38,240 - You and Zoe, you spoken? - John: No. Not for a while. 103 00:08:38,320 --> 00:08:41,520 - And? - It was a trial separation. I tried it, 104 00:08:42,160 --> 00:08:45,120 - —didn't like it. - She feel the same? 105 00:08:46,160 --> 00:08:48,880 Rose, I did everything she asked for. 106 00:08:48,960 --> 00:08:50,000 Got myself together. 107 00:08:50,080 --> 00:08:51,200 So now we'll see. 108 00:08:51,280 --> 00:08:53,680 Rose: Well, that's the difference between her and me. 109 00:08:53,760 --> 00:08:56,960 She talks about taking you back, I actually do it. 110 00:08:57,600 --> 00:09:00,480 Dcijohn Luther, dsjustin Ripley. 111 00:09:00,560 --> 00:09:03,160 - Good morning, sir. - John: Nice to meet you. 112 00:09:03,320 --> 00:09:05,800 So... welcome back and whatever. 113 00:09:09,120 --> 00:09:11,160 - Yes, shall we? - All right. 114 00:09:13,560 --> 00:09:15,880 So, do we need to have the chat? 115 00:09:16,200 --> 00:09:17,440 What chat? 116 00:09:17,520 --> 00:09:20,680 I was sick, I got better, I'm back, etc. 117 00:09:21,120 --> 00:09:23,560 Um, then, no. We don't need the chat. 118 00:09:23,640 --> 00:09:24,800 Good. 119 00:09:24,880 --> 00:09:26,840 I've lobbied to be stationed with you. 120 00:09:26,920 --> 00:09:28,760 I put in the request nine months ago. 121 00:09:28,880 --> 00:09:30,880 Chased it up three times a week in writing. 122 00:09:33,920 --> 00:09:37,120 - So, what we got? - Um, home invasion. 123 00:09:37,280 --> 00:09:40,200 Murder. Victims are Douglas and Laura Morgan. 124 00:09:40,280 --> 00:09:41,280 Who called it in? 125 00:09:41,360 --> 00:09:43,600 The daughter, Alice Morgan. She was out when it happened. 126 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 Doing? 127 00:09:44,720 --> 00:09:46,400 Buying bread and milk. 128 00:09:46,480 --> 00:09:47,480 She live there? 129 00:09:47,560 --> 00:09:50,280 Uh, no, she's a research fellow for some department of physics. 130 00:09:50,360 --> 00:09:53,200 - She lives in a flat near campus. - Why the family gathering? 131 00:09:53,320 --> 00:09:56,360 - Douglas Morgan's birthday. - Right, let's go. 132 00:10:00,720 --> 00:10:02,360 (In distinct police radio chatter) 133 00:10:11,080 --> 00:10:12,120 Sir. 134 00:10:21,600 --> 00:10:24,400 First responders have this down as point of entry. 135 00:10:24,520 --> 00:10:26,840 The daughter left it unlocked when she went out. 136 00:10:26,920 --> 00:10:30,080 So we need to look for any indication that the shooter was watching the house. 137 00:10:30,160 --> 00:10:32,960 Possible vantage points, any hiding places. 138 00:10:33,040 --> 00:10:34,200 Good line of sight. 139 00:10:34,800 --> 00:10:38,000 You might want to keep your hands in your pockets. 140 00:10:38,120 --> 00:10:40,600 Reduces temptation to touch anything. 141 00:10:42,320 --> 00:10:43,880 Sleeping pills. 142 00:10:44,680 --> 00:10:47,320 Separate bedrooms. What does that tell you? 143 00:10:47,520 --> 00:10:49,000 Husband snored? 144 00:10:49,560 --> 00:10:51,080 Anything else? 145 00:10:51,960 --> 00:10:55,320 It's hard to say. Sometimes separate beds make for a happy marriage. 146 00:10:56,600 --> 00:10:58,880 That's a very generous thought. 147 00:10:59,880 --> 00:11:01,520 (Sighs) It's good. 148 00:11:07,520 --> 00:11:08,680 He didn't hear it coming. 149 00:11:10,520 --> 00:11:12,760 He's a published poet. Small press. 150 00:11:12,920 --> 00:11:17,520 So, no sign of burglary. No attempt to stage the scene and no sexual assault. 151 00:11:17,720 --> 00:11:20,000 - Contract killer, maybe? - Well, it's workable. 152 00:11:20,120 --> 00:11:22,040 I mean, the shooter has done his homework. 153 00:11:22,120 --> 00:11:23,640 He knows the layout of the place. 154 00:11:23,720 --> 00:11:26,000 He eliminates any physical threat, the dog. 155 00:11:26,320 --> 00:11:28,240 Douglas, what kind of weapon was it? 156 00:11:28,320 --> 00:11:29,840 Some kind of low-calibre handgun. 157 00:11:29,920 --> 00:11:31,920 - Some kind? No gun? - They are still searching. 158 00:11:32,000 --> 00:11:33,960 House, grounds, drains. Nothing so far. 159 00:11:34,080 --> 00:11:35,480 Yes, see, someone that efficient, 160 00:11:35,560 --> 00:11:38,000 you would expect him to ditch the gun at the scene. 161 00:11:38,120 --> 00:11:40,360 Am I missing something? Does that seem right to you? 162 00:11:41,360 --> 00:11:45,160 - None of it seems right to me. - Because it's not right, is it? 163 00:11:46,920 --> 00:11:47,920 It's not right. 164 00:11:50,680 --> 00:11:52,216 John: I'll, uh, meet you upstairs, yeah? 165 00:11:52,240 --> 00:11:53,320 Justin: Yeah, sure. 166 00:11:57,200 --> 00:11:58,520 (Mobile rings) 167 00:12:02,680 --> 00:12:04,000 Zoe Luther. 168 00:12:04,560 --> 00:12:06,920 -Hey, babe. It's me. Dohn, hl 169 00:12:07,000 --> 00:12:08,040 - guess what? - What? 170 00:12:08,120 --> 00:12:09,360 Sir. 171 00:12:09,480 --> 00:12:12,040 The board of inquiry's came down on my side. 172 00:12:12,120 --> 00:12:15,680 Oh, John! Oh, really good news, that's great. 173 00:12:16,200 --> 00:12:17,920 I mean, I knew they would, obviously, but... 174 00:12:18,000 --> 00:12:20,440 - Yeah, and I'm back at work. - Already? 175 00:12:20,520 --> 00:12:23,200 Well, they missed me. (Laughing) 176 00:12:25,920 --> 00:12:27,080 What's wrong, babe? 177 00:12:27,160 --> 00:12:29,800 Nothing's wrong, I'm just on my way to a meeting, that's all. 178 00:12:29,920 --> 00:12:31,200 Look, can we talk a bit later? 179 00:12:31,280 --> 00:12:32,376 That's why I was calling, really. 180 00:12:32,400 --> 00:12:34,120 So, you know, 'cause I think that we, uh... 181 00:12:34,520 --> 00:12:35,920 Well, we need to have that talk. 182 00:12:36,000 --> 00:12:37,880 Ah. Tonight I... I've got a dinner. 183 00:12:37,960 --> 00:12:39,880 After dinner. Um, I'll come round. 184 00:12:42,000 --> 00:12:43,520 Okay, tonight. 185 00:12:44,000 --> 00:12:45,560 Look, I'm sorry, I really do have to go. 186 00:12:47,960 --> 00:12:49,240 - Wha t? 187 00:12:49,920 --> 00:12:51,120 (Sighs) 188 00:12:51,560 --> 00:12:54,000 I've got myself together. All right? 189 00:12:54,080 --> 00:12:56,760 I'm back, and I feel great, I'm good. 190 00:12:57,200 --> 00:12:59,040 (Stu'i'i'ering) You know. 191 00:13:00,360 --> 00:13:01,560 I know. 192 00:13:04,280 --> 00:13:05,480 I know. 193 00:13:06,120 --> 00:13:07,280 (End of call beep) 194 00:13:15,640 --> 00:13:16,840 (Applause) 195 00:13:16,920 --> 00:13:17,920 Man: Welcome back. 196 00:13:19,280 --> 00:13:20,520 (Man whistles) 197 00:13:25,680 --> 00:13:26,840 For you. 198 00:13:26,920 --> 00:13:28,400 -Thank you. —(Both ch uckle) 199 00:13:28,720 --> 00:13:30,000 What does it say? 200 00:13:30,120 --> 00:13:33,640 "You don't have to be mad to work here, but it helps." 201 00:13:33,720 --> 00:13:34,760 (All ch uckle) 202 00:13:36,000 --> 00:13:37,040 Ian: Good to see ya. 203 00:13:39,120 --> 00:13:42,040 Well, uh, thank you. 204 00:13:45,920 --> 00:13:48,880 Ian: So they welcomed you back with a weird one? 205 00:13:48,960 --> 00:13:52,520 Yeah, they did welcome me back with a weird one. (Sighs) 206 00:13:54,640 --> 00:13:56,400 - You? - Honour killing. 207 00:13:57,720 --> 00:13:59,040 - Ouch. - Hmm. 208 00:14:02,960 --> 00:14:04,560 So, how are you? 209 00:14:05,600 --> 00:14:06,920 Splendid. 210 00:14:10,840 --> 00:14:12,720 Excellent, then. Good. 211 00:14:18,960 --> 00:14:21,840 - Miss Luther, I'm Mark north. - I remember, yes. 212 00:14:33,560 --> 00:14:35,200 Did you tell him? 213 00:14:37,040 --> 00:14:38,920 Zoe, he needs to know. 214 00:14:40,960 --> 00:14:42,360 All this sneaking around, it's mad. 215 00:14:42,400 --> 00:14:45,040 You've been separated for months. 216 00:14:45,160 --> 00:14:46,656 He's the only one that doesn't seem to know. 217 00:14:46,680 --> 00:14:48,960 I know, I know, I know. 218 00:14:49,040 --> 00:14:51,480 I wasn't going to tell him when he was... 219 00:14:51,560 --> 00:14:53,440 You know, getting better. 220 00:14:54,440 --> 00:14:55,720 Now I wake up, I feel sick. 221 00:14:55,800 --> 00:14:58,760 I've got this permanent knot in my stomach. (Sighs) 222 00:14:59,120 --> 00:15:00,880 (Exhales) It's gonna kill him. 223 00:15:00,960 --> 00:15:03,320 You can't keep lying. It's cruel. 224 00:15:13,720 --> 00:15:14,960 (Exhales) 225 00:15:18,560 --> 00:15:21,720 - Miss Morgan? - Alice, please. 226 00:15:21,960 --> 00:15:24,440 Alice. Hello, I'mjohn Luther. 227 00:15:24,600 --> 00:15:27,120 Senior investigating officer. Can I? 228 00:15:29,320 --> 00:15:31,640 You must be very tired. 229 00:15:33,120 --> 00:15:35,640 Yes. I am. 230 00:15:38,320 --> 00:15:40,520 I don't think I've ever been this tired. 231 00:15:40,640 --> 00:15:41,840 It's shock. 232 00:15:42,920 --> 00:15:46,760 It's the way our body reacts, it's one of those strange things. 233 00:15:48,400 --> 00:15:51,600 Alice, I know this has been a terrible, terrible day for you. 234 00:15:51,720 --> 00:15:55,120 Things look bleak, and you must be feeling very alone. 235 00:15:55,600 --> 00:15:57,040 But believe me when I say 236 00:15:57,120 --> 00:15:59,960 we will do everything we can to find out who did this. 237 00:16:00,800 --> 00:16:01,840 Thank you. 238 00:16:01,920 --> 00:16:04,280 So, these things I'm going to ask you, I have to ask. 239 00:16:04,360 --> 00:16:06,760 I'm sorry. Let me turn this on. 240 00:16:10,720 --> 00:16:14,560 Do you have any idea who would wish harm on your parents? 241 00:16:17,120 --> 00:16:19,240 Even if it's just a feeling, 242 00:16:19,560 --> 00:16:21,840 a sense of unease about someone. 243 00:16:22,720 --> 00:16:25,400 Something you heard your mum or dad say. 244 00:16:26,040 --> 00:16:27,680 Something that didn't sit right. 245 00:16:30,800 --> 00:16:33,920 There's nothing, my mum was a very kind, very... 246 00:16:36,000 --> 00:16:38,320 Very gracious woman and... 247 00:16:38,720 --> 00:16:40,496 - Can I get you a glass of water? - No, I'm sorry. 248 00:16:40,520 --> 00:16:42,136 - A cup of tea? - I'll be okay, I'm just... 249 00:16:42,160 --> 00:16:43,480 It's okay, it's okay. 250 00:16:45,800 --> 00:16:46,960 And your dad? 251 00:16:53,240 --> 00:16:55,720 He was a very admirable man, he was... 252 00:16:57,240 --> 00:17:00,120 The thing is, Alice, 253 00:17:01,560 --> 00:17:03,800 this was a very singular crime. 254 00:17:04,720 --> 00:17:07,720 No sign of robbery. 255 00:17:08,320 --> 00:17:10,720 And no apparent, and I'm sorry, 256 00:17:11,600 --> 00:17:13,040 sexual motivation. 257 00:17:13,120 --> 00:17:15,640 Now, I've been a police officer for a very long time, 258 00:17:15,720 --> 00:17:20,320 and one of the things that I've found is that crimes like this aren't random. 259 00:17:20,720 --> 00:17:24,040 And never without motive. So, as painful as this is, 260 00:17:24,120 --> 00:17:28,360 I'm gonna ask you to dig deep and really think 261 00:17:29,520 --> 00:17:33,880 about any money issues your parents may have been experiencing, 262 00:17:33,960 --> 00:17:35,680 any marital difficulties. 263 00:17:35,760 --> 00:17:39,720 I've done nothing but think, alll do is think. There's nothing. 264 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 There's absolutely nothing. 265 00:17:43,720 --> 00:17:44,960 (Crying) 266 00:17:49,240 --> 00:17:51,000 - Rose: Guv. - So, he's back? 267 00:17:51,440 --> 00:17:53,000 Rose: From outer space. 268 00:17:53,120 --> 00:17:55,720 You do know the man is nitro-glycerine? 269 00:17:56,760 --> 00:18:00,200 With respect, sir, a comprehensive investigation under your edict 270 00:18:00,320 --> 00:18:01,600 cleared him of any wrongdoing. 271 00:18:01,720 --> 00:18:04,160 Not least because the only other witness is in a coma, 272 00:18:04,240 --> 00:18:06,240 measuring three on the Glasgow scale. 273 00:18:06,320 --> 00:18:09,120 And Mia Dalton's in school today, and not in the ground. 274 00:18:09,200 --> 00:18:14,360 Rose, if you bet too heavily on Luther, then you stand or fall with him. 275 00:18:15,040 --> 00:18:19,000 And with you goes this unit, and my credibility as its architect. 276 00:18:19,560 --> 00:18:22,200 Haven't you worked too hard for too long 277 00:18:22,280 --> 00:18:24,880 to take that big a risk on such a wild card? 278 00:18:24,960 --> 00:18:27,000 - I don't consider him a risk. - Then what is he? 279 00:18:27,120 --> 00:18:28,120 An investment. 280 00:18:28,200 --> 00:18:29,920 And if Henry madsen wakes up, 281 00:18:30,000 --> 00:18:32,400 gives his account of what happened that night? 282 00:18:32,960 --> 00:18:34,720 Will Luther drag us all down? 283 00:18:35,840 --> 00:18:37,360 Let's hope not. 284 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 (Door closing) 285 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 (Sighs) 286 00:18:43,920 --> 00:18:46,920 So just one more time so I'm absolutely clear. 287 00:18:47,640 --> 00:18:50,040 You saw nothing or anyone unusual? 288 00:18:51,240 --> 00:18:52,560 I'm sorry. 289 00:18:54,440 --> 00:18:56,720 I wish I could tell you I had. 290 00:19:00,200 --> 00:19:01,680 I've got this feeling, 291 00:19:02,840 --> 00:19:06,480 this strange feeling like I'm looking at it down the wrong end of a telescope. 292 00:19:08,160 --> 00:19:09,400 Like it happened years ago. 293 00:19:09,920 --> 00:19:11,760 That can happen with stress. 294 00:19:11,880 --> 00:19:14,320 Different parts of the brain take over. 295 00:19:14,800 --> 00:19:17,240 We remember things in different ways. 296 00:19:23,560 --> 00:19:25,360 (Yawns) 297 00:19:29,240 --> 00:19:33,240 I'm so sorry. (Sighs) It's been a long day. 298 00:19:33,880 --> 00:19:35,520 Really, it's fine. 299 00:19:36,840 --> 00:19:39,960 It's very tiring going round and round like this. 300 00:19:41,280 --> 00:19:43,120 You must be exhausted. 301 00:19:46,520 --> 00:19:47,760 Can I get you a coffee? 302 00:19:48,720 --> 00:19:50,440 Tea would be nice. 303 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 (Door opening) 304 00:20:00,320 --> 00:20:01,680 She did it. 305 00:20:02,720 --> 00:20:04,840 She did it. Look at this. 306 00:20:05,120 --> 00:20:06,520 H m m? Watch. 307 00:20:08,040 --> 00:20:10,720 I'm so sorry. It's been a long day. 308 00:20:11,160 --> 00:20:12,920 There, she didn't yawn. 309 00:20:13,560 --> 00:20:15,800 She didn't yawn. Yawning is contagious. 310 00:20:15,880 --> 00:20:19,040 Someone in a room yawns, you yawn, too. See, even talking about it. 311 00:20:19,120 --> 00:20:21,480 It's to do with parts of the brain that deal with empathy. 312 00:20:21,560 --> 00:20:23,280 She didn't yawn. She did it. 313 00:20:23,360 --> 00:20:24,800 And he's back. 314 00:20:24,880 --> 00:20:27,360 Nothing in her affect points to survivor guilt. 315 00:20:27,440 --> 00:20:30,080 "Why them? Why not me?" That's pretty atypical. 316 00:20:30,160 --> 00:20:33,040 So her affect's off. It could be medication, shock. Whatever. 317 00:20:33,120 --> 00:20:34,160 Could be. Except it's not. 318 00:20:34,240 --> 00:20:36,696 This kind of scenario, an offender typically tries to stage the scene, 319 00:20:36,720 --> 00:20:39,640 make it look like murder, suicide, a burglary gone wrong. 320 00:20:39,720 --> 00:20:40,960 - But... - She did none of that. 321 00:20:41,120 --> 00:20:42,640 - Exactly. - Rose: Exactly how? 322 00:20:42,720 --> 00:20:45,520 'Cause she's proud of this! I mean, why give anyone else the credit? 323 00:20:45,840 --> 00:20:48,640 - To alibi herself? - She doesn't care about alibis. 324 00:20:48,720 --> 00:20:50,120 She's a malignant narcissist. 325 00:20:50,200 --> 00:20:53,600 This is about prestige, power, self-affirmation. 326 00:20:53,680 --> 00:20:55,280 The timeline doesn't work. 327 00:20:55,720 --> 00:20:59,640 Three minutes before she called 999 she was at the shops. 328 00:20:59,840 --> 00:21:02,440 - There's not enough time. - There's not enough anything. 329 00:21:02,520 --> 00:21:04,320 Absence is the point. 330 00:21:04,920 --> 00:21:07,920 It's a way of her saying to us, "look at me!" 331 00:21:08,040 --> 00:21:10,640 So where's the gun? It's got to be somewhere. 332 00:21:10,720 --> 00:21:12,640 - Everything's somewhere. - John: I don't know. 333 00:21:12,720 --> 00:21:14,080 Say that again. That was special. 334 00:21:14,640 --> 00:21:16,880 I don't know where the gun is. 335 00:21:18,480 --> 00:21:19,696 Rose: No, she doesn't look the type. 336 00:21:19,720 --> 00:21:20,816 Yeah, well, that's the thing about people, 337 00:21:20,840 --> 00:21:22,680 they always find ways to surprise you. 338 00:21:25,080 --> 00:21:26,120 Tea. 339 00:21:32,920 --> 00:21:34,680 Is your chair okay? 340 00:21:35,040 --> 00:21:36,160 Comfy? 341 00:21:37,680 --> 00:21:38,920 It's fine, thank you. 342 00:21:39,000 --> 00:21:42,280 Only sometimes, we like to shorten one of the legs 343 00:21:42,360 --> 00:21:45,120 so the suspect can never get comfortable. 344 00:21:45,720 --> 00:21:47,960 Never relax, always unbalanced. 345 00:21:48,520 --> 00:21:50,040 Is it too hot? 346 00:21:51,320 --> 00:21:53,640 Really. It's fine. 347 00:21:58,680 --> 00:22:01,640 John: [See you got your phd at 78 years old. 348 00:22:02,960 --> 00:22:04,760 Astrophysics, was it? 349 00:22:05,040 --> 00:22:07,880 Alice: Dark matter distribution in disc galaxies. 350 00:22:08,120 --> 00:22:11,960 Dark matter. That's the stuff that makes up the universe. 351 00:22:12,240 --> 00:22:14,440 But it doesn't interact with the things we know 352 00:22:14,520 --> 00:22:15,920 and in the way we expect. 353 00:22:16,000 --> 00:22:18,880 No, but its presence can be inferred from 354 00:22:18,960 --> 00:22:21,160 gravitational effects on visible matter. 355 00:22:21,640 --> 00:22:22,720 We know it's there. 356 00:22:22,800 --> 00:22:23,960 Both: We just can't see it. 357 00:22:26,720 --> 00:22:28,080 Would many police officers be able 358 00:22:28,160 --> 00:22:29,896 to gain my trust by having this conversation? 359 00:22:29,920 --> 00:22:32,800 I don't know, I just like to read books. 360 00:22:32,920 --> 00:22:34,480 It beats burning them. 361 00:22:35,520 --> 00:22:38,040 No but you're the one that's practically a genius. 362 00:22:38,720 --> 00:22:41,440 - Only practically? - So you went to Oxford at what? 363 00:22:41,520 --> 00:22:43,360 - Thirteen. - Wow, that's young. 364 00:22:43,440 --> 00:22:47,560 These child prodigies, they're not one thing or the other, 365 00:22:47,960 --> 00:22:49,200 they're sort of freaks, really. 366 00:22:50,520 --> 00:22:53,040 But I expect your parents were proud. 367 00:22:53,160 --> 00:22:54,160 Very. 368 00:22:55,920 --> 00:22:57,840 There were newspaper articles. 369 00:22:58,240 --> 00:23:01,920 Pictures of mum, dad and me, smiling in the library. 370 00:23:02,440 --> 00:23:05,720 When I was nine, I proved tangent minus 1x. 371 00:23:06,120 --> 00:23:07,200 They bought me a dress. 372 00:23:08,120 --> 00:23:09,120 Got me on the news. 373 00:23:09,360 --> 00:23:10,480 I wonder what that was like? 374 00:23:10,520 --> 00:23:15,760 You know 13 years old, classmates were what? 20, 22? 375 00:23:16,640 --> 00:23:17,920 No friends your age. 376 00:23:19,000 --> 00:23:21,080 - No boyfriends. - Quite a presumption. 377 00:23:21,160 --> 00:23:24,640 Actually, I matured very early sexually. 378 00:23:39,400 --> 00:23:41,520 Alice, are you familiar with ockham's razor? 379 00:23:43,600 --> 00:23:47,120 "All things being equal, the simplest solution is the best solution." 380 00:23:47,280 --> 00:23:48,720 That's right. 381 00:23:49,360 --> 00:23:52,320 And what that principle tells me is that the only other person 382 00:23:52,400 --> 00:23:55,200 known to have been at your parents' house this morning... 383 00:23:55,680 --> 00:23:56,960 It was you. 384 00:23:57,040 --> 00:24:00,760 I... I don't see how it's possible to arrive at that conclusion. 385 00:24:00,840 --> 00:24:03,600 Well, there was no evidence of an intruder. 386 00:24:03,680 --> 00:24:06,320 But absence of evidence isn't evidence of absence. 387 00:24:06,400 --> 00:24:09,960 I know. I'm making a leap. It's a little leap, though. 388 00:24:10,080 --> 00:24:11,080 It's more of a hop. 389 00:24:11,160 --> 00:24:13,560 Is this where you ask me if I hated my parents? 390 00:24:13,640 --> 00:24:17,400 - It is about that time, yeah. - Did they make me a freak? Yes. 391 00:24:17,640 --> 00:24:20,600 Did I hate them? Absolutely. Did I kill them? 392 00:24:22,840 --> 00:24:24,280 - No. - Can you prove that? 393 00:24:24,360 --> 00:24:25,840 I can't prove a negative. 394 00:24:25,920 --> 00:24:26,920 It can't be done. 395 00:24:27,000 --> 00:24:29,160 Innocence is a negative. It's the absence of guilt. 396 00:24:29,240 --> 00:24:31,920 Meaning the burden of proof is entirely yours. 397 00:24:32,000 --> 00:24:35,760 If you think I did this, then you need to demonstrate how and when. 398 00:24:35,840 --> 00:24:37,920 I know, and I won't be able to do that, will I? 399 00:24:38,000 --> 00:24:41,360 - Well, you can certainly try. - Because there is nothing. 400 00:24:41,440 --> 00:24:44,640 You don't interact with the things we know in the way that we expect. 401 00:24:44,720 --> 00:24:48,600 Your presence, your actions, can only be inferred by a certain... 402 00:24:48,920 --> 00:24:51,080 - Absence. - Is that a compliment? 403 00:24:51,160 --> 00:24:55,160 - Absolutely. - Ah, are you trying to beguile me? 404 00:24:55,240 --> 00:24:57,640 (Chuckles) No, I wouldn't be so foolish. 405 00:24:57,720 --> 00:25:01,120 But I will tell you this, Alice, you can revel in your brilliance 406 00:25:01,200 --> 00:25:04,080 for as long as you like. But people slip up. 407 00:25:05,760 --> 00:25:07,480 Happens time and time again. 408 00:25:07,560 --> 00:25:10,920 Well, that's just faulty logic postulated on imperfect data collection. 409 00:25:11,280 --> 00:25:14,400 What if you only catch people who make mistakes? 410 00:25:15,040 --> 00:25:17,800 That would skew the figures, wouldn't it? 411 00:25:18,680 --> 00:25:19,680 (Ch uckles) 412 00:25:21,760 --> 00:25:23,520 - Yes, it would. - Hmm. 413 00:25:24,080 --> 00:25:26,200 But criminals aren't as smart as they think they are. 414 00:25:26,280 --> 00:25:30,840 Oh, that must get monotonous. For someone as brilliant as you. 415 00:25:34,480 --> 00:25:35,600 John: Ian, am I wrong? 416 00:25:35,680 --> 00:25:37,160 - You're not wrong. - No. 417 00:25:37,400 --> 00:25:38,560 Guv. 418 00:25:38,720 --> 00:25:41,040 There's got to be something we can find to charge her with. 419 00:25:41,080 --> 00:25:43,240 Such as? Being a space oddity? 420 00:25:43,320 --> 00:25:45,120 John: Such as, she killed them. 421 00:25:45,200 --> 00:25:48,480 Look, right now she's little girl lost. We've got no real motive. 422 00:25:48,560 --> 00:25:50,880 - She hated her parents. - Rose: Seriously, who doesn't? 423 00:25:50,960 --> 00:25:53,120 There's no forensics, no witnesses. 424 00:25:53,200 --> 00:25:55,200 Timeline alone gets it laughed out the cps. 425 00:25:55,280 --> 00:25:57,880 You saw her in there. It excites her that we know she did it. 426 00:25:57,960 --> 00:26:00,360 So prove it. Bring me something of substance. 427 00:26:00,840 --> 00:26:03,040 Find me the gun, put it in her hand. 428 00:26:03,120 --> 00:26:06,000 Until then, cut her loose and send her home. 429 00:26:13,480 --> 00:26:16,760 Thank you very much, miss Morgan, you're free to go. 430 00:26:23,320 --> 00:26:25,320 Well, I enjoyed our chat. 431 00:26:26,400 --> 00:26:28,360 You're very interesting. 432 00:26:37,360 --> 00:26:38,360 (Sighs) 433 00:27:49,760 --> 00:27:50,760 (Knocks) 434 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 (Sighs) 435 00:27:58,480 --> 00:28:00,520 Wow! Nice dress. 436 00:28:03,680 --> 00:28:05,520 Just come from dinner? 437 00:28:06,360 --> 00:28:07,600 Come in. 438 00:28:14,800 --> 00:28:16,400 -Hi. —(Sighs) 439 00:28:19,080 --> 00:28:20,520 What's wrong? 440 00:28:20,760 --> 00:28:22,080 You look tired. 441 00:28:22,160 --> 00:28:26,080 Me? Oh, no, I'm all right. Why, what's wrong? 442 00:28:26,200 --> 00:28:28,600 John, I know... I know what you came here to discuss. 443 00:28:28,720 --> 00:28:31,920 But before you say anything, you need to know that I've met somebody. 444 00:28:32,080 --> 00:28:34,520 - Sorry? - I met someone. 445 00:28:37,920 --> 00:28:41,120 What do you mean? You met... Someone, who? 446 00:28:42,160 --> 00:28:43,400 Someone. 447 00:28:52,200 --> 00:28:54,560 What do you mean, um, Zoe? 448 00:28:55,600 --> 00:28:56,720 When? 449 00:28:58,080 --> 00:28:59,480 A while ago. 450 00:28:59,760 --> 00:29:01,720 - Who? - It doesn't matter. 451 00:29:01,960 --> 00:29:03,200 It does matter. 452 00:29:07,920 --> 00:29:09,960 Are you sleeping with him? 453 00:29:25,120 --> 00:29:31,760 No! No! No! No! No! No! No! No! 454 00:29:31,880 --> 00:29:34,280 Zoe, no! Zoe, no! 455 00:29:39,280 --> 00:29:41,320 (Crying) Why would you do that? 456 00:29:42,120 --> 00:29:46,160 Why, Zoe? Come on. (Yells) Why? 457 00:29:46,680 --> 00:29:48,360 Hmm? (Breathing heavily) 458 00:29:49,320 --> 00:29:50,760 Go home, John. 459 00:29:52,720 --> 00:29:54,320 This is my home. 460 00:30:13,480 --> 00:30:14,760 (Door closes) 461 00:31:01,920 --> 00:31:03,320 Ian: Zoe called. 462 00:31:03,600 --> 00:31:05,600 There we are. All right? 463 00:31:15,720 --> 00:31:17,920 Are you gonna say anything? 464 00:31:20,320 --> 00:31:22,040 Anything you'd like me to say? 465 00:31:24,880 --> 00:31:26,480 Well, then why say it? 466 00:31:30,520 --> 00:31:32,320 (Typing on keyboard) 467 00:32:49,720 --> 00:32:51,120 (John groans) 468 00:32:52,000 --> 00:32:53,600 Ian: Where you going? 469 00:32:53,880 --> 00:32:56,120 Do you ever get a song stuck in your head? 470 00:32:56,240 --> 00:32:58,920 And it just keeps going round and round and round? 471 00:32:59,440 --> 00:33:04,400 T'pau. China in your hand. Cool, deep strangeness, that song. 472 00:33:04,680 --> 00:33:06,800 - High weirdness. - I've been thinking. 473 00:33:07,920 --> 00:33:09,720 She's a narcissist, isn't she? 474 00:33:09,800 --> 00:33:11,640 She needs constant recognition. 475 00:33:11,720 --> 00:33:13,520 Needs to exaggerate her accomplishments. 476 00:33:13,640 --> 00:33:18,000 How does someone like that keep secret the most perfect thing she ever did? 477 00:33:18,120 --> 00:33:20,920 You don't need to be thinking about Alice Morgan right now. 478 00:33:21,040 --> 00:33:24,480 Why? What do you suggest I think about, hmm? 479 00:33:24,680 --> 00:33:27,080 My wife? Henry madsen? (Scoffs) 480 00:33:27,440 --> 00:33:29,560 I don't know. Normal stuff. Breakfast. 481 00:33:29,640 --> 00:33:31,000 The way Alice Morgan sees it, 482 00:33:31,080 --> 00:33:33,440 is this world is full of people that have offended her, 483 00:33:33,520 --> 00:33:36,840 embarrassed her, let her down, and those people deserve to be punished. 484 00:33:36,920 --> 00:33:40,720 She's already gotten away with it once and she's eyeing her next victim. 485 00:33:40,800 --> 00:33:42,560 And she won't stop until someone stops her. 486 00:33:42,640 --> 00:33:43,640 Until I stop her. 487 00:33:43,720 --> 00:33:46,440 - All right, so be patient. Build a case. - There is no case! 488 00:33:46,520 --> 00:33:49,040 She didn't leave one. She didn't leave anything. 489 00:33:49,120 --> 00:33:50,200 Well, so what you thinking? 490 00:33:50,280 --> 00:33:52,240 Well, she's compelled to impress, isn't she? 491 00:33:52,320 --> 00:33:54,640 People in general, but right now me in particular. 492 00:33:54,720 --> 00:33:56,920 She needs to show me how brilliant she is. 493 00:33:57,080 --> 00:33:58,240 She needs to be admired. 494 00:33:58,320 --> 00:33:59,840 - John". - And I give that to her. 495 00:33:59,920 --> 00:34:03,920 I take it away, I make her angry. And then I watch her get careless. 496 00:34:04,040 --> 00:34:06,320 - Slow down. - I'll call you later. 497 00:34:15,440 --> 00:34:20,000 - They burned my dog. - It's protocol. It's what happens. 498 00:34:20,400 --> 00:34:22,080 He was only a dog. 499 00:34:22,440 --> 00:34:25,320 It seems unduly pitiless to me, to burn someone's dog. 500 00:34:25,440 --> 00:34:28,280 It seems kind of pitiless to shoot the dog in the first place. 501 00:34:29,520 --> 00:34:31,600 Oh! You look exhausted. 502 00:34:32,920 --> 00:34:34,280 Would you like to come in? 503 00:34:40,920 --> 00:34:42,520 (Whispers) Are we being listened to? 504 00:34:42,600 --> 00:34:45,200 - Would it make a difference? - Who knows? 505 00:34:45,400 --> 00:34:46,880 No, we're not. 506 00:34:47,720 --> 00:34:50,840 So, you're not here to interrogate me. 507 00:34:54,880 --> 00:34:56,000 Liar. 508 00:35:00,880 --> 00:35:02,000 This is a black hole. 509 00:35:03,000 --> 00:35:08,000 It consumes matter, sucks it in and crushes it beyond existence. 510 00:35:09,520 --> 00:35:12,440 When I first heard that, I thought, that's evil at its most pure. 511 00:35:12,520 --> 00:35:16,800 Something that drags you in, crushes you, makes you... (Sighs) 512 00:35:17,680 --> 00:35:20,320 - Nothing. - I love to talk about nothing. 513 00:35:21,520 --> 00:35:23,160 It's the only thing I know anything about. 514 00:35:23,240 --> 00:35:25,320 Don't you believe in evil? 515 00:35:27,320 --> 00:35:29,880 -I have to. I've seen it. —ah. 516 00:35:31,200 --> 00:35:35,240 - Henry madsen. - Henry and others like him. 517 00:35:37,600 --> 00:35:38,920 Conceivably. 518 00:35:39,920 --> 00:35:41,640 - What's happening to your marriage? - Huh? 519 00:35:41,720 --> 00:35:45,120 Last time I saw you, there was a ring. Today, no ring. 520 00:35:45,320 --> 00:35:47,440 Is someone else involved? 521 00:35:47,520 --> 00:35:49,440 I'm not here to discuss that, Alice. 522 00:35:49,520 --> 00:35:50,840 Is he handsome? 523 00:35:51,880 --> 00:35:54,040 If you like that sort of thing, I guess. 524 00:35:54,120 --> 00:35:55,120 Are you in pain? 525 00:35:55,200 --> 00:35:56,840 You don't understand love, Alice. 526 00:35:56,920 --> 00:35:58,600 It's not your fault. You can mimic it 527 00:35:58,680 --> 00:36:00,576 and I guess you can recognise it in other people, 528 00:36:00,600 --> 00:36:04,120 but you will never be able to understand love. 529 00:36:15,120 --> 00:36:17,120 (Sofi'ly) Did you come here for sex? 530 00:36:22,920 --> 00:36:25,480 Because you'd be surprised how many men do. 531 00:36:26,120 --> 00:36:28,720 Do you think they have any idea how fatuous they look? 532 00:36:28,800 --> 00:36:30,216 Well, some of us are afraid of that, yeah. 533 00:36:30,240 --> 00:36:32,200 - Then why? - Why did I come here? 534 00:36:32,880 --> 00:36:36,120 'Cause I wanted to tell you that I know you kept the gun 535 00:36:36,240 --> 00:36:38,120 and sooner or later I'll find it. 536 00:36:38,240 --> 00:36:39,360 Well, why would I do that? 537 00:36:39,440 --> 00:36:41,176 Ah, you just couldn't help yourself, could you? 538 00:36:41,200 --> 00:36:45,240 Wouldn't it make things easy for you if that were true? But it's not. 539 00:36:45,320 --> 00:36:46,360 There's no gun to find. 540 00:36:46,480 --> 00:36:48,960 See, keeping that gun wasn't a rational decision. 541 00:36:49,040 --> 00:36:52,920 It was a compulsion. You did it 'cause you needed to do it. 542 00:36:53,880 --> 00:36:57,120 And it's that compulsion that makes you weak 543 00:36:57,240 --> 00:37:01,080 in ways that you can't see or understand. 544 00:37:01,720 --> 00:37:04,800 And it's that compulsion that's gonna get you caught. 545 00:37:04,880 --> 00:37:06,776 And it will bring you down, Alice, it always does. 546 00:37:06,800 --> 00:37:07,800 Just like clockwork. 547 00:37:07,920 --> 00:37:10,600 Are you threatening me? Because honestly, I wouldn't. 548 00:37:11,320 --> 00:37:13,800 - And why's that? - Come now, really. 549 00:37:15,920 --> 00:37:18,200 Because I'd be hurt and angry. 550 00:37:21,520 --> 00:37:22,840 I wonder. 551 00:37:25,040 --> 00:37:28,080 Why did your wife turn her face from you, John? 552 00:37:29,200 --> 00:37:31,040 Why would she do that? 553 00:37:31,920 --> 00:37:32,920 (Sighs) 554 00:37:33,520 --> 00:37:36,440 Is it because you shine so bright? 555 00:37:49,440 --> 00:37:52,640 - I'm coming for you. - Not if I come for you first. 556 00:38:37,040 --> 00:38:38,440 John: Good morning. 557 00:38:38,520 --> 00:38:40,240 -Out, you two. Go on. John! 558 00:38:40,320 --> 00:38:42,160 - Raus! Raus! Come on. - Zoe: John! 559 00:38:42,280 --> 00:38:44,256 If you're thinking of calling security, don't bother. 560 00:38:44,280 --> 00:38:47,520 Call the police. Let's go. Arriba! Arriba! Andale! Andale! 561 00:38:47,640 --> 00:38:50,520 This is his sense of humour. Everyone, this is my husband, John. 562 00:38:50,640 --> 00:38:52,680 John: That's right, I am her husband. 563 00:38:54,920 --> 00:38:56,720 Way to get me sacked. 564 00:38:57,040 --> 00:39:00,120 John, the people in this office, they don't know you. 565 00:39:00,240 --> 00:39:02,920 They're scared. They think you're gonna do something. 566 00:39:04,280 --> 00:39:06,000 Do I embarrass you? 567 00:39:07,240 --> 00:39:09,520 Right now? Right at this moment? Absolutely. 568 00:39:09,600 --> 00:39:11,600 - Yes! - Is that what this is all about? 569 00:39:11,680 --> 00:39:14,680 - No! - Am I boring? 570 00:39:15,400 --> 00:39:18,640 Hmm? Boring? 'Cause, personally I don't think that I am boring. 571 00:39:18,720 --> 00:39:20,000 (Sighs) 572 00:39:20,080 --> 00:39:22,840 You're not boring. You're the opposite of boring. 573 00:39:22,920 --> 00:39:24,120 And him? 574 00:39:24,640 --> 00:39:25,680 His name's Mark. 575 00:39:25,760 --> 00:39:27,640 Does a woman just get to a stage in her life 576 00:39:27,720 --> 00:39:29,896 when she says, "you know what? I'd like my man to be boring"? 577 00:39:29,920 --> 00:39:31,936 Because I have to tell you, no one warned me about this. 578 00:39:31,960 --> 00:39:33,360 He's not boring. 579 00:39:35,320 --> 00:39:37,120 -Is the sex good? —(Scoffs) 580 00:39:37,600 --> 00:39:39,800 - It's not about the sex. - It's always about the sex. 581 00:39:39,880 --> 00:39:42,200 You enjoy sex with him. You must. 582 00:39:42,320 --> 00:39:46,120 And that imagejust goes round and round in my head like a train. 583 00:39:46,200 --> 00:39:49,080 The trouble with you, that train in your head never stops! 584 00:39:50,120 --> 00:39:53,320 - You really frightened me last night. - Come on, Zoe, 585 00:39:53,400 --> 00:39:55,800 you know I'd never, ever hurt you. 586 00:39:58,840 --> 00:39:59,880 (Sighs) 587 00:40:00,280 --> 00:40:04,120 - John. Why are you here? - Well, I couldn't help but wonder 588 00:40:04,240 --> 00:40:08,120 if perhaps you'd like to come home and be married to me? 589 00:40:09,120 --> 00:40:10,320 (Sighs) 590 00:40:11,400 --> 00:40:14,800 - Some men bring flowers... - What, this was a grand gesture. 591 00:40:15,120 --> 00:40:17,440 This is professional ruination, is what this is. 592 00:40:17,520 --> 00:40:19,120 Next time, think flowers. 593 00:40:19,720 --> 00:40:21,080 Next time? 594 00:40:21,680 --> 00:40:23,480 You know what I mean. 595 00:40:26,200 --> 00:40:28,920 - I just need to know why. - You always do. 596 00:40:29,120 --> 00:40:32,320 But not everything has a motive. Sometimes things just happen... 597 00:40:32,400 --> 00:40:35,320 That's not true, everything has a reason. There are physical laws, 598 00:40:35,400 --> 00:40:37,120 I mean how did we... (Sighs) 599 00:40:37,240 --> 00:40:38,240 How did we get here? 600 00:40:38,720 --> 00:40:40,376 One minute I'm one place and then next minute 601 00:40:40,400 --> 00:40:43,440 I'm 15,000 miles away and I know that I've travelled, 602 00:40:43,520 --> 00:40:45,520 because I'm dizzy and I just want to throw up. 603 00:40:45,600 --> 00:40:47,240 I just can't remember the bits in between. 604 00:40:47,320 --> 00:40:49,000 You tell me. 605 00:40:49,080 --> 00:40:51,280 How do you think we got here? 606 00:40:52,000 --> 00:40:53,480 What happened? 607 00:41:01,440 --> 00:41:02,520 Okay. 608 00:41:04,600 --> 00:41:06,280 You're the reason. 609 00:41:07,120 --> 00:41:09,920 - You are. You left. - But I'm here. 610 00:41:10,440 --> 00:41:11,800 Now. Look at me. I'm here. 611 00:41:11,880 --> 00:41:13,720 Only part of you. But never all. 612 00:41:13,840 --> 00:41:16,000 Because you care more about the dead than the living. 613 00:41:16,080 --> 00:41:18,320 - That's where your heart is. - That is not true. 614 00:41:18,400 --> 00:41:20,800 All those years spent up to your neck in malignancy. 615 00:41:20,880 --> 00:41:22,920 All those months looking for Henry madsen. 616 00:41:23,040 --> 00:41:26,120 All the months that came after. And you were just gone. 617 00:41:26,200 --> 00:41:29,840 And you weren't coming back. Not, not my you. Not myjohn! 618 00:41:29,920 --> 00:41:31,120 (Yells) Then him? 619 00:41:33,040 --> 00:41:34,640 When he's with me, he's with me. 620 00:41:34,720 --> 00:41:37,640 Is that all it takes, Zoe? Eh? 621 00:41:40,400 --> 00:41:42,000 Do you love him? 622 00:41:46,600 --> 00:41:47,680 Yes. 623 00:41:49,880 --> 00:41:51,200 I'm sorry. 624 00:41:53,680 --> 00:41:55,320 (Sighs deeply) Um... 625 00:41:57,400 --> 00:41:58,600 And me? 626 00:42:00,920 --> 00:42:02,120 Always. 627 00:42:03,640 --> 00:42:06,120 But not like that. Not any more. 628 00:42:08,520 --> 00:42:12,880 Look, I know it's a cruel thing to hear, but you need to accept it, John. 629 00:42:13,320 --> 00:42:15,920 If you love me, you need to accept it. 630 00:42:16,720 --> 00:42:18,880 I don't know how to do that. 631 00:42:19,920 --> 00:42:21,200 (Knock on door) 632 00:42:22,480 --> 00:42:24,920 Officer: Could you open the door please, sir? 633 00:42:25,880 --> 00:42:28,120 Could you open the door, please? 634 00:42:30,920 --> 00:42:32,520 I'm a policeman. 635 00:42:35,880 --> 00:42:37,480 I'm a policeman. 636 00:42:46,640 --> 00:42:49,040 - How did you know I was here? - Your phone was off. 637 00:42:49,120 --> 00:42:51,280 - Di Reed said, "try the wife." - Oh, yeah? 638 00:42:51,360 --> 00:42:53,760 Any news on the gun that killed the morgans? 639 00:42:53,840 --> 00:42:56,496 No, we're still looking. But ballistics came back on the bullets fired. 640 00:42:56,520 --> 00:42:58,960 They were .9mm parabellum. Designed for ultra-compact weapons. 641 00:43:00,560 --> 00:43:01,560 Good work. 642 00:43:05,800 --> 00:43:07,000 Sod it. 643 00:43:15,840 --> 00:43:18,000 ”Raus, raus. ”mother of god. 644 00:43:20,120 --> 00:43:21,240 (Zoe gasps) 645 00:43:21,320 --> 00:43:23,960 - (Enunciates) Don't look at me. - Okay! Okay! 646 00:43:24,040 --> 00:43:26,840 - —Shh. Shh. - Okay. Okay. Okay. 647 00:43:29,040 --> 00:43:31,600 - Your husband assaulted me. - —what? 648 00:43:31,680 --> 00:43:33,920 He touched me. Intimately. 649 00:43:34,560 --> 00:43:37,080 He made me do things. He hurt me, because of you. 650 00:43:37,160 --> 00:43:38,240 What do you mean? 651 00:43:38,320 --> 00:43:39,976 Well, as he touched me, he talked about you. 652 00:43:40,000 --> 00:43:43,600 He said you were dead, that you'd been very badly burnt. 653 00:43:43,680 --> 00:43:47,640 Your face was gone and your skin was gone. 654 00:43:47,720 --> 00:43:51,520 You'd been abducted off the street by a man, a very sick man. 655 00:43:51,600 --> 00:43:54,280 - He kept you alive for days. - —(Whimpering) 656 00:43:54,640 --> 00:43:56,160 He used knives. 657 00:43:57,200 --> 00:44:01,960 A blow torch. He kept pieces of you for souvenirs. 658 00:44:03,880 --> 00:44:08,000 I'm worried that someone might want to hurt you like that. 659 00:44:08,080 --> 00:44:10,960 - Please, please don't. - —shh. Shh. 660 00:44:14,840 --> 00:44:18,600 Don't turn around. 661 00:44:32,080 --> 00:44:33,640 (Phone rings) 662 00:44:33,720 --> 00:44:34,960 Dcijohn Luther. 663 00:44:37,080 --> 00:44:40,800 Zoe? Hey, hey, hey, what's wrong? 664 00:44:44,720 --> 00:44:46,120 Bloody hell! 665 00:44:46,760 --> 00:44:48,976 I mean, honestly, guv, you should have just let me hold her. 666 00:44:49,000 --> 00:44:51,080 You didn't give me enough to hold her. 667 00:44:51,160 --> 00:44:53,480 And you can't prove it was her this afternoon. 668 00:44:53,560 --> 00:44:57,600 Zoe didn't see her face. No cctv, no eye witnesses, no nothing. 669 00:44:58,960 --> 00:45:02,400 You do know this makes me Alice Morgan's next project? 670 00:45:03,280 --> 00:45:06,080 I questioned her brilliance, offended her. 671 00:45:06,880 --> 00:45:10,720 Do you know what she could do? To me? To Zoe? 672 00:45:11,520 --> 00:45:14,520 I know what you say she can do. 673 00:45:15,120 --> 00:45:18,200 I also know we can't prove what she already did. 674 00:45:18,720 --> 00:45:22,200 And you can't detain people on suspicion of crimes yet to be committed. 675 00:45:22,320 --> 00:45:24,080 Be nice if we could. 676 00:45:26,920 --> 00:45:29,120 So, what do I do to stop her? 677 00:45:31,160 --> 00:45:33,280 Bring her in the right way. 678 00:45:55,120 --> 00:45:58,160 - Ah, mate, mate, mate, thank you. - Yeah, well. 679 00:45:59,120 --> 00:46:01,920 - It's only a gun. - So, tell me what I need to know. 680 00:46:02,000 --> 00:46:06,920 All right, so what you've got, this is a glock 26, lightweight compact pistol. 681 00:46:07,000 --> 00:46:11,440 Weighs less than 16 ounces. Carbon steel spring and barrel, 682 00:46:11,520 --> 00:46:13,720 polymer frame and components. 683 00:46:14,320 --> 00:46:16,520 Polymer frame. Let me see it. 684 00:46:19,480 --> 00:46:21,640 - Polymer. Plastic. - Yeah, it's light. 685 00:46:21,720 --> 00:46:24,480 - It's easy to carry. - Plastic melts. 686 00:46:25,960 --> 00:46:28,560 Plastic melts. Why am I thinking that? 687 00:46:31,160 --> 00:46:32,480 Of course. 688 00:47:00,360 --> 00:47:01,880 - "Knock knock?" —what? 689 00:47:01,960 --> 00:47:04,000 - Never mind. What's this? - So. 690 00:47:04,120 --> 00:47:07,440 Her parents get one shot to the head each. Boom. Boom. 691 00:47:07,520 --> 00:47:11,320 And the dog gets four. Four shots spent killing the dog. Why? 692 00:47:11,480 --> 00:47:13,560 It's a dog. It bites intruders. 693 00:47:13,680 --> 00:47:16,040 - Why the overkill? - Perversity. I don't know. 694 00:47:16,120 --> 00:47:19,920 No, no. Four bullets in the dog to maximise the mess. 695 00:47:20,160 --> 00:47:22,560 To make the cause of death unambiguous. 696 00:47:22,680 --> 00:47:26,400 She needed to blow the dog's head apart to access the digestive tract. 697 00:47:26,520 --> 00:47:30,040 She disassembles the gun, shoves the pieces, the gloves, shell casings, 698 00:47:30,120 --> 00:47:33,240 down the dog's gullet, into its stomach. 699 00:47:33,320 --> 00:47:34,880 And then they cremate the dog. 700 00:47:34,960 --> 00:47:36,600 - All right! - It'll bu rn, watch. 701 00:47:36,720 --> 00:47:39,360 - I have absolutely no doubt. - Look at that, it's melting. 702 00:47:39,480 --> 00:47:40,880 John, fine. 703 00:47:44,720 --> 00:47:46,320 It's not enough. 704 00:47:47,520 --> 00:47:49,040 The gun was in the dog. 705 00:47:49,120 --> 00:47:51,440 Section 8, police and criminal evidence act. 706 00:47:51,520 --> 00:47:55,280 "A magistrate may issue a warrant authorising the search of a premises 707 00:47:55,360 --> 00:47:57,080 "provided there are reasonable grounds 708 00:47:57,160 --> 00:47:58,896 "for believing the location contains material 709 00:47:58,920 --> 00:48:00,720 "with substantial evidentiary value." 710 00:48:00,800 --> 00:48:03,280 It's my assessment that saying, "the gun was in the dog" 711 00:48:03,360 --> 00:48:07,280 will not bejudged by the issuing magistrate to have met those criteria. 712 00:48:07,360 --> 00:48:09,320 It's in there. On the mantelpiece. 713 00:48:09,400 --> 00:48:12,840 And even if that were true, we can't prove that Alice Morgan touched it, 714 00:48:12,920 --> 00:48:15,200 let alone fired it. We need more. 715 00:48:15,400 --> 00:48:17,480 We've got to trace the gun, put it in her hands. 716 00:48:17,560 --> 00:48:19,080 It won't be traceable. 717 00:48:19,160 --> 00:48:21,720 She doesn't leave evidence, just an evidence-shaped absence. 718 00:48:21,800 --> 00:48:24,800 And after everything else, that just infuriates you, doesn't it? 719 00:48:24,880 --> 00:48:26,120 Come on! 720 00:48:26,320 --> 00:48:28,560 She kills her parents and walks. 721 00:48:28,960 --> 00:48:31,160 She threatens Zoe's life, we can't touch her. 722 00:48:31,240 --> 00:48:33,200 - This is Zoe we're talking about... - John. 723 00:48:33,280 --> 00:48:35,800 Who sat with your kids the day your father died. 724 00:48:35,880 --> 00:48:38,040 So take the chilly bitch down. 725 00:48:38,120 --> 00:48:41,240 But slow down, calm down, find another angle. 726 00:48:41,320 --> 00:48:43,240 There are no other angles. She left us nothing. 727 00:48:43,320 --> 00:48:44,560 What do you need to prove more, 728 00:48:44,640 --> 00:48:46,600 that Alice Morgan's guilty or that you're right? 729 00:48:50,800 --> 00:48:51,800 John! 730 00:48:52,040 --> 00:48:53,160 Give me your wife's address. 731 00:48:53,520 --> 00:48:54,560 What? Why? 732 00:48:54,640 --> 00:48:56,560 I'll stay on her. Make sure she's okay. 733 00:48:56,640 --> 00:48:57,760 You take down Alice Morgan. 734 00:49:39,480 --> 00:49:42,520 I told you, boss. The gun was in the dog. 735 00:49:43,960 --> 00:49:45,400 'Cause she needs it. 736 00:50:15,400 --> 00:50:16,560 Alice. 737 00:50:41,120 --> 00:50:42,800 That would be mine. 738 00:50:44,880 --> 00:50:45,920 Hello, Alice. 739 00:50:46,000 --> 00:50:47,576 Do you know why the gun fragments in that urn 740 00:50:47,600 --> 00:50:50,160 can never be used as evidence against me? 741 00:50:50,520 --> 00:50:53,880 One, the cremation melted away their forensic value. 742 00:50:54,160 --> 00:50:57,760 Because those ovens burn very, very hot. 743 00:50:59,120 --> 00:51:02,640 Two, you could never prove that I ever knew the gun was in there, 744 00:51:02,720 --> 00:51:05,440 let alone that I so much as touched it. And three, 745 00:51:05,520 --> 00:51:09,280 most dazzlingly, you broke in to my apartment and stole it. 746 00:51:09,480 --> 00:51:12,400 In the process you committed a crime that will cost your job. 747 00:51:12,520 --> 00:51:15,920 - So, congratulations. - Well done. -I know that. 748 00:51:16,520 --> 00:51:19,120 This urn. This isn't evidence. 749 00:51:19,760 --> 00:51:23,600 This is what you need to remind yourself of who you really are. 750 00:51:23,760 --> 00:51:27,400 That's why you followed me. I know you. I see you. 751 00:51:27,520 --> 00:51:29,800 And you think that I'm that weak? 752 00:51:30,400 --> 00:51:32,920 - Yes. - Then you don't know me at all. 753 00:51:34,360 --> 00:51:35,520 Okay. 754 00:51:36,560 --> 00:51:38,400 No, John! No! 755 00:51:40,320 --> 00:51:43,920 - Stay away from Zoe! - Is this what you did to Henry madsen? 756 00:51:49,480 --> 00:51:51,480 So, go on. Kiss me. 757 00:51:53,120 --> 00:51:54,360 Kill me. 758 00:51:56,000 --> 00:51:57,480 Do something. 759 00:52:05,600 --> 00:52:07,680 Here's what's gonna happen. 760 00:52:09,800 --> 00:52:12,440 You're gonna stay away from my wife, 761 00:52:12,520 --> 00:52:16,600 or I'm gonna arrest someone else for the murder of your parents. 762 00:52:17,720 --> 00:52:21,360 Oh, yeah, by the time he's found guilty, you'll have been forgotten about. 763 00:52:21,480 --> 00:52:25,280 There will be no enigma with Alice Morgan at the heart of it. 764 00:52:25,920 --> 00:52:29,240 No one will wonder how you did it, no one will think how clever you were. 765 00:52:29,320 --> 00:52:31,520 I'll just plant the evidence. I don't need the gun. 766 00:52:31,600 --> 00:52:34,520 You'd degrade the law you serve, just to protect some woman 767 00:52:34,600 --> 00:52:37,320 who cast you aside like offal? 768 00:52:40,720 --> 00:52:42,120 In a second. 769 00:52:43,720 --> 00:52:45,960 And you think I'm the monster? 770 00:52:46,600 --> 00:52:49,360 Love is supposed to dignify us. Exalt us. 771 00:52:49,760 --> 00:52:55,560 How can it be love, John, if all it does is make you lonely and corrupt? 772 00:52:59,160 --> 00:53:00,920 Answer the question. 773 00:53:01,360 --> 00:53:03,480 Don't turn your back on me! 774 00:53:45,840 --> 00:53:48,160 All right, Justin. You can go home now, all right? 775 00:53:48,240 --> 00:53:49,760 - You sure? - Yea h, yea h. 776 00:53:49,840 --> 00:53:51,400 - I'm good. All right. - Okay. 777 00:53:51,480 --> 00:53:52,960 Justin: Sure, yeah? 778 00:53:53,040 --> 00:53:54,040 Very sure. 779 00:53:54,720 --> 00:53:55,720 Go on. 780 00:54:06,320 --> 00:54:08,000 (Doorbell buzzes) 781 00:54:14,640 --> 00:54:16,440 He'll leave. Let him go. 782 00:54:16,520 --> 00:54:19,720 - Zoe! - No. Sod him. He doesn't get to do this. 783 00:54:20,720 --> 00:54:21,800 Zoe? 784 00:54:24,320 --> 00:54:25,880 I hate to do this, it's my ex-husband. 785 00:54:25,960 --> 00:54:28,560 He's, he's, um, I don't know... 786 00:54:29,920 --> 00:54:31,280 (Doorbell buzzes) 787 00:54:31,600 --> 00:54:32,600 Zoe. 788 00:54:36,280 --> 00:54:37,880 - It's Mark, innit? - That's right, yeah. 789 00:54:37,920 --> 00:54:40,360 John, you need to go. We called the police. 790 00:54:41,360 --> 00:54:43,040 Come on, this is mad. What do you want? 791 00:54:43,120 --> 00:54:44,296 I want to speak to Zoe, that's what. 792 00:54:44,320 --> 00:54:46,296 Well, it's not gonna happen. It's not gonna happen. Not today. 793 00:54:46,320 --> 00:54:48,056 It's not gonna happen. You need to go, come on. 794 00:54:48,080 --> 00:54:50,696 Um, I know, I understand all of that but I really do need to speak to her. 795 00:54:50,720 --> 00:54:52,240 Okay? So can you just... 796 00:54:52,320 --> 00:54:54,360 Just give her some time, she needs some time. 797 00:54:54,440 --> 00:54:56,296 - Maybe give her a call... - One minute. That's alll need. Zoe! 798 00:54:56,320 --> 00:54:58,256 I know I don't have the right, but I want to speak to you, 799 00:54:58,280 --> 00:54:59,640 just one minute is alll need. 800 00:54:59,720 --> 00:55:01,320 No, no, no. You need to go. Please, John. 801 00:55:01,360 --> 00:55:03,800 - I can't listen to you. - No, no, no. Just leave. 802 00:55:03,880 --> 00:55:06,440 - Just leave her alone, okay? - I gave you a chance, didn't I? 803 00:55:06,520 --> 00:55:07,920 (Sirens wail) 804 00:55:08,560 --> 00:55:09,800 I didn't ask you for it, did I? 805 00:55:10,040 --> 00:55:12,520 Chill out! I don't want to talk to you, I want to talk to her! 806 00:55:13,480 --> 00:55:17,040 (In distinct arguing) 807 00:55:17,120 --> 00:55:21,720 Listen, get off me, yeah? I'm a policeman, all right? I'm a policeman. 808 00:55:21,840 --> 00:55:24,960 See there, what does it say? It says I'm above your rank, now back off! 809 00:55:25,080 --> 00:55:27,240 I just want to talk to my wife, that's it! 810 00:55:27,320 --> 00:55:28,600 Wait, wait, please wait. 811 00:55:28,680 --> 00:55:30,840 Zoe, I just want to talk to you, that's all. 812 00:55:30,920 --> 00:55:33,920 Just you. I don't want all this. 813 00:55:34,720 --> 00:55:35,880 Okay. 814 00:55:38,440 --> 00:55:39,520 Look. 815 00:55:40,840 --> 00:55:43,680 I know you have to be where you need to be. 816 00:55:43,760 --> 00:55:45,960 All right? I can accept that. 817 00:55:46,720 --> 00:55:48,720 I'll respect it, okay? 818 00:55:50,640 --> 00:55:52,280 I still love you. 819 00:55:54,720 --> 00:55:57,120 And I'm sorry, all right? 820 00:55:58,720 --> 00:56:00,320 Don't apologise. 821 00:56:01,120 --> 00:56:03,680 Don't be sorry. I'm sorry. I'm sorry. 822 00:56:05,680 --> 00:56:06,960 (Sobbing) 823 00:56:09,840 --> 00:56:12,440 All right? All right, mate? 824 00:56:15,320 --> 00:56:16,760 Take me away. 825 00:56:40,480 --> 00:56:41,920 (Mobile rings) 826 00:56:45,240 --> 00:56:49,880 - Hello, John. - Alice. You may be very, very clever. 827 00:56:49,960 --> 00:56:53,120 But you're wrong. There is love in the world. 828 00:56:53,480 --> 00:56:54,880 So you lose. 829 00:57:02,520 --> 00:57:05,280 - Excuse me, miss. Can I help? - No. 830 00:57:05,960 --> 00:57:07,320 Thank you. 831 00:57:08,960 --> 00:57:12,680 [♪ Every day] See you looking in 832 00:57:13,960 --> 00:57:18,360 ♪ I'll be the smoothest thing to touch your skin 833 00:57:19,720 --> 00:57:23,240 ♪ you're longing to be loved but you're alone 834 00:57:24,640 --> 00:57:26,840 ♪ and your longing makes you shiver to the bone ♪ 835 00:57:26,920 --> 00:57:30,000 These are good cops doing good jobs being gunned down in the streets. 836 00:57:30,120 --> 00:57:31,120 Everyone take cover! 837 00:57:35,160 --> 00:57:38,080 He's gonna keep killing until someone finds him and stops him. 838 00:57:44,640 --> 00:57:45,640 How are we doing? 839 00:57:50,000 --> 00:57:51,360 I'm going to send my boys for you. 840 00:57:56,600 --> 00:57:58,600 Do not proceed unassisted to the kings hill estate. 841 00:57:58,680 --> 00:57:59,680 Negative.