1 00:00:06,520 --> 00:00:07,880 You're gonna fall, Henry. 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,080 Please. 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,160 Please! 4 00:00:16,120 --> 00:00:18,680 John: Alice Morgan is a malignant narcissist. 5 00:00:19,360 --> 00:00:22,440 This is about prestige, power, self-affirmation. 6 00:00:22,520 --> 00:00:23,600 She killed her parents. 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,560 Rose: No forensics, no witnesses. 8 00:00:25,640 --> 00:00:26,720 Send her home! 9 00:00:29,040 --> 00:00:30,096 John: I still love you, Zoe. 10 00:00:30,120 --> 00:00:32,120 You care more about the dead than the living. 11 00:00:32,200 --> 00:00:33,840 That's where your heart is. 12 00:00:35,480 --> 00:00:36,480 John: Do you love him? 13 00:00:41,280 --> 00:00:42,520 I didn't ask you for it, did I? 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 - Hello, John. - Alice. 15 00:00:53,480 --> 00:00:55,800 You may be very, very clever. 16 00:00:55,880 --> 00:00:56,920 But you're wrong. 17 00:00:57,000 --> 00:00:59,280 There is love in the world. 18 00:00:59,360 --> 00:01:00,480 So you lose. 19 00:01:21,240 --> 00:01:25,800 Lima Sierra 219 to control. Confirm, we do have a white male down. 20 00:01:25,880 --> 00:01:28,280 Mid 205, possible gunshot wounds, over. 21 00:01:29,160 --> 00:01:30,336 Woman: Received Lima Sierra 279. 22 00:01:30,360 --> 00:01:32,880 Ambulance en route, eta four minutes, over. 23 00:02:07,360 --> 00:02:13,000 ♪ Love is like a sin, my love 24 00:02:14,640 --> 00:02:20,440 ♪ for the ones that feel it the most 25 00:02:21,640 --> 00:02:26,680 ♪ look at her with her eyes like a flame 26 00:02:28,560 --> 00:02:32,160 ♪ she will love you like a fly 27 00:02:32,240 --> 00:02:36,200 ♪ will never love you again ♪ 28 00:03:05,320 --> 00:03:07,040 Rose: Thank you for coming in so early. 29 00:03:07,120 --> 00:03:10,560 Luther is facing a charge of assault 30 00:03:10,640 --> 00:03:13,120 occasioning actual bodily harm. 31 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 These are matters we take very seriously indeed. 32 00:03:15,520 --> 00:03:18,760 But I need to know from you, mr north, without prejudice 33 00:03:18,840 --> 00:03:20,880 exactly what happened yesterday. 34 00:03:20,960 --> 00:03:22,640 Did dci Luther assault you? 35 00:03:23,200 --> 00:03:24,920 Look, uh, the truth is... 36 00:03:27,000 --> 00:03:29,360 Dci Luther was defending himself. 37 00:03:29,960 --> 00:03:32,320 I'm not proud to tell you this, but I threw the first punch. 38 00:03:33,000 --> 00:03:36,680 And, um, quite honestly, I thought the police were heavy handed. 39 00:03:37,400 --> 00:03:39,600 Rose: I will ask you to sign a statement to this effect. 40 00:03:39,680 --> 00:03:40,920 Mark: That's whyl'm here. 41 00:03:57,440 --> 00:03:59,920 This is dci John Luther, leave a message. 42 00:04:12,600 --> 00:04:14,400 I know how hard that was for you. 43 00:04:14,480 --> 00:04:15,680 I'm fine. 44 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 I might work from home today, though. 45 00:04:23,320 --> 00:04:24,480 Thank you. 46 00:04:28,040 --> 00:04:29,960 Ian: You might want to try answering your phone. 47 00:04:30,040 --> 00:04:33,240 John: Get a reputation for answering phones and all they do is ring. 48 00:04:33,320 --> 00:04:34,360 Ian: You've spoken to Zoe? 49 00:04:35,240 --> 00:04:36,280 - No. - Ah, well. 50 00:04:36,360 --> 00:04:39,040 Then, you should know that Mark north gave you a pass. 51 00:04:39,120 --> 00:04:40,640 He's not pressing charges. 52 00:04:41,680 --> 00:04:44,280 So how about we finish this chat away from the edge? 53 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 Do you never do this? 54 00:04:47,880 --> 00:04:51,920 Come up to a really high place and wonder what it would be like just... 55 00:04:52,880 --> 00:04:54,920 - To fall? - Fall orjump? 56 00:04:56,240 --> 00:04:57,720 - Same thing. - I beg to differ. 57 00:04:57,800 --> 00:05:02,200 But, mostlyl go home, watch america '5 next t op model. 58 00:05:02,280 --> 00:05:05,360 Do you not worry you're on the devil's side without even knowing it? 59 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 - Just let it go, John. - I already let him go. 60 00:05:12,120 --> 00:05:14,640 Just didn't finish the job off properly, did I? 61 00:05:14,720 --> 00:05:17,120 - And nobody shed a tear. - That doesn't make it right. 62 00:05:17,200 --> 00:05:19,320 Makes it a little bit less wrong, though. 63 00:05:21,280 --> 00:05:22,640 So, you going to jump? 64 00:05:23,480 --> 00:05:24,480 Probably not. 65 00:05:25,000 --> 00:05:27,400 Well, then I'm bored of this game. 66 00:05:29,920 --> 00:05:31,760 John: You going back to the factory? 67 00:05:31,840 --> 00:05:33,320 I've been on 18 hours straight. 68 00:05:33,400 --> 00:05:35,560 I'm going home, mate. You should try it. 69 00:05:35,640 --> 00:05:36,640 I might. 70 00:05:42,200 --> 00:05:43,400 Orl might not. 71 00:05:46,320 --> 00:05:47,520 This is Mike eppley. 72 00:05:48,680 --> 00:05:50,320 Over here, this is Steve gorman. 73 00:05:51,240 --> 00:05:52,360 John: Yeah. 74 00:05:53,240 --> 00:05:55,480 -You knew them? —a little bit. 75 00:05:56,200 --> 00:05:58,040 - Sorry. - Don't be sorry. 76 00:05:58,120 --> 00:06:00,920 If you see gorman and eppley, you go blind. See the scene. 77 00:06:01,360 --> 00:06:03,120 Tell me what you see. 78 00:06:04,120 --> 00:06:06,000 Right. Well, gorman was shot at close range. 79 00:06:06,080 --> 00:06:07,120 Double tap to the chest. 80 00:06:07,200 --> 00:06:09,440 Entry wounds are two-three inches apart. 81 00:06:10,280 --> 00:06:11,520 That's good shooting, that is. 82 00:06:11,600 --> 00:06:14,640 And this blood here, it's real but it won't be the shooter's. 83 00:06:15,280 --> 00:06:17,040 It looks staged to me. 84 00:06:19,400 --> 00:06:21,400 Staged. Look, look, look. 85 00:06:24,280 --> 00:06:25,640 This is an execution. 86 00:06:25,720 --> 00:06:27,376 There can't be. There's no way the shooter would know 87 00:06:27,400 --> 00:06:28,816 that gorman and eppley would attend this call-out. 88 00:06:28,840 --> 00:06:31,320 No, I didn't say he was targeting gorman and eppley. 89 00:06:31,400 --> 00:06:32,640 I said it was an execution. 90 00:06:32,920 --> 00:06:34,320 I don't understand what that means. 91 00:06:34,920 --> 00:06:37,720 Nor do I. Excuse me, bag that. 92 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 Grab that. Thank you. 93 00:06:40,280 --> 00:06:41,320 All right. 94 00:06:42,680 --> 00:06:43,960 Morning, Corinne. 95 00:06:44,040 --> 00:06:45,720 Any suspects, John? Off the record? 96 00:06:46,360 --> 00:06:49,680 - You've got my number. - Yeah, memorised. Six, six, six. 97 00:06:50,000 --> 00:06:51,120 Direct line. 98 00:06:54,080 --> 00:06:56,360 - Anything? - Justin: Yeah, yeah. Could be. 99 00:06:57,240 --> 00:06:59,600 Cobden Lane links northlight road and stockwood hill 100 00:06:59,680 --> 00:07:00,960 - here to here. Yeah? - Yeah. 101 00:07:01,040 --> 00:07:03,920 Less than three minutes after the shooting, this man crossed the road 102 00:07:04,000 --> 00:07:05,336 half a kilometre from the stockwood hill exit. 103 00:07:05,360 --> 00:07:06,360 John: Is that it? 104 00:07:06,440 --> 00:07:09,000 - Well, we're lucky to get that. - Yeah, where does he go? 105 00:07:09,080 --> 00:07:11,896 Um, ducks behind shops on Hamilton row. Behind that, there's another Lane. 106 00:07:11,920 --> 00:07:14,480 Gives out onto allotments, gardens, a canal. 107 00:07:15,160 --> 00:07:16,240 No more cctv? 108 00:07:16,320 --> 00:07:18,120 No. Coverage is spotty at best. 109 00:07:18,200 --> 00:07:20,016 Plus, a lot of cameras in the area have been vandalised. 110 00:07:20,040 --> 00:07:21,240 Vandalised, when? 111 00:07:21,400 --> 00:07:23,640 Uh, well, four were reported down... 112 00:07:25,320 --> 00:07:26,520 Four went down Monday night. 113 00:07:26,600 --> 00:07:30,200 Yeah, the shooter would have taken them out, wouldn't he? 114 00:07:30,560 --> 00:07:33,336 All right, so we need to review the footage going back seven days 115 00:07:33,360 --> 00:07:36,720 before the sabotage, see if we can't find our man on his recce. 116 00:07:36,800 --> 00:07:39,040 Can I hear that 999 call again? 117 00:07:39,120 --> 00:07:40,120 Yeah. 118 00:07:42,280 --> 00:07:43,440 Man: There's been a shooting, 119 00:07:43,480 --> 00:07:46,280 a man's lying face down at the north end of cobden Lane. 120 00:07:46,360 --> 00:07:50,440 Yeah, listen to that, that's a very efficient call. 121 00:07:50,520 --> 00:07:52,480 No ambiguity, just essential information. 122 00:07:53,920 --> 00:07:57,600 People leaving crime scenes, yeah, 123 00:07:57,680 --> 00:08:00,040 they hunch, look at the ground, avoid eye-contact. 124 00:08:00,320 --> 00:08:02,960 Look at him, straight back, square shoulders. 125 00:08:03,040 --> 00:08:05,640 He's alert, he's calm, he's aware of his surroundings. 126 00:08:06,880 --> 00:08:08,600 I bet you any money, he's armed forces. 127 00:08:09,520 --> 00:08:11,320 What, you get that from this? 128 00:08:11,400 --> 00:08:13,456 You ever been in a pub or bar, whatever, and you know, 129 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 you just know the guy next to you is a copper? 130 00:08:15,360 --> 00:08:18,400 - Yeah, sometimes. - Yeah, well, I grew up around soldiers. 131 00:08:18,480 --> 00:08:20,680 The way he walks, talks, shoots. 132 00:08:21,120 --> 00:08:22,320 That's a soldier. 133 00:08:23,080 --> 00:08:25,080 All right, so we need to look up army personnel 134 00:08:25,160 --> 00:08:26,656 that have suffered at the hands of the police. 135 00:08:26,680 --> 00:08:31,040 Dig up aggravated arrest complaints filed by veterans 136 00:08:31,120 --> 00:08:33,200 on behalf of themselves, friends, family, all right? 137 00:08:33,280 --> 00:08:34,680 Justin: It'll be a long list. 138 00:08:34,760 --> 00:08:36,616 Those soldiers coming back from war don't find it easy. 139 00:08:36,640 --> 00:08:38,856 They get depressed, they drink, they fight, they get arrested. 140 00:08:38,880 --> 00:08:40,760 Justin, this was an execution. 141 00:08:40,840 --> 00:08:43,136 I'm not saying the assassin was targeting gorman and eppley. 142 00:08:43,160 --> 00:08:46,800 But I'm saying, what if he was targeting their uniforms? 143 00:08:46,880 --> 00:08:48,280 Hmm? 144 00:08:48,800 --> 00:08:50,320 Right, I get it. I'm on it. 145 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 What do you want? 146 00:08:52,360 --> 00:08:55,000 Alice: I've been reading bertrand Russell to a friend of yours. 147 00:08:55,800 --> 00:09:01,200 "Often, the good suffer, and the wicked prosper, 148 00:09:01,280 --> 00:09:03,600 "and one hardly knows which of those is the more annoying." 149 00:09:03,680 --> 00:09:06,120 What are you talking about? Where... where are you? 150 00:09:06,200 --> 00:09:07,360 If only he could speak. 151 00:09:08,800 --> 00:09:10,640 What tales he could tell. 152 00:09:11,080 --> 00:09:12,640 What are you playing at, Alice? 153 00:09:13,160 --> 00:09:16,240 - I'm investigating you. - I don't know what that means. 154 00:09:16,320 --> 00:09:17,360 What it means? 155 00:09:17,440 --> 00:09:20,800 I am curious about how Henry came to be here like this. 156 00:09:20,880 --> 00:09:22,480 Well, there's no need to be curious. 157 00:09:22,560 --> 00:09:25,360 He killed children, he tried to run away, I caught him, 158 00:09:25,440 --> 00:09:26,440 he fell. 159 00:09:27,120 --> 00:09:29,000 And who actually believes that? 160 00:09:30,520 --> 00:09:31,600 Everyone that matters. 161 00:09:31,680 --> 00:09:33,440 Zoe, for example? 162 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 Yes. 163 00:09:36,960 --> 00:09:40,480 - Because do you know whatl think? - I can't imagine. 164 00:09:40,560 --> 00:09:43,640 I think you gave in to your true nature, 165 00:09:43,720 --> 00:09:45,640 just for a second, and let him fall. 166 00:09:46,520 --> 00:09:50,000 And you couldn't take it. You gave in to guilt and self-loathing. 167 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 How am I doing? 168 00:09:54,120 --> 00:09:55,160 Not so well. 169 00:09:55,240 --> 00:09:57,976 But mostly, you were terrified that Zoe might discover what you 'd done 170 00:09:58,000 --> 00:09:59,800 and learn what kind of man you actually are. 171 00:09:59,880 --> 00:10:02,080 You don't know anything about me, let alone my marriage. 172 00:10:02,120 --> 00:10:05,080 Well, I can always ask her myself. See what she says. 173 00:10:05,160 --> 00:10:07,360 Alice, I know this is just a sport to you, 174 00:10:07,440 --> 00:10:09,200 but you need to stop. 175 00:10:09,880 --> 00:10:11,320 Just stop. 176 00:10:11,680 --> 00:10:14,080 Don't go anywhere near Zoe. Anywhere near her. 177 00:10:14,160 --> 00:10:16,760 And don't say a word about this to anyone, do you understand me? 178 00:10:16,840 --> 00:10:18,080 Why, exactly? 179 00:10:18,720 --> 00:10:21,000 Are you scared of what I'll find out or what she will? 180 00:10:26,280 --> 00:10:27,400 Hey, have we got anything? 181 00:10:28,120 --> 00:10:29,840 Justin: Half a dozen names hit key markers. 182 00:10:29,920 --> 00:10:31,840 Mostly drunk and disorderly, aggravated assault. 183 00:10:31,920 --> 00:10:34,760 But I'm thinking, "nah, it's not enough for our boy." 184 00:10:34,840 --> 00:10:36,816 All right, then, we'll broaden the search parameters. 185 00:10:36,840 --> 00:10:40,120 Go back to veterans from the first Gulf war, northern Ireland, falklands... 186 00:10:40,800 --> 00:10:41,960 He's in there somewhere. 187 00:10:42,720 --> 00:10:45,536 Male newscaster: Police say the killer is armed and extremely dangerous. 188 00:10:45,560 --> 00:10:49,000 Members of the public who see him should not attempt to apprehend him, 189 00:10:49,080 --> 00:10:52,280 but immediately dial 999. Police, at present, 190 00:10:52,360 --> 00:10:54,920 are refusing to comment on a possible motive for the murders, 191 00:10:55,000 --> 00:10:57,456 but wish to re-assure the public that they are doing everything 192 00:10:57,480 --> 00:10:58,920 possible to catch the killer. 193 00:10:59,160 --> 00:11:02,040 John: Terry lynch. Ex-46 commando, royal marines. 194 00:11:02,120 --> 00:11:03,120 Decorated veteran. 195 00:11:03,200 --> 00:11:06,200 Eighteen months ago, killed a police officer while resisting an arrest. 196 00:11:06,280 --> 00:11:09,360 Yeah, I remember this. Dennis sorrel. Decent bloke. 197 00:11:09,440 --> 00:11:12,200 Lynch was in a bar, got into an argument. 198 00:11:12,280 --> 00:11:15,240 Sorrel was the first responder, tried to calm things down. 199 00:11:15,320 --> 00:11:17,680 - Lynch glassed him. Sorrel bled out. - Yeah. 200 00:11:17,760 --> 00:11:20,080 And lynch pleaded "combat stress". 201 00:11:20,160 --> 00:11:21,776 Justin: That's maybe not so mad as it sounds. 202 00:11:21,800 --> 00:11:24,720 About 10% of the prison population is comprised of veterans, 203 00:11:24,800 --> 00:11:26,120 12,000 from Iraq and Afghanistan. 204 00:11:26,160 --> 00:11:29,080 I don't care what Terry lynch did at goose green, desert storm, 205 00:11:29,160 --> 00:11:30,640 operation enduring freedom. 206 00:11:30,720 --> 00:11:32,960 It doesn't give him a free pass to kill coppers! 207 00:11:34,120 --> 00:11:37,040 Anyway, he can't be our man. He's inside. "Life without possibility." 208 00:11:37,120 --> 00:11:39,440 Well, this is his son, Owen lynch. 209 00:11:39,520 --> 00:11:43,120 Also 46 commando. Returned from Afghanistan last year. 210 00:11:43,200 --> 00:11:45,120 Forced to leave under "administrative discharge," 211 00:11:45,200 --> 00:11:47,200 which means he had mental health issues. 212 00:11:47,280 --> 00:11:49,720 - Army left him high and dry. - Got an address? 213 00:11:49,800 --> 00:11:51,680 Uh, statement from his wife, Rachel. 214 00:11:51,760 --> 00:11:54,800 She threw him out because, "the man who came back wasn't the man who left." 215 00:11:54,880 --> 00:11:57,736 Yeah, well, he's taken it out on her once too often, she's thrown him out. 216 00:11:57,760 --> 00:12:00,000 And that was the last time he showed up on the radar, 217 00:12:00,080 --> 00:12:02,120 until gorman and eppley last night. 218 00:12:03,440 --> 00:12:06,360 Gorman and eppley had nothing to do with his father being sent down? 219 00:12:12,120 --> 00:12:14,200 Is this as bad as it sounds? 220 00:12:20,680 --> 00:12:23,760 Yeah, false alarm. Prank call. That's me done for the day. 221 00:12:23,840 --> 00:12:25,480 Put the kettle on, over. 222 00:12:44,280 --> 00:12:47,120 Boss! We've got another officer down. Harthill estate. 223 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 Come on! 224 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 Where was the shooter? 225 00:13:15,120 --> 00:13:16,416 As far as we could establish, he turned the corner 226 00:13:16,440 --> 00:13:17,480 into the street down here. 227 00:13:17,560 --> 00:13:19,016 He just walked right up and shot her. 228 00:13:19,040 --> 00:13:20,880 - Point blank? - In the abdomen. 229 00:13:27,360 --> 00:13:29,320 - This isn't right. - Sir? 230 00:13:29,400 --> 00:13:32,200 Well, last night, he fires four perfect shots in the dark. 231 00:13:32,280 --> 00:13:35,640 And today, in broad daylight, he messes up and leaves hanson alive. 232 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 That's not right. 233 00:13:39,760 --> 00:13:41,360 It's not right, it's not right. 234 00:13:44,520 --> 00:13:45,520 Oh, no. 235 00:13:46,800 --> 00:13:47,960 Everyone, take cover! 236 00:14:08,040 --> 00:14:09,040 Mother... 237 00:14:16,360 --> 00:14:18,600 Reporter: After an unprecedented six fatalities 238 00:14:18,680 --> 00:14:21,920 in less than 24 hours, there is a sense on the streets of London 239 00:14:22,000 --> 00:14:24,200 that the police presence is being greatly reduced 240 00:14:24,280 --> 00:14:25,920 in response to these killings. 241 00:14:26,000 --> 00:14:28,800 Despite the metropolitan police's strident denials, 242 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 can the emergency services afford to maintain 243 00:14:31,360 --> 00:14:35,200 their 9—9-9 response commitment to ordinary people of the capital? 244 00:14:35,280 --> 00:14:38,080 This is Corinne day, BBC news, London. 245 00:14:38,160 --> 00:14:40,160 - Ian: You all right? - Yeah. 246 00:14:42,360 --> 00:14:45,240 No. I've never been shot at before. 247 00:14:46,840 --> 00:14:49,360 You know, there's people you can speak to these days. 248 00:14:49,440 --> 00:14:50,440 If you need to. 249 00:14:51,040 --> 00:14:54,320 - What, like a counsellor? - Yeah. Why not? 250 00:14:55,800 --> 00:14:58,720 If my dad knew if I'd seen a counsellor, he'd shoot me himself. 251 00:14:59,480 --> 00:15:02,600 Rose: All right, everyone. Roll up, roll up. 252 00:15:02,680 --> 00:15:04,560 Orders from on high. 253 00:15:05,880 --> 00:15:10,440 All personnel will be issued with bullet-proof vests, where available. 254 00:15:10,520 --> 00:15:12,656 Now, I know "where available" isn't what you want to hear, 255 00:15:12,680 --> 00:15:15,240 but it's the best we can do, there we go. 256 00:15:16,320 --> 00:15:17,520 Any questions? 257 00:15:20,760 --> 00:15:21,920 Good. 258 00:15:23,000 --> 00:15:25,520 Now, this has been a bad day. 259 00:15:25,600 --> 00:15:27,760 The worst day most of us have seen on the job. 260 00:15:27,840 --> 00:15:30,760 Looking around, I'm reminded that many of us are bedraggled old fossils 261 00:15:30,840 --> 00:15:32,680 with quite a few bad days behind us. 262 00:15:33,760 --> 00:15:35,560 So, what we're going to do, ladies and gents, 263 00:15:35,640 --> 00:15:37,480 is sniff out this bastard, 264 00:15:37,560 --> 00:15:41,560 then show him and the rest of the world that no one can do this to us. 265 00:15:44,000 --> 00:15:45,800 So, let's get out there and get him. 266 00:15:47,880 --> 00:15:49,000 Let's have it, then! 267 00:17:01,520 --> 00:17:05,760 My name is Owen lynch, ex-46 commandos, royal marines. 268 00:17:06,720 --> 00:17:07,920 This is my dad... 269 00:17:09,800 --> 00:17:11,320 Terry lynch, 270 00:17:11,400 --> 00:17:14,160 also 46 commando, royal marines. 271 00:17:14,920 --> 00:17:19,280 He was at bluff cove when they shot down an Argentine jet using rifles. 272 00:17:19,360 --> 00:17:22,320 After that, he did two tours in countyarmagh. 273 00:17:22,400 --> 00:17:24,800 His final tour was in the helmand province. 274 00:17:24,880 --> 00:17:29,280 Last year, he went to prison for a crime that would never have been committed 275 00:17:29,360 --> 00:17:31,760 if this country had given him the respect that he deserved. 276 00:17:33,320 --> 00:17:34,440 But that doesn't happen. 277 00:17:34,520 --> 00:17:37,800 More men who served in the falklands have committed suicide since 278 00:17:37,880 --> 00:17:40,200 than died in the war itself. 279 00:17:40,280 --> 00:17:44,120 That may soon be true of men serving in Iraq and Afghanistan. 280 00:17:45,320 --> 00:17:49,800 My dad was defending himself from a belligerent arrest. 281 00:17:49,880 --> 00:17:51,520 He shouldn't be in prison for murder. 282 00:17:52,440 --> 00:17:55,920 Police officers will continue to die until justice is done. 283 00:17:57,520 --> 00:17:59,760 No negotiations will be entered into, 284 00:17:59,840 --> 00:18:02,960 and there will be no further communication from me. 285 00:18:03,520 --> 00:18:04,800 Freedom for Terry lynch. 286 00:18:09,520 --> 00:18:10,720 How many views so far? 287 00:18:10,960 --> 00:18:13,080 Thirty thousand and counting. 288 00:18:13,520 --> 00:18:16,240 All major news media outlets have picked up on it. 289 00:18:16,920 --> 00:18:19,200 It's out there, it's not coming back. 290 00:18:20,240 --> 00:18:21,560 He hardly mentions himself. 291 00:18:21,640 --> 00:18:24,080 Does that not strike you as weird? 292 00:18:24,440 --> 00:18:26,160 I mean, he'sjust got back from the war, 293 00:18:26,240 --> 00:18:28,800 his life's in shreds, but this whole declaration's about 294 00:18:28,880 --> 00:18:32,960 what his dad's done and what his dad's achieved, where his dad served. 295 00:18:33,880 --> 00:18:36,760 Find out whether Owen has visited Terry lynch in prison. 296 00:18:36,840 --> 00:18:38,440 Justin: Sir. 297 00:18:39,840 --> 00:18:41,760 I've got to get this. 298 00:18:44,840 --> 00:18:47,080 Stop stalking me, Alice, you're yesterday's news. 299 00:18:47,160 --> 00:18:50,000 Yes, I heard about the dead policemen. 300 00:18:50,800 --> 00:18:52,360 I was worried about you, John. 301 00:18:52,960 --> 00:18:55,680 About what, that someone else might get me? 302 00:18:56,240 --> 00:18:59,520 I know how hard men like you take the death of fellow officers. 303 00:19:00,640 --> 00:19:03,600 It must be like losing family. 304 00:19:03,680 --> 00:19:06,160 I'm not discussing cases with you. 305 00:19:06,240 --> 00:19:07,520 Not even interesting ones? 306 00:19:07,600 --> 00:19:09,240 This isn't interesting, all right? 307 00:19:09,320 --> 00:19:11,080 These are good cops doing good jobs, 308 00:19:11,160 --> 00:19:12,920 being gunned down on the streets like... 309 00:19:13,000 --> 00:19:14,080 Like what? 310 00:19:16,280 --> 00:19:18,520 That's something we all do, isn't it, in the end... 311 00:19:19,360 --> 00:19:21,280 Judge who's worth more than whom. 312 00:19:21,360 --> 00:19:22,680 Hitler or Gandhi? 313 00:19:23,280 --> 00:19:25,160 The very young, the very old? 314 00:19:25,240 --> 00:19:28,800 But, to be fair, most of us don't do it to the extent that you do. 315 00:19:28,880 --> 00:19:33,120 But it does mean the difference between us is one of degree, not category. 316 00:19:33,200 --> 00:19:36,200 - Ask Henry madsen. - All right, you win, okay? 317 00:19:36,280 --> 00:19:37,800 You're too clever for me, Alice. 318 00:19:37,880 --> 00:19:42,080 Flattery to appease a malignant narcissist, that's a frivolous tactic. 319 00:19:44,400 --> 00:19:45,400 Are you afraid of me? 320 00:19:47,440 --> 00:19:49,216 - You know why. - Do you want me to leave you alone? 321 00:19:49,240 --> 00:19:50,800 - Yes, I do. - Then answer my questions. 322 00:19:50,880 --> 00:19:53,280 - Why? - To help with my investigation. 323 00:19:54,120 --> 00:19:56,160 I've got means, opportunity. 324 00:19:56,240 --> 00:19:58,080 You still haven't given me motive. 325 00:19:58,160 --> 00:20:00,560 Why did you let Henry madsen fall? 326 00:20:01,400 --> 00:20:03,800 I can't say what you want to hear, okay? 327 00:20:03,880 --> 00:20:07,360 Do you think Zoe could clarify the situation for me? 328 00:20:07,440 --> 00:20:08,520 Last time you spoke to Zoe, 329 00:20:08,600 --> 00:20:11,440 you shoved a knife in her ear, so I think she'll be disinclined to chat. 330 00:20:11,600 --> 00:20:14,000 It wasn't a knife and I wasn't asking permission. 331 00:20:14,360 --> 00:20:17,080 And believe me, if I pa y hera visit, she'll talk. 332 00:20:17,360 --> 00:20:20,840 Hey, listen, I don't respond well to threats. 333 00:20:26,840 --> 00:20:29,720 Hmm, I think coffee, do you want some? 334 00:20:30,480 --> 00:20:31,920 - Tea. - Tea? Builder's? 335 00:20:34,680 --> 00:20:35,720 Is itjohn? 336 00:20:40,640 --> 00:20:41,680 John? 337 00:20:41,880 --> 00:20:44,440 - Ha ve you got a minute? - Not to argue, I don't. 338 00:20:44,520 --> 00:20:46,480 No, just, I want to ask you something. 339 00:20:47,560 --> 00:20:49,520 Um, I need you to leave London. 340 00:20:50,040 --> 00:20:51,240 Not for long. Just a few days. 341 00:20:51,320 --> 00:20:54,320 Go to your mum and dad's or, um, Mark's parents, or whatever. 342 00:20:55,680 --> 00:20:59,480 - What's wrong? Why? - I've received a viable threat. 343 00:21:00,120 --> 00:21:02,960 - What kind of a threat? - From Alice Morgan. 344 00:21:07,000 --> 00:21:10,760 He's playing mind games, right? It's a control thing. 345 00:21:11,200 --> 00:21:13,160 He wants to control you. He always did. 346 00:21:13,240 --> 00:21:14,760 You don't know him! 347 00:21:14,840 --> 00:21:17,160 It's pathetic. Honestly... What is he going to do next? 348 00:21:17,240 --> 00:21:20,400 Is he going to bang you on the head, drag you to a cave by the hair? 349 00:21:21,160 --> 00:21:22,376 Do you like this kind of thing? 350 00:21:22,400 --> 00:21:23,960 This controlling, macho bullshit? 351 00:21:24,040 --> 00:21:26,560 I can't believe you're being so childish about this. 352 00:21:26,640 --> 00:21:29,360 I can't believe you let this man turn you into such an arsehole. 353 00:21:29,440 --> 00:21:32,040 - He received a threat. - Says him. 354 00:21:32,120 --> 00:21:35,560 Oh, come on, we're not interrogating your masculinity here! 355 00:21:35,640 --> 00:21:38,880 Yeah, well, we don't have to worry about that, do we? I'm secure enough 356 00:21:38,960 --> 00:21:42,120 to weather any comparison you care to make with your ex-husband. 357 00:21:42,200 --> 00:21:45,240 Of course you are. And you shouldn't be questioning my motives. 358 00:21:46,040 --> 00:21:48,280 It's just... Look, John knows this stuff, 359 00:21:48,360 --> 00:21:49,576 and if he thinks we should leave, 360 00:21:49,600 --> 00:21:52,040 I honestly think we should take him seriously. 361 00:21:52,120 --> 00:21:55,160 - Do you know what I think? - What, this last half hour wasn't it? 362 00:21:55,600 --> 00:21:57,360 You know what I think? 363 00:21:57,840 --> 00:21:59,056 If there was a threat... If there was a threat, 364 00:21:59,080 --> 00:22:01,640 a genuine threat to your safety, 365 00:22:01,720 --> 00:22:04,480 there would already be a security detail outside the door. 366 00:22:05,440 --> 00:22:08,560 Zoe, the police look after their own. He's lying. 367 00:22:09,440 --> 00:22:11,480 I don't know why he's lying, but he's lying. 368 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 That's really not fair. 369 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Well, a simple solution. 370 00:22:17,080 --> 00:22:20,520 Why don't we just pick up the phone and dial his boss? 371 00:22:22,400 --> 00:22:24,640 See what she thinks about this threat. 372 00:22:30,800 --> 00:22:33,920 - I got what you wanted. - John: Footage from the prison? 373 00:22:34,000 --> 00:22:36,960 Okay, so you look here at Owen lynch's most recent visit to his dad, 374 00:22:37,040 --> 00:22:40,560 should bejust over two weeks ago. No audio, of course. 375 00:22:40,640 --> 00:22:42,120 John: No hugs. No smiles. 376 00:22:44,440 --> 00:22:47,280 Owen's nervous. Whatever Terry's saying, 377 00:22:47,360 --> 00:22:49,440 Owen's finding it profoundly stressful. 378 00:22:50,480 --> 00:22:51,960 When did Terry lose his appeal? 379 00:22:52,040 --> 00:22:53,280 Uh, about a month ago. 380 00:22:53,360 --> 00:22:55,600 So this is, what, two weeks ago? 381 00:22:55,680 --> 00:22:56,720 Justin: Yeah. 382 00:22:57,960 --> 00:22:59,360 Do you know what we're looking at? 383 00:22:59,440 --> 00:23:02,040 We're looking at Owen receiving his orders. 384 00:23:03,120 --> 00:23:04,240 Crikey. 385 00:23:24,280 --> 00:23:25,280 Don't tell me. 386 00:23:26,320 --> 00:23:28,280 I've got a visitor. 387 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Ian: Gotcha. 388 00:24:42,960 --> 00:24:45,840 Right, you briefjohn, I'll trace this number. 389 00:25:04,200 --> 00:25:07,240 Two schoolgirls are coming home from Sunday school one day, 390 00:25:07,320 --> 00:25:11,640 and one turns to the other and says, "do you believe in the devil?" 391 00:25:12,040 --> 00:25:14,120 The other one says, "don't be silly, of course not. 392 00:25:14,200 --> 00:25:16,000 "The devil's like Santa. 393 00:25:16,480 --> 00:25:18,040 "It's only your dad." 394 00:25:21,080 --> 00:25:23,400 I always thought that was funny. 395 00:25:25,760 --> 00:25:28,400 The thing is about little boys is that they 396 00:25:28,480 --> 00:25:30,960 worship their dads like gods. 397 00:25:32,000 --> 00:25:33,640 The more invisible he is, 398 00:25:33,720 --> 00:25:36,520 the more arbitrary in his punishment and rewards, 399 00:25:36,600 --> 00:25:39,640 the more they crave his approval. 400 00:25:42,520 --> 00:25:45,200 I know what it must be like for Owen. My dad was a soldier. 401 00:25:45,680 --> 00:25:48,400 1st armoured division, 7th armoured brigade. 402 00:25:48,520 --> 00:25:50,320 So, Germany, mostly. 403 00:25:50,400 --> 00:25:52,040 Canada, a little bit of Cyprus. 404 00:25:52,480 --> 00:25:57,160 I bet your old man was a right old hard bastard, wasn't he? 405 00:25:58,960 --> 00:26:02,680 Well, see, it was tough for him, you see. 'Cause here I am, a big lad, 406 00:26:02,760 --> 00:26:04,440 eager to please, 407 00:26:04,520 --> 00:26:07,320 wanting to care about the things he cared about, 408 00:26:07,400 --> 00:26:09,240 army, sports. 409 00:26:10,520 --> 00:26:11,920 No, there was nothing. 410 00:26:12,200 --> 00:26:13,400 He wanted me to box, 411 00:26:13,480 --> 00:26:17,360 and I just wanted to read books, write, meet girls. 412 00:26:19,680 --> 00:26:22,000 In the end, I just gave up trying to make him proud, 413 00:26:22,080 --> 00:26:24,200 'cause I just knew it was never going to happen. 414 00:26:24,280 --> 00:26:27,640 But this daft bastard, he hasn't given up, though, has he? 415 00:26:28,400 --> 00:26:31,160 More than anything, hejust wants to make his dad proud. 416 00:26:32,400 --> 00:26:33,960 Now, Terry, 417 00:26:34,040 --> 00:26:35,600 I know you gave him a job to do, 418 00:26:35,680 --> 00:26:39,200 but I don't think you quite appreciate the implications. 419 00:26:40,760 --> 00:26:43,680 In crimes like this, half the offenders end up 420 00:26:43,760 --> 00:26:47,160 shooting themselves in the face and the other half get shot by police. 421 00:26:47,240 --> 00:26:49,400 Your boy's going to die unless you help him. 422 00:26:49,480 --> 00:26:50,480 Oh, yeah? 423 00:26:52,040 --> 00:26:53,040 By doing what? 424 00:26:53,120 --> 00:26:57,080 Go on camera. Tell him to stop. Rescind the order. 425 00:26:58,920 --> 00:27:00,920 All right, I could do that, yeah. 426 00:27:04,200 --> 00:27:05,800 - —But? - I need a reduction in sentence. 427 00:27:05,840 --> 00:27:08,400 That's not going to happen, Terry. You killed a police officer. 428 00:27:08,480 --> 00:27:11,120 I'm not asking for a pardon. I'm asking for a reduction. 429 00:27:12,560 --> 00:27:14,400 I got life for murder. 430 00:27:15,240 --> 00:27:17,720 It should've been five years for manslaughter, with diminished. 431 00:27:18,680 --> 00:27:20,920 Now, I'll take that, with time served. 432 00:27:21,560 --> 00:27:24,800 Even if there was a precedent, there'd be no time. 433 00:27:24,880 --> 00:27:27,496 I don't know about that, 'cause Owen can look after himself, can't he? 434 00:27:27,520 --> 00:27:30,640 He could be out there for weeks, mate, before you catch him. 435 00:27:30,720 --> 00:27:34,360 - Weeks and weeks... - This is your son we're talking about! 436 00:27:34,560 --> 00:27:37,320 And you're sitting in here, killing him. 437 00:27:37,400 --> 00:27:38,496 Not if you give me what I want. 438 00:27:38,520 --> 00:27:40,000 You're not getting what you want! 439 00:27:44,840 --> 00:27:49,280 Five years with time served and transfer to an open prison. 440 00:27:50,720 --> 00:27:52,440 Now, if you can do that for me, 441 00:27:52,520 --> 00:27:54,040 you can come back and you can bring 442 00:27:54,120 --> 00:27:56,320 all the cameras that you want. 443 00:28:04,280 --> 00:28:06,360 Boss, we've triangulated the signal. 444 00:28:07,080 --> 00:28:08,080 Static? Mobile? 445 00:28:08,160 --> 00:28:09,880 No movement. He's keeping his head down. 446 00:28:09,960 --> 00:28:11,160 Sensible boy. 447 00:28:12,600 --> 00:28:14,776 This is teller. We've got a possible location for Owen lynch. 448 00:28:14,800 --> 00:28:17,720 We need to scramble tactical support. Address? 449 00:28:17,800 --> 00:28:20,096 Justin: We found a sim card, one number listed in the contacts. 450 00:28:20,120 --> 00:28:23,760 Belongs to a pay-as-you-go, which we've traced to 185 ellwyn mews. 451 00:28:23,840 --> 00:28:26,560 That's a vacant property, overlooked by a trading estate. 452 00:28:26,640 --> 00:28:28,920 Commercial buildings. Makes for a decent bolt hole. 453 00:28:29,000 --> 00:28:32,360 Owen lynch won't let himself get caught. He'd rather die. 454 00:28:32,920 --> 00:28:35,440 Yeah, and nobody seems to be having much of a problem with that. 455 00:28:48,920 --> 00:28:50,200 Are you worried about something? 456 00:28:50,960 --> 00:28:52,440 Getting shot at, mostly. 457 00:28:52,520 --> 00:28:53,760 That's it, is it? 458 00:28:53,840 --> 00:28:56,000 Be a good boy. Use your words. 459 00:28:56,080 --> 00:28:57,600 It's just, I've been thinking. 460 00:28:58,040 --> 00:29:00,280 - —What? - One number on the sim card. 461 00:29:00,960 --> 00:29:03,320 - One number. - —one number, one son. 462 00:29:03,400 --> 00:29:05,520 Yeah, I know, but it's niggling me. 463 00:29:05,600 --> 00:29:08,336 On a day like this, if all you've got is a niggle, you're laughing, mate. 464 00:29:08,360 --> 00:29:10,440 I know, but you're in prison, 465 00:29:10,520 --> 00:29:12,600 got nothing else to think about but one number, 466 00:29:12,680 --> 00:29:14,000 one important number. 467 00:29:15,200 --> 00:29:17,280 Well, you memorise it, don't you? 468 00:29:17,360 --> 00:29:19,560 You don't write it down. You memorise it. 469 00:29:19,640 --> 00:29:22,720 Ian, we've got a special forces nutjob out there gunning down uniforms. 470 00:29:22,800 --> 00:29:25,120 And this phone is our sole lead. And we don't ignore leads. 471 00:29:25,160 --> 00:29:27,240 So, all we can do is go in hard and noisy 472 00:29:27,320 --> 00:29:29,320 and as ready as is humanly possible to be. 473 00:29:29,400 --> 00:29:31,816 We let tactical do their job, and when it's done, we buy them a drink 474 00:29:31,840 --> 00:29:33,360 and tell them their biceps are sexy. 475 00:29:33,440 --> 00:29:34,600 Done? 476 00:29:34,680 --> 00:29:36,640 - Yeah. - Good, let's go. 477 00:29:49,880 --> 00:29:52,640 Officer 1: Armed police! Lay down your weapons! 478 00:29:53,360 --> 00:29:56,320 Armed police! Lay down your weapons! 479 00:29:58,160 --> 00:30:02,800 Room clear! Room clear! Room clear! 480 00:30:04,360 --> 00:30:05,480 Officer 2: Get out! Get out! 481 00:30:05,560 --> 00:30:06,960 Officer 1: Oh, my god get out! 482 00:30:32,480 --> 00:30:35,520 Rose: Repeat, c079 were in the building. People lost. 483 00:30:35,600 --> 00:30:37,880 Get them all ambulances, and get them now. 484 00:31:03,080 --> 00:31:04,120 C019? 485 00:31:04,480 --> 00:31:06,120 Four confirmed, six injured. 486 00:31:08,320 --> 00:31:09,576 Well, if there's one thing you learn 487 00:31:09,600 --> 00:31:12,120 from being in Iraq, it's how to make an ied. 488 00:31:14,720 --> 00:31:16,320 - Lynch? - Still searching. 489 00:31:16,400 --> 00:31:18,640 Helicopters, ground units, dogs, door to door. 490 00:31:18,720 --> 00:31:19,760 No sign. 491 00:31:20,520 --> 00:31:22,120 But it was a remote-detonated bomb. 492 00:31:22,200 --> 00:31:23,800 He had to be close by, watching. 493 00:31:25,160 --> 00:31:28,400 I mean that puts him within 500 metres, line of sight. 494 00:31:28,480 --> 00:31:30,136 I don't get it. How could he just slip away like that? 495 00:31:30,160 --> 00:31:31,400 All right, it's not your fault. 496 00:31:31,440 --> 00:31:33,400 Ian: He wanted us to find that sim card. 497 00:31:33,480 --> 00:31:34,920 I bit down on it like a... 498 00:31:35,840 --> 00:31:37,680 Mars bar. Of course it's my fault. 499 00:31:39,600 --> 00:31:40,680 Rose: It's official. 500 00:31:41,440 --> 00:31:42,520 As of five minutes ago, 501 00:31:42,600 --> 00:31:45,080 the Owen lynch operation was passed up to anti-terrorism. 502 00:31:45,440 --> 00:31:46,680 It's out of our hands. 503 00:31:46,760 --> 00:31:49,360 All they're gonna do is give Terry lynch what he wants. 504 00:31:49,440 --> 00:31:51,640 More blood. More dead coppers. We can't let him do that. 505 00:31:51,720 --> 00:31:53,520 I don't have much choice, do I? 506 00:31:54,320 --> 00:31:57,760 Look, we don't have to like it, but we do have to accept it. 507 00:31:58,160 --> 00:32:00,680 We're off the case. Suck it up, move on. 508 00:32:09,280 --> 00:32:11,000 Where are you going? 509 00:32:37,840 --> 00:32:38,880 Guv. 510 00:32:40,280 --> 00:32:42,400 - What's this now? - Eppley's radio. 511 00:32:44,040 --> 00:32:47,600 Right, listen, we use airwave, right? Secure, digital. 512 00:32:47,880 --> 00:32:50,760 It's impossible for civilians to buy a scanner and listen in. 513 00:32:50,840 --> 00:32:51,880 And? 514 00:32:52,080 --> 00:32:53,520 Owen swapped them. 515 00:32:54,920 --> 00:32:57,760 He swapped it. You need to call anti-terrorism, 516 00:32:57,840 --> 00:33:00,600 and tell them he's listening to everything we say. 517 00:33:01,400 --> 00:33:04,560 Okay, I need you to understand, detective chief inspector, 518 00:33:04,640 --> 00:33:06,160 that to alert them is all we can do. 519 00:33:06,240 --> 00:33:09,440 We can't act on this information because this case is no longer ours. 520 00:33:09,520 --> 00:33:12,456 All right? Am I being transparent, here? Tell me if I'm being at all ambiguous. 521 00:33:12,480 --> 00:33:14,576 Because there's nothing we can do with this, except pass it on. 522 00:33:14,600 --> 00:33:17,480 There's nothing we can do 'cause no one knows where Owen lynch is. 523 00:33:17,560 --> 00:33:20,760 And he's going to keep killing until someone finds him and stops him. 524 00:33:20,840 --> 00:33:21,920 They'll find him. 525 00:33:23,440 --> 00:33:24,480 Oh, yeah? How? 526 00:33:27,680 --> 00:33:30,640 Joh n: So, here's what's gonna happen. Anti-terrorism's gonna go in 527 00:33:30,720 --> 00:33:32,760 big and noisy and Owen dies. 528 00:33:33,520 --> 00:33:36,960 Yeah, well, then, he dies happy, doesn't he, doing the job he loves. 529 00:33:37,040 --> 00:33:38,176 That's more than most of us get, isn't it? 530 00:33:38,200 --> 00:33:40,640 Yeah, that's gonna be a damn sight more than you're gonna get. 531 00:33:40,800 --> 00:33:44,280 What's that then, eh? You going to bash me up, are you? 532 00:33:44,360 --> 00:33:46,296 Or do you think I can't take a slap? 533 00:33:46,320 --> 00:33:48,600 Oh, I'm sure you can take a slap. 534 00:33:48,920 --> 00:33:50,280 I'm going to send my boy for you. 535 00:33:50,600 --> 00:33:54,880 Yeah, you know, picture the scene, doorbell rings, click, bang! 536 00:33:54,960 --> 00:33:57,440 Your skull goes splat, straight out. 537 00:34:01,000 --> 00:34:02,320 So, go on then, do your worst. 538 00:34:02,600 --> 00:34:04,240 I'd really like to. 539 00:34:07,480 --> 00:34:11,520 But murdering people leaves a lot of fuss and bother behind. 540 00:34:11,600 --> 00:34:14,800 So, I thought, "no, there's got to be another way." 541 00:34:17,160 --> 00:34:20,000 Now, I know a lot of people in this prison. 542 00:34:20,080 --> 00:34:23,080 Lot of screws, lot of inmates, lot of nasty people, really. 543 00:34:23,520 --> 00:34:24,560 But they don't bother you. 544 00:34:24,640 --> 00:34:27,616 Because the thing about you, Terry, is that you're a hard bastard, aren't you? 545 00:34:27,640 --> 00:34:28,680 Mmm? 546 00:34:28,760 --> 00:34:31,920 I mean, you can't be seen giving into threats 547 00:34:32,000 --> 00:34:34,416 'cause then you wouldn't be a hard bastard any more, would you? 548 00:34:34,440 --> 00:34:39,360 And you'd rather die than lose all the respect that you've earned in here. 549 00:34:39,440 --> 00:34:41,280 I'm gonna strip you of that dignity 550 00:34:41,360 --> 00:34:44,120 and make you the most reviled prisoner in here. 551 00:34:45,600 --> 00:34:47,120 Oh, I'd like to see you try. 552 00:34:47,200 --> 00:34:49,080 I'm so glad you said that 553 00:34:49,160 --> 00:34:52,440 because everyone knows I searched your cell. 554 00:34:53,760 --> 00:34:57,640 It would be the easiest thing in the world to show them that this 555 00:34:57,720 --> 00:34:58,840 is what we found. 556 00:35:02,680 --> 00:35:05,040 - Terry: Yeah? - Go on, have a look. 557 00:35:08,320 --> 00:35:11,360 What've you been up to, you wonky bastard, eh? 558 00:35:13,040 --> 00:35:14,120 Go on. 559 00:35:19,400 --> 00:35:21,840 I have to tell you, I haven't been able to 560 00:35:21,920 --> 00:35:25,880 take a look at them myself, but I am told that none of those little boys 561 00:35:25,960 --> 00:35:28,160 are more than nine years old. 562 00:35:33,360 --> 00:35:35,120 It's giving you that little thrill, isn't it? 563 00:35:35,200 --> 00:35:37,600 Oh, all right. There's Terry lynch the hard man. 564 00:35:37,680 --> 00:35:39,880 But now there's Terry lynch the nunce. 565 00:35:41,840 --> 00:35:44,040 No, no, no one would believe it. 566 00:35:44,120 --> 00:35:46,480 No one, right? That's what I thought, no one, 567 00:35:46,560 --> 00:35:49,760 but then I thought to myself, "Terry's got a boy." 568 00:35:50,280 --> 00:35:51,320 A boy. 569 00:35:52,240 --> 00:35:54,560 And he can get his boy to do anything he tells him. 570 00:35:54,640 --> 00:35:56,560 Hey, even kill cops. 571 00:35:56,640 --> 00:35:58,680 What do you have to do 572 00:35:58,760 --> 00:36:02,720 to a boy to get him to do that, eh? To have that kind of control? 573 00:36:02,800 --> 00:36:04,320 Terry, will you tell me? 574 00:36:06,200 --> 00:36:09,280 What did you do to young Owen? What did you do? 575 00:36:09,360 --> 00:36:11,400 You're a piece of shit! Ain't you? 576 00:36:11,480 --> 00:36:12,840 This is a onetime deal, Terry. 577 00:36:12,920 --> 00:36:17,440 One time only. So, you better give me what I want. 578 00:36:28,600 --> 00:36:29,640 Have you left yet? 579 00:36:29,720 --> 00:36:31,080 No, we 're still here. 580 00:36:31,160 --> 00:36:32,480 What, I don't believe it. Why? 581 00:36:32,560 --> 00:36:35,600 John, it's illegal to threaten someone's life. 582 00:36:35,680 --> 00:36:38,480 If Alice Morgan threatened me, why don't you just arrest her? 583 00:36:38,560 --> 00:36:41,080 - I can't, okay? - Why not? 584 00:36:42,920 --> 00:36:44,760 - It's complicated. - It always is. 585 00:36:44,840 --> 00:36:46,760 What's this woman got on you? What have you done? 586 00:36:46,800 --> 00:36:48,680 Listen, I haven't got time for this, all right. 587 00:36:48,760 --> 00:36:50,280 I just need you to trust me. 588 00:36:50,360 --> 00:36:52,360 Thing is, I'm not sure I do. 589 00:36:54,200 --> 00:36:56,240 If I called Rose teller, would she know about this? 590 00:36:56,320 --> 00:36:58,440 - Have you called her? - Notyet. 591 00:36:58,520 --> 00:36:59,520 Should I? 592 00:37:00,960 --> 00:37:02,800 No, don't do that. Don't call her. 593 00:37:04,920 --> 00:37:07,160 Well, that tells me everything, doesn't it? 594 00:37:08,440 --> 00:37:10,880 So, what's really going on? What have you done? 595 00:37:10,960 --> 00:37:13,120 Listen, I need you to trust me, all right? 596 00:37:13,200 --> 00:37:16,080 At the very least, I need you to lock your doors, lock your windows. 597 00:37:16,160 --> 00:37:19,080 And if anything happens, you call me immediately, all right? 598 00:37:22,080 --> 00:37:23,720 So, you were right. 599 00:37:24,800 --> 00:37:26,080 He's lying. 600 00:37:28,000 --> 00:37:30,280 I've had 20 years. 601 00:37:31,600 --> 00:37:35,160 When do I learn, it's 20 years. 602 00:37:41,640 --> 00:37:43,280 God, I'm sorry. 603 00:37:43,960 --> 00:37:45,040 I'm so sorry. 604 00:37:47,040 --> 00:37:48,080 When does this go out? 605 00:37:48,160 --> 00:37:49,960 Lead story, main bulletin, say ten past 10:00. 606 00:37:50,280 --> 00:37:51,760 - Definitely sure about this? - Yeah. 607 00:37:52,000 --> 00:37:53,160 Okay, let's go. 608 00:37:53,240 --> 00:37:54,920 Cameraman: And we're rolling. 609 00:37:56,080 --> 00:37:58,256 Male newscaster: And as night falls on a stunned capital 610 00:37:58,280 --> 00:37:59,480 as the police, ambulance 611 00:37:59,560 --> 00:38:03,400 and fire crews respond to 999 calls in full body armour... 612 00:38:03,480 --> 00:38:04,480 Thank you. 613 00:38:04,560 --> 00:38:05,936 Corrine day has been talking to detective chief inspector 614 00:38:05,960 --> 00:38:07,040 - John Luther. - H m m? 615 00:38:07,120 --> 00:38:08,576 - Senior investigating officer... - —wh at? 616 00:38:08,600 --> 00:38:11,200 Of the so-called 999 shootings. 617 00:38:11,640 --> 00:38:13,176 Co rri n e: Detective chief inspector Luther, 618 00:38:13,200 --> 00:38:15,560 what do we know about Owen lynch's motivation? 619 00:38:15,640 --> 00:38:17,600 We know that Owen prides himself 620 00:38:17,680 --> 00:38:19,800 on being a soldier from a long line of soldiers, 621 00:38:19,880 --> 00:38:23,120 but we've interviewed his commanding officers, military doctors, 622 00:38:23,200 --> 00:38:24,800 - psychia trists... - H o ly s h it. 623 00:38:24,880 --> 00:38:27,200 Oh, no, no, no! Sergeant Ripley! 624 00:38:27,280 --> 00:38:29,720 Joh n: Owen had an impressive number of kills to his name. 625 00:38:29,800 --> 00:38:32,560 They were very aware of his character flaws. 626 00:38:32,640 --> 00:38:33,736 Corrin e: What flaws are they? 627 00:38:33,760 --> 00:38:35,720 John: Well, Owen was never soldier material. 628 00:38:35,920 --> 00:38:40,000 He was a, uh, malaay'usted child who was raised on too much t I/ and video games. 629 00:38:41,120 --> 00:38:42,400 Is any of this even true? 630 00:38:42,480 --> 00:38:45,560 - Not even slightly. - What we do know, 631 00:38:45,640 --> 00:38:48,200 um, is that on his return from Afghanistan, 632 00:38:48,280 --> 00:38:53,240 Owen developed severe sexual difficulties, and uh, despite 633 00:38:53,320 --> 00:38:57,520 his claims on a so-called mission, it's quite likely that these murders 634 00:38:57,600 --> 00:38:59,240 are a sexual release. 635 00:38:59,840 --> 00:39:02,240 A way of dealing with his sexual and personal demons. 636 00:39:02,320 --> 00:39:04,160 God, what's he doing? 637 00:39:05,680 --> 00:39:07,320 Justin: He's making himself into a target, 638 00:39:08,080 --> 00:39:10,960 drawing lynch's fire from the police force in general. 639 00:39:11,400 --> 00:39:12,440 This is suicide. 640 00:39:12,600 --> 00:39:16,520 And partly because his dad isn't quite the hero he'd have us believe. 641 00:39:16,600 --> 00:39:19,680 His dad is an alcoholic. All right? A wife beater. 642 00:39:19,760 --> 00:39:23,120 Who, incidentally, denies all knowledge of his son's activities. 643 00:39:23,960 --> 00:39:26,360 Corrin e: And how close did you say you were to catching him? 644 00:39:26,600 --> 00:39:28,696 Corinne, I've just had a long conversation with his dad 645 00:39:28,720 --> 00:39:31,360 who has provided me with vital information and uh... 646 00:39:32,880 --> 00:39:35,480 Owen, you'll see me soon. 647 00:39:37,160 --> 00:39:39,880 Male newscaster: Thank you, Corinne, and now to other news. 648 00:39:39,960 --> 00:39:42,240 Prime minister... 649 00:39:58,360 --> 00:39:59,440 What's that? 650 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Alice: Mmm. 651 00:40:29,040 --> 00:40:30,240 Zoe: Alice Morgan. 652 00:40:31,000 --> 00:40:32,160 A friend ofjohn's. 653 00:40:33,480 --> 00:40:34,880 We've met before, actually. 654 00:40:34,960 --> 00:40:36,640 Leave, right now, please. 655 00:40:38,400 --> 00:40:40,760 Well, go ahead. But it won't be good forjohn. 656 00:40:40,960 --> 00:40:42,000 Bollocks to John. 657 00:40:47,120 --> 00:40:48,360 So, how can we help you? 658 00:40:48,960 --> 00:40:51,360 I've been wondering, why do you think he does it? 659 00:40:51,440 --> 00:40:53,840 - Why does who do what? - John. Hisjob. 660 00:40:54,480 --> 00:40:55,800 It takes such a toll. 661 00:40:55,880 --> 00:40:57,320 Why does he put himself through it? 662 00:40:57,400 --> 00:40:58,616 I don't see how this is relevant. 663 00:40:58,640 --> 00:41:02,600 Well, it is. Right this second, you might actually be helping him. 664 00:41:04,360 --> 00:41:06,080 What do you think compels him to do it? 665 00:41:08,760 --> 00:41:10,680 He believes one life is all we have. 666 00:41:10,760 --> 00:41:13,440 Life and love. 667 00:41:15,400 --> 00:41:17,280 Whoever takes life steals everything. 668 00:41:17,360 --> 00:41:19,160 - And do you agree? - I don't know. 669 00:41:21,080 --> 00:41:23,536 Zoe: I think if he'd read a different book by a different writer 670 00:41:23,560 --> 00:41:26,200 at just the right time in his life, he'd have been a different man. 671 00:41:26,560 --> 00:41:28,240 He'd have been happier as a priest than... 672 00:41:28,320 --> 00:41:29,360 Than what? 673 00:41:31,640 --> 00:41:32,800 Than what he is. 674 00:41:35,240 --> 00:41:37,760 It must have been difficult for you. 675 00:41:38,560 --> 00:41:39,880 Impossible, really. 676 00:41:41,600 --> 00:41:44,640 How does anyone compete with a calling like that? 677 00:41:44,880 --> 00:41:45,920 Zoe: He wasn't blind. 678 00:41:47,840 --> 00:41:48,936 He knew what it was costing him. 679 00:41:48,960 --> 00:41:50,680 What, like his marriage? 680 00:41:50,760 --> 00:41:52,360 Zoe: That's part of it, yeah. 681 00:41:52,440 --> 00:41:55,040 - But you don't sound bitter. - I'm not bitter. I'm... 682 00:41:55,120 --> 00:41:56,120 I'm proud of him. 683 00:41:56,200 --> 00:41:58,760 You just don't want to be married to him. 684 00:41:58,840 --> 00:42:00,360 Not any more, no. 685 00:42:01,840 --> 00:42:02,880 Why not? 686 00:42:05,400 --> 00:42:06,560 I'm not going to answer that. 687 00:42:08,480 --> 00:42:11,920 Alice: Is it because he tried to kill Henry madsen? 688 00:42:15,240 --> 00:42:18,520 - No. - But that is what you believe. 689 00:42:19,640 --> 00:42:22,280 Do you know what Henry madsen did? 690 00:42:22,600 --> 00:42:24,400 I have some idea, yes. 691 00:42:25,520 --> 00:42:27,400 He was a freak of nature. 692 00:42:28,760 --> 00:42:29,800 Anyone would be tempted. 693 00:42:29,880 --> 00:42:33,520 We're not talking about anyone, we're talking aboutjohn. 694 00:42:33,600 --> 00:42:37,200 Do you think he tried to kill him on behalf of the dead? 695 00:42:43,720 --> 00:42:44,720 Well... 696 00:42:45,880 --> 00:42:48,080 I think that answers the question. 697 00:42:53,320 --> 00:42:55,040 It was lovely meeting you both. 698 00:42:55,960 --> 00:42:57,360 Thank you for your time. 699 00:43:09,800 --> 00:43:10,880 Oh, my god. 700 00:43:36,760 --> 00:43:39,320 - He seriously told you nothing? - He seriously told me nothing. 701 00:43:39,400 --> 00:43:41,200 - Seriously? - Seriously. 702 00:43:41,280 --> 00:43:42,320 Shit! 703 00:43:42,520 --> 00:43:46,160 John: Detective chief inspector John Luther to control. Over. 704 00:43:46,240 --> 00:43:47,240 Boss! 705 00:43:47,320 --> 00:43:50,000 Detective chief inspector John Luther to control. Over. 706 00:43:50,080 --> 00:43:51,400 This is control, dci Luther. 707 00:43:51,480 --> 00:43:52,880 What is your status? Over. 708 00:43:52,960 --> 00:43:55,800 I'm en route to the kings hill estate. Over. 709 00:43:55,880 --> 00:43:57,840 Please clarify. Over. 710 00:43:57,920 --> 00:44:01,160 There's a flat there that belonged to one of Terry lynch's old pals. 711 00:44:01,520 --> 00:44:03,080 Owen used to visit it when he was a boy. 712 00:44:03,720 --> 00:44:06,840 Now, I'm betting that he's been there, maybe left something behind 713 00:44:06,920 --> 00:44:08,360 that we can use to find him. Over. 714 00:44:08,520 --> 00:44:11,520 Well, hang back on that. Do not proceed unassisted to the kings hill estate. 715 00:44:11,960 --> 00:44:14,880 This is now a matter for anti-terrorism. Do not proceed. 716 00:44:14,960 --> 00:44:17,600 Repeat, do not proceed to the kings hill estate. Over. 717 00:44:17,680 --> 00:44:18,720 Negative. 718 00:44:18,800 --> 00:44:20,080 I'm three minutes away. 719 00:44:21,280 --> 00:44:25,360 I repeat. I am three minutes away. Over. 720 00:44:27,760 --> 00:44:29,880 We cannot provide armed backup. Do you read me? 721 00:44:29,960 --> 00:44:31,640 We cannot provide armed backup. Over. 722 00:44:35,240 --> 00:44:36,560 Get co19 out there. 723 00:44:39,800 --> 00:44:40,920 This is dci Reed. 724 00:44:41,000 --> 00:44:43,840 We need a first response tactical unit to the kings hill estate. 725 00:44:43,920 --> 00:44:45,040 It's Owen lynch. 726 00:44:45,120 --> 00:44:48,760 We have an unarmed, unassisted officer going in there, so do it now! 727 00:44:52,520 --> 00:44:55,840 He wanted to guarantee that Owen lynch overheard him when he made that call. 728 00:44:56,440 --> 00:44:59,080 He brought eppley's radio to me so I'd warn anti-terrorism 729 00:44:59,160 --> 00:45:00,840 and they'd shut down their comms. 730 00:45:01,800 --> 00:45:03,600 We cleared the airwaves for him. 731 00:45:05,240 --> 00:45:06,560 He's made Owen lynch hate him. 732 00:45:06,800 --> 00:45:10,800 It's like he's waving a white flag, stepping onto enemy territory. 733 00:45:10,880 --> 00:45:12,000 As if he's going there to... 734 00:45:12,640 --> 00:45:14,040 - —What? - Ian: Boss. 735 00:45:14,520 --> 00:45:15,520 Rose: What? 736 00:45:15,600 --> 00:45:18,920 I found John up on the roof this morning. Right on the edge. 737 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 Rose: So? 738 00:45:21,800 --> 00:45:23,400 It's just... 739 00:45:23,480 --> 00:45:26,200 I'm not completely sure he expects to walk away from this. 740 00:45:36,200 --> 00:45:39,160 - —Rose: Co19? - Eta, 13 minutes. 741 00:45:39,240 --> 00:45:40,920 That's not quick enough. 742 00:45:41,000 --> 00:45:43,560 He's dead. The bloody idiot, he's dead. 743 00:46:31,560 --> 00:46:32,560 Owen: Luther, is it? 744 00:46:37,080 --> 00:46:38,800 John. Yeah. 745 00:46:39,520 --> 00:46:40,640 Why are you here, John? 746 00:46:41,200 --> 00:46:42,760 Because I want you to stop. 747 00:46:47,280 --> 00:46:49,000 You ex-services? You look it. 748 00:46:49,920 --> 00:46:51,160 A lot of coppers are. 749 00:46:52,720 --> 00:46:55,240 Mike eppley, the man you killed the other night. He was. But me? 750 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 No, I... 751 00:46:57,280 --> 00:46:58,600 I grew up around it. 752 00:47:02,000 --> 00:47:03,640 Lace your hands on top of your head, John. 753 00:47:05,560 --> 00:47:07,120 - You got a death wish? - No. 754 00:47:07,200 --> 00:47:08,240 Then what? 755 00:47:08,840 --> 00:47:10,120 Oh, god! 756 00:47:11,000 --> 00:47:12,520 Oh, god! 757 00:47:14,560 --> 00:47:16,480 Terry... Terry gave you up, Owen. 758 00:47:17,760 --> 00:47:20,800 Ithreatened him and he cried and sobbed like a girl. 759 00:47:20,880 --> 00:47:23,120 And he begged me not to hurt him. 760 00:47:23,200 --> 00:47:25,000 And hejust gave you up. Just like that. 761 00:47:25,080 --> 00:47:26,160 You liar. —ah! 762 00:47:29,120 --> 00:47:30,280 You're right. 763 00:47:31,560 --> 00:47:34,840 I am lying. He didn't cry and he didn't sob. 764 00:47:34,920 --> 00:47:36,840 I just said that to make you feel better. 765 00:47:36,920 --> 00:47:39,600 No, hejust gave you up because he was frightened. 766 00:47:39,680 --> 00:47:40,680 Hey. Hey! 767 00:47:41,200 --> 00:47:42,200 John: God! 768 00:47:43,360 --> 00:47:45,920 Come on. Owen. 769 00:47:46,000 --> 00:47:47,840 How do you think I knew you were here? 770 00:47:48,480 --> 00:47:51,440 How do you think I found you, eh? 771 00:47:51,520 --> 00:47:53,240 Who else knew you were here? 772 00:47:55,920 --> 00:47:58,320 You didn't... you didn't even want to be a soldier, did you? 773 00:48:00,600 --> 00:48:03,800 You used to piss your bed, at 11 years old, piss your bed, 774 00:48:03,880 --> 00:48:06,400 and daddy used to come in and beat you for it. 775 00:48:06,480 --> 00:48:09,080 And the more he hit you, the more you pissed your bed. 776 00:48:09,160 --> 00:48:10,680 And you were scared, weren't you? 777 00:48:10,760 --> 00:48:12,496 You were scared of him, scared of the dogs, scared of... 778 00:48:12,520 --> 00:48:13,640 Owen: Shut up! 779 00:48:13,720 --> 00:48:16,000 Get down now! On your face! 780 00:48:16,080 --> 00:48:19,160 Get down! On your knees. On your knees, get on your knees. 781 00:48:21,880 --> 00:48:23,800 - Get down! - I told him. 782 00:48:25,240 --> 00:48:27,880 I said, "you're killing your boy!" 783 00:48:27,960 --> 00:48:29,480 You know what he said? 784 00:48:30,200 --> 00:48:33,120 He said, "well, at least he dies doing something he loves." 785 00:48:36,160 --> 00:48:39,120 You recognise that as something he's said to you before? 786 00:48:41,240 --> 00:48:44,280 You're an embarrassment to him, Owen. 787 00:48:45,760 --> 00:48:47,080 He's ashamed of you. 788 00:48:48,440 --> 00:48:50,560 He's ashamed of you, he's embarrassed of you. 789 00:48:50,640 --> 00:48:52,920 He asked you to do one thing, just one thing! 790 00:48:53,000 --> 00:48:54,880 And you couldn't even do that, could you? 791 00:48:54,960 --> 00:48:56,200 You couldn't do it! 792 00:48:57,960 --> 00:48:59,720 He told me all your secrets. 793 00:49:00,440 --> 00:49:03,760 Just so I could humiliate you. 794 00:49:04,560 --> 00:49:07,840 He even told me that when you got back from the war, 795 00:49:07,920 --> 00:49:11,280 you pissed your bed even more, and he started laughing. 796 00:49:14,760 --> 00:49:17,480 That's why I'm here, Owen! 797 00:49:17,560 --> 00:49:19,240 That's why I'm here. 798 00:49:19,320 --> 00:49:22,800 I'm just here to tell you the type of man that your dad is! 799 00:49:25,840 --> 00:49:30,480 Don't die for him, Owen. God! Don't die for him. 800 00:49:31,240 --> 00:49:33,160 Not him, not him, 801 00:49:34,560 --> 00:49:35,560 not him. 802 00:49:41,480 --> 00:49:42,880 What do I do? 803 00:49:43,760 --> 00:49:44,880 What do you do? 804 00:49:46,560 --> 00:49:47,720 You come with me. 805 00:49:50,040 --> 00:49:52,320 My dad killed one copper. 806 00:49:52,400 --> 00:49:53,480 Look what happened to him. 807 00:49:53,560 --> 00:49:54,880 Owen, you're not your dad. 808 00:49:56,360 --> 00:49:57,800 You're not your dad. 809 00:50:03,120 --> 00:50:04,160 I'm not. 810 00:50:08,920 --> 00:50:09,920 What are you doing? 811 00:50:12,560 --> 00:50:15,920 Jesus Christ! Jesus Christ, what are you doing? 812 00:50:20,600 --> 00:50:23,080 Do you ever get the feeling that you've been cheated? 813 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 All right. 814 00:50:52,760 --> 00:50:53,960 Four down, eh? 815 00:50:55,080 --> 00:50:56,360 Two to go. 816 00:51:01,600 --> 00:51:02,800 Jesus. 817 00:51:20,440 --> 00:51:23,680 Stay down! Stay down, stay down! 818 00:51:23,760 --> 00:51:25,040 You'll be all right. 819 00:51:26,440 --> 00:51:27,760 You'll be all right. 820 00:51:48,880 --> 00:51:52,280 Ian: Okay, Owen, we know that you're scared. 821 00:51:55,440 --> 00:51:58,200 We know that right now you feel like you're in enemy territory, 822 00:51:58,280 --> 00:51:59,840 but that's not how it is, okay? 823 00:52:02,280 --> 00:52:04,320 You're protected by the law. 824 00:52:05,600 --> 00:52:06,840 We're not going to hurt you. 825 00:52:08,280 --> 00:52:11,520 We need you to understand that we're not your enemy. 826 00:52:18,160 --> 00:52:20,960 We know that you're not responsible for what you did. 827 00:52:21,040 --> 00:52:24,560 Not really. I'd like to acknowledge that here on record. 828 00:52:25,160 --> 00:52:28,480 In the light of this, we are prepared to make certain recommendations 829 00:52:28,560 --> 00:52:30,600 when it comes to trial and sentencing. 830 00:52:35,040 --> 00:52:38,280 Owen, as far as we're concerned, the ultimate responsibility 831 00:52:38,360 --> 00:52:40,440 for the death of these officers lies with your dad. 832 00:52:42,320 --> 00:52:43,920 It's your dad we want. 833 00:52:44,360 --> 00:52:46,640 But we need your help if we're going to do that. 834 00:52:47,200 --> 00:52:50,720 If we're going to punish this man for what he did to you, we need your help. 835 00:53:05,240 --> 00:53:06,760 My name is Owen lynch. 836 00:53:06,840 --> 00:53:09,080 Sergea nt, royal ma ri nes. 837 00:53:09,160 --> 00:53:10,960 2—5—2—3-3-0-1. 838 00:53:11,120 --> 00:53:13,520 Owen, we're trying to help you here. Let us help you. 839 00:53:13,800 --> 00:53:15,680 My name is Owen lynch. 840 00:53:16,280 --> 00:53:17,600 Sergea nt, royal ma ri nes. 841 00:53:18,200 --> 00:53:20,760 - —2—5—2—3—3—0—1. - Owen. 842 00:53:20,920 --> 00:53:22,600 My name is Owen lynch. 843 00:53:22,680 --> 00:53:25,880 Sergeant, royal marines. 2-5-2-3-3-0-1. 844 00:53:39,160 --> 00:53:43,520 So, what do you have to say that can't be said on the phone? 845 00:53:47,680 --> 00:53:50,240 If you don't leave Zoe alone, Alice, 846 00:53:51,520 --> 00:53:52,520 I will kill you. 847 00:53:53,240 --> 00:53:54,840 You'd do that, would you? 848 00:53:55,520 --> 00:53:57,360 If that's what it takes to stop you. 849 00:53:57,520 --> 00:54:00,160 Is that what it took to stop Henry madsen? 850 00:54:01,480 --> 00:54:03,440 You need to let it be. 851 00:54:03,520 --> 00:54:04,680 I mean, you really do. 852 00:54:04,760 --> 00:54:07,680 Don't worry, I've concluded my investigation. 853 00:54:09,760 --> 00:54:11,320 Ithinkl got the right man. 854 00:54:15,480 --> 00:54:17,120 I like her, by the way. 855 00:54:17,760 --> 00:54:18,800 Zoe. 856 00:54:20,800 --> 00:54:23,440 I don't know what that means coming from your mouth. 857 00:54:23,760 --> 00:54:24,920 She's strong. 858 00:54:25,600 --> 00:54:26,840 She has dignity. 859 00:54:28,400 --> 00:54:30,320 She loves you a great deal. 860 00:54:32,400 --> 00:54:35,040 Well, she has a funny way of showing it. 861 00:54:36,520 --> 00:54:39,120 - She knows what you did. - How do you mean? 862 00:54:39,200 --> 00:54:40,360 She's always known. 863 00:54:40,440 --> 00:54:42,320 It didn't change anything. 864 00:54:43,040 --> 00:54:44,160 It's not why she left. 865 00:54:44,840 --> 00:54:48,000 You made her watch what it did to you and never told her why. 866 00:54:48,080 --> 00:54:50,600 She couldn't look at it any more, what you... 867 00:54:50,800 --> 00:54:52,360 Do to yourself. 868 00:54:54,880 --> 00:54:57,400 She felt she'd lost you to the dead. 869 00:54:59,560 --> 00:55:02,840 Why do you do this? I don't understand. I'm... I'm lost. 870 00:55:02,920 --> 00:55:04,160 Because we're friends. 871 00:55:04,240 --> 00:55:06,360 I want to make you feel better. 872 00:55:06,440 --> 00:55:07,840 We're not friends. 873 00:55:09,400 --> 00:55:11,016 I don't know what we are, but we're not friends. 874 00:55:11,040 --> 00:55:13,200 Whatever else has happened, it's in the past. 875 00:55:13,280 --> 00:55:15,680 The past isn't dead, Alice. It's not even the past. 876 00:55:15,760 --> 00:55:18,080 Are you still frightened of me? 877 00:55:18,160 --> 00:55:20,640 - Yes. - Because I have no wish to hurt you 878 00:55:21,520 --> 00:55:25,560 and I certainly have no wish to hurt Zoe. I think she's admirable. 879 00:55:27,360 --> 00:55:29,320 Are you saying you'll leave her alone? 880 00:55:31,920 --> 00:55:33,320 I need you to leave her alone. 881 00:55:35,040 --> 00:55:36,160 Brownie's honour. 882 00:55:44,240 --> 00:55:46,280 One coffee doesn't make us friends. 883 00:55:58,360 --> 00:55:59,960 Justin: We think it's blood. 884 00:56:12,440 --> 00:56:15,000 Change the state of play. 885 00:56:21,800 --> 00:56:24,200 You're a police officer. What you're doing's wrong.