1 00:00:43,480 --> 00:00:49,200 ♪ Love is like a sin, my love 2 00:00:50,680 --> 00:00:56,480 ♪ for the ones that feel it the most 3 00:00:57,760 --> 00:01:03,240 ♪ look at her with her eyes like a flame 4 00:01:04,840 --> 00:01:08,320 ♪ she will love you like a fly 5 00:01:08,400 --> 00:01:12,920 ♪ will never love you again ♪ 6 00:01:33,840 --> 00:01:35,720 What? 7 00:01:41,600 --> 00:01:42,680 Ian. 8 00:01:43,120 --> 00:01:46,280 Three victims in five weeks, spread across London. 9 00:01:46,360 --> 00:01:48,520 Well, vics two and three have been picked up on camera, 10 00:01:48,600 --> 00:01:50,320 heading home alone after nights out. 11 00:01:50,520 --> 00:01:51,656 We don't know about Monica yet. 12 00:01:51,680 --> 00:01:54,600 The first victim died a month ago. The second came two weeks later. 13 00:01:54,680 --> 00:01:57,560 The third, a week after that. And now Monica five days later. 14 00:01:57,880 --> 00:02:00,040 John: Oh, he's escalating fast. 15 00:02:00,120 --> 00:02:02,160 This ain'tjust a serial. 16 00:02:03,080 --> 00:02:05,640 This man's on a murder spree. 17 00:02:06,440 --> 00:02:10,760 Rose: Three previous victims were found in isleworth, whitton, west drayfield. 18 00:02:10,960 --> 00:02:12,960 All of them were walking home alone. 19 00:02:13,040 --> 00:02:15,760 Now, the dump sites are far apart, but broadly similar, 20 00:02:15,840 --> 00:02:17,000 near trading estates. 21 00:02:17,080 --> 00:02:18,840 So the met think our man may have been 22 00:02:18,920 --> 00:02:21,920 a delivery driver of some sort. Hence white Van man. 23 00:02:22,000 --> 00:02:26,440 The met passed on data taken from 2,000 hours of cctv footage, 24 00:02:26,600 --> 00:02:29,360 tracked down and eliminated all vans and other commercial vehicles 25 00:02:29,440 --> 00:02:31,360 within a two kilometre bull's-eye zone. 26 00:02:31,440 --> 00:02:34,200 Those who couldn't be eliminated were added to the suspect pool. 27 00:02:34,280 --> 00:02:36,280 Tactical unit 1, under my command, 28 00:02:36,360 --> 00:02:38,520 will focus on last night's murder of Monica Paul. 29 00:02:38,640 --> 00:02:42,560 Tactical unit 2 will be based here under the command of dci Luther. 30 00:02:42,800 --> 00:02:44,760 You'll review all existing case evidence 31 00:02:44,840 --> 00:02:46,440 pertaining to the previous victims. 32 00:02:46,520 --> 00:02:50,160 Focus on the suspect pool, eliminate those unidentified vehicles. 33 00:02:50,360 --> 00:02:54,040 Our man is locked into a pattern of rapid escalation. 34 00:02:54,120 --> 00:02:55,920 He's going to kill again, very soon, 35 00:02:56,000 --> 00:02:58,840 except we are going to catch him before he gets the chance. 36 00:03:05,640 --> 00:03:08,720 - You all right in here? - History of a case like this says 37 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 he's in our database somewhere. 38 00:03:11,640 --> 00:03:13,920 We just have to prise him out. 39 00:03:30,160 --> 00:03:33,000 I'm sorry to bother you, ma'am. I thought it best. 40 00:03:34,200 --> 00:03:35,880 Is he fit enough to be questioned? 41 00:03:36,280 --> 00:03:39,440 Officially, it's too early to say. 42 00:03:40,480 --> 00:03:41,960 Unofficially? 43 00:03:42,600 --> 00:03:44,680 He's looking very good. 44 00:03:47,680 --> 00:03:49,560 Police arrested two kids yesterday. 45 00:03:49,640 --> 00:03:53,280 One was drinking battery acid, the other was eating fireworks. 46 00:03:53,360 --> 00:03:55,280 They charged one and let the other one off. 47 00:03:57,520 --> 00:04:00,040 Tommy Cooper. Boom, boom. 48 00:04:02,240 --> 00:04:05,440 It was basil brush that said, "boom, boom." 49 00:04:07,000 --> 00:04:08,200 Oops. 50 00:04:11,960 --> 00:04:14,200 Henry madsen woke up. 51 00:04:15,760 --> 00:04:16,960 Are you in trouble? 52 00:04:17,640 --> 00:04:19,200 Possibly. 53 00:04:20,640 --> 00:04:22,160 Might be. 54 00:04:22,520 --> 00:04:24,400 Might be in trouble. 55 00:04:24,920 --> 00:04:28,040 I do know that I will be put under surveillance. 56 00:04:28,120 --> 00:04:31,800 My movements, my phone calls... everything. 57 00:04:31,880 --> 00:04:32,880 Why? 58 00:04:33,160 --> 00:04:36,320 I think they're worried that I might sneak in and finish the job. 59 00:04:40,760 --> 00:04:42,760 Well, you might be mad, 60 00:04:42,840 --> 00:04:44,240 but you're not stupid. 61 00:04:46,040 --> 00:04:47,320 Yeah. 62 00:04:49,440 --> 00:04:50,720 I can't see you any more. 63 00:04:53,080 --> 00:04:54,640 I can't talk to you. 64 00:04:57,480 --> 00:04:58,800 Sorry. 65 00:04:58,880 --> 00:05:01,160 You know? I really am. 66 00:05:03,040 --> 00:05:06,400 But I can't do this any more, not while this thing is hanging over my head. 67 00:05:06,480 --> 00:05:07,960 - It's over. - No. 68 00:05:10,840 --> 00:05:12,320 - Yes, Alice, it's over. - No. 69 00:05:16,080 --> 00:05:17,760 I've got to go. 70 00:05:17,840 --> 00:05:19,640 Got work to do. 71 00:05:43,080 --> 00:05:44,080 Mmm. 72 00:05:49,600 --> 00:05:51,640 - Morning, love. - Morning. 73 00:05:54,240 --> 00:05:56,080 - Not yet! I've got dirty hands. - —oh? 74 00:05:56,160 --> 00:05:57,320 Grease. 75 00:06:13,320 --> 00:06:18,000 - You all right? - Yeah, yeah, just washing me hands. 76 00:06:21,200 --> 00:06:24,360 Textbook. After the first kill he goes into the depressive phase, 77 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 can't believe what he's done. 78 00:06:25,640 --> 00:06:27,720 Untilthe urge builds again, becomes uncontrollable. 79 00:06:28,280 --> 00:06:30,200 The cooling off periods get shorter and shorter, 80 00:06:30,280 --> 00:06:33,160 but not this quickly, so what's driving the escalation? 81 00:06:34,000 --> 00:06:35,640 John: Do you have any sexual fantasies? 82 00:06:36,280 --> 00:06:39,000 What? Yeah, none that I'm going to tell you about. 83 00:06:39,440 --> 00:06:42,280 Does the reality ever live up to the fantasy? 84 00:06:42,920 --> 00:06:44,560 I, um... 85 00:06:44,640 --> 00:06:46,520 Well, no. 86 00:06:46,600 --> 00:06:48,400 - No, not really. - It can't, can it? 87 00:06:48,480 --> 00:06:50,360 That doesn't account for the pace of escalation. 88 00:06:50,440 --> 00:06:53,280 No, no, it doesn't. But, I mean, we're not looking at a release, here. 89 00:06:53,360 --> 00:06:54,680 We're looking at an explosion. 90 00:06:54,760 --> 00:06:57,000 Now what makes a man just let go? 91 00:06:57,080 --> 00:07:00,720 The trigger event is usually some kind of perceived humiliation. 92 00:07:00,800 --> 00:07:02,600 You know, loss of a job, loss of a spouse. 93 00:07:06,680 --> 00:07:08,080 I've got to take this. 94 00:07:12,240 --> 00:07:13,760 I just called... 95 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 - You okay? - I'm great. 96 00:07:18,760 --> 00:07:23,040 Well, I've never had an affair before. So, I don't know what to do. 97 00:07:23,360 --> 00:07:24,880 Is it still called an affair 98 00:07:24,960 --> 00:07:27,680 if I'm sleeping with my wife behind her lo ver's back? 99 00:07:29,080 --> 00:07:30,320 Look, I've got to go. 100 00:07:32,440 --> 00:07:33,440 Hello, there. 101 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 Coffee's on. 102 00:07:35,880 --> 00:07:37,760 You're up early. 103 00:07:38,520 --> 00:07:40,000 Yeah, I couldn't sleep. 104 00:07:45,080 --> 00:07:46,856 Woman on radio: It's been announced that earlier today 105 00:07:46,880 --> 00:07:48,560 the body of a young woman was found 106 00:07:48,640 --> 00:07:50,600 on a playing field near wandsworth common. 107 00:08:05,960 --> 00:08:08,096 Man on radio: Talk about the go vernment's economic... 108 00:08:08,120 --> 00:08:11,360 - Gray? You home, love? - Yeah, in here. 109 00:08:20,880 --> 00:08:22,200 Happy birthday. 110 00:08:23,440 --> 00:08:25,800 Gray. I thought you'd forgotten. 111 00:08:26,080 --> 00:08:28,280 Of course I haven't, no. 112 00:08:28,440 --> 00:08:29,800 No, no, never. 113 00:08:31,200 --> 00:08:32,280 Come on, sit... 114 00:08:32,360 --> 00:08:34,720 Sit down, relax. 115 00:08:38,600 --> 00:08:40,080 Open your present. 116 00:08:43,680 --> 00:08:44,840 Oh, gosh. 117 00:08:44,920 --> 00:08:48,360 Oh, goodness gracious. That's... 118 00:08:49,480 --> 00:08:51,680 It's really lovely. 119 00:08:51,760 --> 00:08:53,240 Put it on. 120 00:09:05,960 --> 00:09:07,040 Can you help me with this? 121 00:09:11,640 --> 00:09:12,800 There you go. 122 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 There you go. 123 00:09:21,480 --> 00:09:22,920 How does it look? 124 00:09:23,000 --> 00:09:24,480 Stand up. Let me see. 125 00:09:25,320 --> 00:09:27,120 Come on, stand up, stand up. 126 00:09:36,520 --> 00:09:37,880 It looks lovely. 127 00:09:39,160 --> 00:09:41,560 It looks really lovely. It's really gorgeous. 128 00:09:43,520 --> 00:09:44,760 Linda: Mmm. Mmm. 129 00:09:48,880 --> 00:09:52,920 No, no, no. No, no, no, no, not here. Graham, not here. 130 00:09:53,040 --> 00:09:55,000 U psta I rs, u psta I rs. 131 00:09:57,240 --> 00:09:58,360 Go on. 132 00:10:15,520 --> 00:10:17,840 ♪ Mad world 133 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 ♪ mad world 134 00:10:21,440 --> 00:10:24,400 something's going to happen tonight, obviously. 135 00:10:24,480 --> 00:10:26,760 Oh, god. These are terrible... 136 00:10:27,640 --> 00:10:30,200 ♪ Mad world 137 00:10:31,000 --> 00:10:33,400 ♪ children waiting for the day they feel 138 00:10:33,480 --> 00:10:36,720 woman: Hi. Dennis: Hello, gray! 139 00:10:36,800 --> 00:10:38,616 - You all right? Good to see you, mate. - Yeah. 140 00:10:38,640 --> 00:10:40,920 Have a seat, have a seat. Yeah, all right. 141 00:10:41,000 --> 00:10:43,160 Linda, how you doing? Happy birthday! 142 00:10:44,200 --> 00:10:46,736 - So what'll you have to drink, guys? - White wine, please, big one. 143 00:10:46,760 --> 00:10:48,520 Uh, yeah. Coke, please, mate. 144 00:10:48,600 --> 00:10:49,920 Same again, everyone, yeah? 145 00:10:50,960 --> 00:10:55,040 ♪ No one knew me no one knew me 146 00:10:55,720 --> 00:10:57,200 - there you go, madam. - Thank you. 147 00:10:57,280 --> 00:10:58,400 Enjoy. 148 00:10:59,200 --> 00:11:01,120 So did you get anything nice for your b-day? 149 00:11:01,480 --> 00:11:04,160 Um, yeah I got this. He got me a necklace. 150 00:11:04,280 --> 00:11:06,360 I thought he'd forgotten. 151 00:11:06,960 --> 00:11:08,320 Woman: When did he give it to you? 152 00:11:08,360 --> 00:11:12,040 Just, well, just before we come out, which is why I thought he'd forgotten. 153 00:11:12,240 --> 00:11:14,600 Because I didn't get anything this morning. 154 00:11:14,680 --> 00:11:16,240 ♪ I find it hard to tell you ♪ 155 00:11:50,800 --> 00:11:53,880 - What's all this? - Decoupage. The cut-up technique. 156 00:11:53,960 --> 00:11:58,560 Take a bit of text, cut it up, randomise it, make new text. 157 00:11:58,640 --> 00:12:00,840 - See new patterns. - Where'd you learn this? 158 00:12:01,880 --> 00:12:03,040 David bowie. 159 00:12:03,120 --> 00:12:06,040 - It's how he wrote his lyrics. - You a fan? 160 00:12:06,120 --> 00:12:07,440 Don't I look like a fan? 161 00:12:07,520 --> 00:12:09,136 What, of songs about like aliens and that? 162 00:12:09,160 --> 00:12:12,240 No, there's a bit more to him than aliens. I'll make you a tape. 163 00:12:12,320 --> 00:12:16,280 - A what, sorry? - Ah. You've gone all David bowie on us. 164 00:12:18,120 --> 00:12:20,160 Yeah, cause of death confirmed. 165 00:12:20,480 --> 00:12:21,840 He chokes them. 166 00:12:22,360 --> 00:12:24,040 No forensics to speak of, no witnesses. 167 00:12:24,120 --> 00:12:26,200 I've just spent a day interviewing the family. 168 00:12:26,280 --> 00:12:29,000 There's mother, one sister, one boyfriend, long-term. 169 00:12:29,080 --> 00:12:30,120 Is he on the list? 170 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 No, he was pulling a night shift. 171 00:12:32,000 --> 00:12:34,880 I took him through the inventory, the stuff our man left around her. 172 00:12:34,960 --> 00:12:36,880 - Anything missing? - Yea h, necklace. 173 00:12:37,080 --> 00:12:39,920 Some of these guys keep news clippings, photographs, whatever. 174 00:12:40,000 --> 00:12:42,480 - The fact that he likes jewellery... - Suggests that he's 175 00:12:42,560 --> 00:12:44,640 married, in a relationship. 176 00:12:44,920 --> 00:12:47,760 He'd give the necklace to his wife, girlfriend. 177 00:12:47,840 --> 00:12:49,840 Every time he sees it, he's taken back to the kill. 178 00:12:50,080 --> 00:12:52,720 But the suddenness of it? What sets him off like that? 179 00:12:52,880 --> 00:12:54,400 She's about to leave him. 180 00:12:54,640 --> 00:12:58,680 So it just pushes him over the edge. We don't need insight into his 181 00:12:58,760 --> 00:13:01,400 tortured soul to understand who he is. 182 00:13:01,480 --> 00:13:06,080 We just need to know who the hell he is and where the hell he's at. 183 00:13:06,280 --> 00:13:07,800 Don't believe you 184 00:13:07,880 --> 00:13:09,760 ♪ when you say that you don't need me 185 00:13:09,920 --> 00:13:13,240 ♪ don't, don't you want me? 186 00:13:13,960 --> 00:13:15,480 ♪ I know that you believe me 187 00:13:17,760 --> 00:13:21,320 ♪ When you think you've changed your mind 188 00:13:21,400 --> 00:13:25,920 ♪ you 'd better change it back or we will both be sorry 189 00:13:26,000 --> 00:13:28,040 ♪ don't you want me... 190 00:13:28,160 --> 00:13:30,440 Oh, no, really, really, I'm really shocked. 191 00:13:30,520 --> 00:13:32,760 Is that meant to be me? It's charming. 192 00:13:33,120 --> 00:13:34,840 It's got your eyes, it's lovely. 193 00:13:35,280 --> 00:13:37,800 ♪ Don't you want me, baby? 194 00:13:38,400 --> 00:13:42,120 ♪ Don't you want me? Oh, oh, oh ♪ 195 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 Emcee: Wow! 196 00:13:51,120 --> 00:13:52,320 Wow, ladies! 197 00:13:52,400 --> 00:13:53,896 Sorry, love. Listen, I've got to go to work. 198 00:13:53,920 --> 00:13:56,480 - That's all right, don't worry. - Happy birthday! 199 00:13:57,360 --> 00:13:58,840 You enjoy yourself. 200 00:14:02,320 --> 00:14:04,696 Look after her for me, mate, won't you? Make sure she has a good time. 201 00:14:04,720 --> 00:14:05,920 Will do mate, yeah. 202 00:14:06,000 --> 00:14:07,816 Sorry we were running a bit late tonight, mate. 203 00:14:07,840 --> 00:14:11,080 But, uh, I had to give her one for her birthday. 204 00:14:12,520 --> 00:14:15,200 You know how she likes it, good and hard and long. 205 00:14:16,560 --> 00:14:18,440 Tell you the truth, 206 00:14:18,560 --> 00:14:20,200 I'm surprised she can walk. 207 00:14:24,000 --> 00:14:25,840 - See you later. - Yeah, see you later. 208 00:14:25,920 --> 00:14:27,200 Emcee: Come on, girls! 209 00:14:28,680 --> 00:14:30,280 Let's see if we can beat that last one... 210 00:14:36,200 --> 00:14:37,800 C ome on, girls! 211 00:14:50,920 --> 00:14:53,360 So why was she walking home by herself? 212 00:14:53,440 --> 00:14:55,736 She was meeting friends in the pub to talk about the hen night. 213 00:14:55,760 --> 00:14:59,440 She's happy, she's engaged, she's on home turf. 214 00:14:59,560 --> 00:15:03,240 She's not about to get into a white Van with Jack the lad. 215 00:15:03,400 --> 00:15:05,920 Blitz attack. He jumps out, clubs her, drags her into the Van. 216 00:15:06,000 --> 00:15:08,696 Yeah, no. There was no screams, no sign of any altercation. That's not him. 217 00:15:08,720 --> 00:15:10,880 She trusted him. He knows her, maybe? 218 00:15:10,960 --> 00:15:13,600 - He can't have known all four of them. - No, he didn't. 219 00:15:13,680 --> 00:15:15,160 But they trusted him. 220 00:15:17,720 --> 00:15:19,560 They trusted him. 221 00:15:22,280 --> 00:15:24,080 I think we're looking for a taxi driver. 222 00:16:43,160 --> 00:16:44,760 Luther. 223 00:16:45,440 --> 00:16:47,120 Luther. 224 00:16:47,200 --> 00:16:48,320 Luther! 225 00:17:01,480 --> 00:17:02,520 What's wrong? 226 00:17:05,960 --> 00:17:07,680 Henry madsen is talking. 227 00:17:11,000 --> 00:17:12,936 The doctors won't let us anywhere near him, not yet. 228 00:17:12,960 --> 00:17:14,896 So right now, anything he might say means nothing. 229 00:17:14,920 --> 00:17:16,520 It's inadmissible. Hearsay. 230 00:17:16,600 --> 00:17:17,920 Guv, what's he saying? 231 00:17:19,560 --> 00:17:20,600 Your name. 232 00:17:23,600 --> 00:17:24,880 Right, okay. 233 00:17:26,960 --> 00:17:28,040 Okay. 234 00:17:29,800 --> 00:17:31,760 Ten minutes ago we got this. 235 00:17:32,200 --> 00:17:35,840 This is the south end of broughton row. It's the closest to our hit. 236 00:17:36,600 --> 00:17:39,200 - Is that her? - Yeah, we think that's her. 237 00:17:39,280 --> 00:17:40,536 Rose: Tell me we've got the number plate. 238 00:17:40,560 --> 00:17:43,120 John: Number plate. Driver's name, home address, phone number. 239 00:17:43,200 --> 00:17:45,280 Just triangulating the mobile phone signal now. 240 00:17:46,720 --> 00:17:48,360 - We've got him locked on. - Good. 241 00:17:48,440 --> 00:17:50,160 So". Go, go! 242 00:18:17,120 --> 00:18:18,240 Hey, love! 243 00:18:18,320 --> 00:18:20,096 I don't need a cab, thanks. I don't live that far. 244 00:18:20,120 --> 00:18:21,536 Yeah, no, listen, it's not that, love. 245 00:18:21,560 --> 00:18:22,856 This has just come over the radio. 246 00:18:22,880 --> 00:18:24,840 Some girl's been attacked just down the road. 247 00:18:24,920 --> 00:18:27,280 - Just past holywell Avenue. - Oh, you'rejoking. 248 00:18:27,360 --> 00:18:29,256 Yeah, apparently he got away before he could do too much, 249 00:18:29,280 --> 00:18:32,280 but they wanted us to keep an eye out because he's probably still out there. 250 00:18:32,400 --> 00:18:34,456 I had to stop and tell you, love. They make us do it. 251 00:18:34,480 --> 00:18:36,600 - Yeah. - You sure you'll be all right? 252 00:18:36,680 --> 00:18:38,920 - Yeah. It's not far. - Where do you live? 253 00:18:39,000 --> 00:18:41,320 Um, Lacey road? Just down that way. 254 00:18:42,600 --> 00:18:44,120 That's past holywell, isn't it? 255 00:18:45,360 --> 00:18:47,696 I'd hate it if my girl had to walk home alone, this time of night, 256 00:18:47,720 --> 00:18:50,400 - with all this going on. Hop in. - I can't. I haven't got any... 257 00:18:50,480 --> 00:18:53,200 Forget about the money. We'lljust get you home safely, all right? 258 00:18:54,640 --> 00:18:57,320 Come Christmas, give five quid to the dog's home for me. 259 00:18:57,400 --> 00:18:58,920 - Are you sure? - Get in. 260 00:19:27,040 --> 00:19:28,160 Come on. 261 00:19:50,600 --> 00:19:51,600 Caught you. 262 00:19:56,720 --> 00:19:58,280 Police, step out the vehicle. 263 00:20:00,040 --> 00:20:02,480 Trevor Rowan, I'm arresting you on suspicion of murder. 264 00:20:03,400 --> 00:20:04,496 You do not have to say anything. 265 00:20:04,520 --> 00:20:06,856 - Not to mention, when questioned... - Trevor: I haven't done anything! 266 00:20:06,880 --> 00:20:08,136 Something which you later rely on in court. 267 00:20:08,160 --> 00:20:09,640 It's all right, love. 268 00:20:14,360 --> 00:20:15,640 Excuse me. 269 00:20:17,160 --> 00:20:19,120 Excuse me, I think you missed a turn back there, 270 00:20:19,200 --> 00:20:21,520 that was my street, Lacey road? 271 00:20:22,240 --> 00:20:23,640 Excuse me. 272 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 Excuse me! 273 00:20:46,200 --> 00:20:47,680 What's wrong? 274 00:20:50,120 --> 00:20:52,240 Just that you said he was impotent. 275 00:20:54,040 --> 00:20:55,200 He is. 276 00:20:56,080 --> 00:20:57,920 Well, he was. 277 00:20:59,360 --> 00:21:02,920 I don't know, it's come back. The last few weeks, it's come back. 278 00:21:05,880 --> 00:21:07,000 I hate it. 279 00:21:14,240 --> 00:21:16,480 Linda: Do we have to talk about this? 280 00:21:20,760 --> 00:21:22,920 When I'm here, can't I just be here? 281 00:21:23,400 --> 00:21:24,800 He knows, don't he? 282 00:21:25,240 --> 00:21:27,440 About me and you? He absolutely knows. 283 00:21:48,080 --> 00:21:51,720 Hey, babe, please. 284 00:22:32,760 --> 00:22:33,880 You all right? 285 00:22:36,600 --> 00:22:37,600 Yeah. 286 00:22:37,680 --> 00:22:40,760 Yeah, I'm good. I'm great! 287 00:22:41,640 --> 00:22:44,800 - Why? - Oh, no reason, you just seemed... 288 00:22:48,320 --> 00:22:49,840 You sure? 289 00:22:52,440 --> 00:22:53,440 Yeah, I'm sure. 290 00:22:57,520 --> 00:22:59,760 ♪ Search your heart 291 00:23:00,720 --> 00:23:02,600 ♪ search your soul 292 00:23:03,800 --> 00:23:05,920 #and when you find me there 293 00:23:06,360 --> 00:23:08,920 ♪ you'll search no more 294 00:23:09,640 --> 00:23:11,040 ♪ don't tell me... 295 00:23:11,120 --> 00:23:13,120 - Stop. - No. 296 00:23:13,200 --> 00:23:14,200 Stop. 297 00:23:14,320 --> 00:23:16,080 ♪ You're not worth fighting for ♪ 298 00:23:16,160 --> 00:23:18,280 - I hate that song! - Oh, you love it, you love it! 299 00:23:18,360 --> 00:23:20,160 - —I hate it! - You love it! 300 00:23:21,040 --> 00:23:22,400 Help! 301 00:23:37,240 --> 00:23:39,016 Zoe on voicemail: Hello, you're through to Zoe Luther. 302 00:23:39,040 --> 00:23:42,040 Please leave me a message after the tone and I'll get back... 303 00:23:42,760 --> 00:23:45,040 John: His alibi sticks. 304 00:23:45,360 --> 00:23:49,800 He was on eccleston road, sw1. 305 00:23:50,400 --> 00:23:51,840 He's not our man. 306 00:23:51,920 --> 00:23:54,960 So there are two taxis with the same number plate 307 00:23:55,040 --> 00:23:56,160 on the same night in London? 308 00:23:56,240 --> 00:23:59,200 Yeah, no, hejust cloned them. It's easy to do, you know. 309 00:23:59,280 --> 00:24:01,360 So what do we have? 310 00:24:02,040 --> 00:24:03,680 Well, we have this... 311 00:24:04,240 --> 00:24:08,160 He attempts to make a turn at the end of broughton row, 312 00:24:08,560 --> 00:24:10,760 messes up, does a u-turn. 313 00:24:10,840 --> 00:24:12,520 So we checked it out and it turns out that 314 00:24:12,600 --> 00:24:15,480 broughton row used to be a through-way, but when the hookers moved in, 315 00:24:15,560 --> 00:24:17,960 they locked it off and made it a rat run. 316 00:24:18,040 --> 00:24:21,000 - This was when? - March, uh, 2002. 317 00:24:21,400 --> 00:24:22,560 The implication being? 318 00:24:22,640 --> 00:24:24,600 Well, I don't think he's a real taxi driver. 319 00:24:24,840 --> 00:24:27,200 He tried to be one, or used to be one but... 320 00:24:27,280 --> 00:24:28,840 Yeah. 321 00:24:29,120 --> 00:24:31,520 Not only is there no law against owning second-hand taxis, 322 00:24:31,600 --> 00:24:33,280 it's easy and cheap. 323 00:24:33,360 --> 00:24:35,176 How many people are running around in these things? 324 00:24:35,200 --> 00:24:38,320 There's no database. But it runs into the high hundreds, early thousands easy. 325 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 God. 326 00:24:39,480 --> 00:24:41,656 It's more than you want to think about, let alone track down. 327 00:24:41,680 --> 00:24:44,520 He could have a different licence plate for every night of the month. 328 00:24:44,640 --> 00:24:46,200 He's completely anonymous. 329 00:24:47,200 --> 00:24:49,720 One taxi and 20,000 others. 330 00:24:49,880 --> 00:24:51,520 Trusted by default. 331 00:24:53,160 --> 00:24:54,800 He might as well be invisible. 332 00:24:55,120 --> 00:24:58,960 Yeah, and he's on a feeding frenzy. 333 00:25:00,480 --> 00:25:02,440 There'll be another body tomorrow. 334 00:25:03,520 --> 00:25:04,720 And another 335 00:25:05,320 --> 00:25:06,720 and another. 336 00:25:35,280 --> 00:25:37,080 Teller. 337 00:25:41,520 --> 00:25:43,280 Chartwell hospital's on fire. 338 00:25:57,600 --> 00:26:00,320 Alice: Excuse me, sorry. 339 00:26:00,880 --> 00:26:03,400 Sorry, excuse me, thank you. 340 00:26:03,560 --> 00:26:05,400 Uh, officer? 341 00:26:05,480 --> 00:26:06,520 Fulford. 342 00:26:06,640 --> 00:26:09,800 We're having some trouble with a few members of the public on ward 28. 343 00:26:10,080 --> 00:26:12,400 They're refusing to leave the building. 344 00:26:12,640 --> 00:26:14,096 Response is on its way, but since you're here... 345 00:26:14,120 --> 00:26:15,880 - I'm not supposed to... - I wouldn't ask 346 00:26:15,960 --> 00:26:17,840 if I didn't think it was an emergency. 347 00:26:17,920 --> 00:26:19,000 I'll wait with the patient. 348 00:26:22,680 --> 00:26:23,760 Ward 28? 349 00:26:24,280 --> 00:26:25,480 Next floor down. 350 00:27:03,520 --> 00:27:05,560 Don't say his name. 351 00:27:23,560 --> 00:27:26,160 Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, 352 00:27:26,240 --> 00:27:28,256 plus a list of drivers who've tried and failed the knowledge 353 00:27:28,280 --> 00:27:29,640 over the last 20 years. 354 00:27:29,920 --> 00:27:32,360 Triangulated, cross-reference with the suspect pool... 355 00:27:32,440 --> 00:27:33,560 Best? 356 00:27:34,080 --> 00:27:35,200 Left with 23 names. 357 00:27:35,600 --> 00:27:37,920 Sergeant Ripley, would you mind if I borrowed 358 00:27:38,000 --> 00:27:40,040 the detective chief inspector for a moment? 359 00:27:40,920 --> 00:27:43,600 Um, no, not at all, sir. 360 00:27:47,640 --> 00:27:48,800 Stressful day? 361 00:27:48,880 --> 00:27:52,840 Oh, five victims dead, possibly another in 12 hours. 362 00:27:54,680 --> 00:27:56,520 Henry madsen passed away. 363 00:27:58,960 --> 00:28:01,000 - I'm sorry? - It could be fluke, 364 00:28:01,720 --> 00:28:03,440 unconnected with the fire. 365 00:28:03,760 --> 00:28:07,000 But the fire was arson 366 00:28:07,960 --> 00:28:11,680 and these two events, co-occurring. 367 00:28:12,160 --> 00:28:14,800 Madsen had a permanent guard. 368 00:28:14,880 --> 00:28:18,680 Who was directed away from his post by some doctor. 369 00:28:18,760 --> 00:28:20,480 What doctor? 370 00:28:20,680 --> 00:28:24,360 Well, quite young, very pretty. 371 00:28:24,440 --> 00:28:27,040 Dark haired and heterochromatic. 372 00:28:28,200 --> 00:28:29,800 Hetero what? I'm sorry? 373 00:28:31,600 --> 00:28:34,520 Different coloured eyes. Like David bowie. 374 00:28:35,280 --> 00:28:37,560 But no doctor with heterochromia of the eyes 375 00:28:37,640 --> 00:28:39,456 is currently employed by the chartwell hospital... 376 00:28:39,480 --> 00:28:43,040 Well, I don't know. Some doctor lost a contact lens, perhaps? 377 00:28:43,880 --> 00:28:45,080 Probably. 378 00:28:45,800 --> 00:28:49,600 But if not... If somebody is impersonating, 379 00:28:49,800 --> 00:28:55,680 posing as a doctor, someone who wants access to Henry madsen. 380 00:28:55,760 --> 00:29:00,200 Would you have any notion of who that might be? 381 00:29:02,040 --> 00:29:05,440 I could think of 100 people that would want to see him dead. 382 00:29:05,520 --> 00:29:08,360 But I'd start off with the parents of the victims. 383 00:29:08,440 --> 00:29:10,640 Yes, of course. 384 00:29:14,320 --> 00:29:20,400 But the timing, you see, the timing, it... it chafes my brain. 385 00:29:20,920 --> 00:29:22,320 Why now? 386 00:29:22,680 --> 00:29:26,240 Why today... the day after he wakes up? 387 00:29:27,280 --> 00:29:30,640 I don't know, Martin, we'lljust have to put that down to a big 388 00:29:31,120 --> 00:29:32,280 mystery. 389 00:29:36,200 --> 00:29:39,320 Well, I can see you're busy. 390 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 Hello? 391 00:29:49,760 --> 00:29:51,640 Don't worry about the call being traced. 392 00:29:51,760 --> 00:29:54,680 This is a disposable phone. One conversation, 393 00:29:54,760 --> 00:29:57,760 I wipe it and it goes into someone else's garbage. 394 00:29:57,840 --> 00:30:00,480 Listen to me, I think I told you that I don't want to speak to you. 395 00:30:00,520 --> 00:30:02,120 Not today, not tomorrow. Not ever 396 00:30:02,680 --> 00:30:03,680 again. 397 00:30:03,840 --> 00:30:08,120 Well, there's a remarkable absence of gratitude for you. 398 00:30:08,480 --> 00:30:10,480 Do you know what you've done? 399 00:30:10,560 --> 00:30:12,080 Given you back your wife. 400 00:30:12,480 --> 00:30:13,480 Saved your job. 401 00:30:13,560 --> 00:30:15,960 Saved you from disgrace and imprisonment. 402 00:30:16,040 --> 00:30:17,680 No, you've committed murder. 403 00:30:17,760 --> 00:30:20,680 Alll did was finish the job you started. 404 00:30:21,800 --> 00:30:23,520 What are you going to do, arrest me? 405 00:30:23,600 --> 00:30:28,120 - Yes! I have to! - Shall I articulate why you won't? 406 00:30:28,200 --> 00:30:29,200 Stop! 407 00:30:29,280 --> 00:30:30,696 You're the one who made me do it. You've threatened me. 408 00:30:30,720 --> 00:30:32,216 There's phone traffic between us to prove it, 409 00:30:32,240 --> 00:30:33,696 including the call I'm making from this phone. 410 00:30:33,720 --> 00:30:34,800 Em pty th reats. 411 00:30:34,880 --> 00:30:36,416 You implicate me, you implicate yourself, 412 00:30:36,440 --> 00:30:38,576 and you're way too in love with your own genius to do that. 413 00:30:38,600 --> 00:30:41,200 Conspiracy to murder will just be the start of it. 414 00:30:41,280 --> 00:30:44,160 I can send you to hell. You'll burn for the rest of your life. 415 00:30:44,240 --> 00:30:47,640 Which is why I would appreciate some gratitude! 416 00:30:48,120 --> 00:30:50,240 I did it for you! Pig! 417 00:30:50,480 --> 00:30:54,040 Filth! I did it for you! 418 00:30:54,120 --> 00:30:55,560 I want you to stay away! 419 00:30:55,640 --> 00:30:58,480 Do you understand? Stay away from me! Stay away from my life! 420 00:30:58,560 --> 00:31:00,800 Stay the fuck away! Do you hear me? 421 00:31:21,520 --> 00:31:23,400 What can I do for you, Martin? Busy day here. 422 00:31:23,680 --> 00:31:27,240 I'd likejohn Luther's phone and email records, please. 423 00:31:29,960 --> 00:31:31,560 - Go away. - I can't. 424 00:31:31,640 --> 00:31:34,096 Whatever it is you're here to tell me, I don't want to hear it. 425 00:31:34,120 --> 00:31:36,320 So do us a favour, get yourself an exorcist. 426 00:31:36,400 --> 00:31:37,600 I see. 427 00:31:37,840 --> 00:31:38,880 You already know. 428 00:31:39,000 --> 00:31:41,520 - Know what? - Zoe's been lying to you. 429 00:31:41,600 --> 00:31:43,720 No, no, no. I don't want to hear it. All right? 430 00:31:43,800 --> 00:31:46,040 I want you out of my way. I want you out of my life. 431 00:31:46,120 --> 00:31:49,200 Hah, yes, I've been hearing that a lot today. 432 00:31:49,280 --> 00:31:50,576 I wish I could help you. But I can't. 433 00:31:50,600 --> 00:31:52,520 So I would like you, please, to stay away. 434 00:31:52,600 --> 00:31:54,040 - You are completely... - Right. 435 00:32:09,640 --> 00:32:11,080 You all right, boss? 436 00:32:11,160 --> 00:32:13,720 It was the wife. Ex-wife. 437 00:32:14,680 --> 00:32:15,680 Come in. 438 00:32:18,560 --> 00:32:20,720 Um, those suspects... 439 00:32:20,800 --> 00:32:23,120 - Have you eaten? - What are you, my nan? 440 00:32:25,560 --> 00:32:29,400 Best hit, Graham shand, drinking in the same pub as victim number one. 441 00:32:29,560 --> 00:32:32,120 Failed the knowledge three times, the last time in 2002. 442 00:32:32,200 --> 00:32:35,640 Until six weeks ago, he worked nights at a taxi breakdown and recovery garage. 443 00:32:35,720 --> 00:32:37,120 Formerly decent employee. 444 00:32:37,200 --> 00:32:39,120 Seems to have undergone some kind of breakdown, 445 00:32:39,200 --> 00:32:41,240 drinking, sexually inappropriate conduct. 446 00:32:42,840 --> 00:32:46,080 Um, got one. Um, any hard evidence? 447 00:32:46,160 --> 00:32:49,080 No, none. No record of him, his wife, 448 00:32:49,160 --> 00:32:51,216 known friends or family ever buying a second-hand taxi. 449 00:32:51,240 --> 00:32:52,576 Well, he's had plenty of opportunity 450 00:32:52,600 --> 00:32:54,920 to buy one under the table, cash in hand, eh? 451 00:32:55,520 --> 00:32:57,280 - Form? - Uh, none. 452 00:32:57,360 --> 00:32:59,240 I'll get dci Reed to the house with a warrant. 453 00:32:59,320 --> 00:33:01,840 - What will we do if he's not there? - Get him in his weak spot. 454 00:33:01,880 --> 00:33:04,200 - —Justin: What's that? - The wife. Always the wife. 455 00:33:07,240 --> 00:33:08,800 Check her out, bring her in. 456 00:33:13,800 --> 00:33:14,960 Nice work. 457 00:33:17,680 --> 00:33:20,840 So what's happening with you and Zoe? 458 00:33:21,920 --> 00:33:24,440 That was her on the phone just now, right? 459 00:33:24,520 --> 00:33:27,600 - Yes, it was Zoe. - So are you and she... 460 00:33:29,440 --> 00:33:32,040 Yes. Possibly. 461 00:33:32,120 --> 00:33:33,120 I don't know. 462 00:33:34,600 --> 00:33:36,320 It's nice to see you're happy for me. 463 00:33:36,400 --> 00:33:38,840 You want to know the real tragedy about marriage? 464 00:33:39,560 --> 00:33:41,456 - No, thanks. - Women always think men will change, 465 00:33:41,480 --> 00:33:42,520 but they don't. 466 00:33:42,600 --> 00:33:44,920 Men think women won't change, but they do. 467 00:33:45,000 --> 00:33:47,040 John: Where'd you get that from, a fortune cookie? 468 00:33:47,840 --> 00:33:50,760 I need you to stay in this building until you're cleared to leave. 469 00:33:50,960 --> 00:33:53,520 I'm trying to run an investigation here. 470 00:33:53,600 --> 00:33:56,360 Yeah, and like you say, this is the best place to run it from, so... 471 00:33:56,800 --> 00:33:58,120 Just do that. 472 00:34:06,640 --> 00:34:08,160 No one. 473 00:34:11,720 --> 00:34:13,320 No one's home. 474 00:34:14,240 --> 00:34:15,880 Yeah, bye. 475 00:34:19,960 --> 00:34:21,360 All right? We're shut. 476 00:34:21,440 --> 00:34:24,000 - Uh, Linda shand? - Yeah? 477 00:34:24,080 --> 00:34:25,696 Uh, mrs shand, I'm detective sergeant Ripley. 478 00:34:25,720 --> 00:34:28,080 Hang on. Hang on. Who, sorry? 479 00:34:28,160 --> 00:34:30,720 Detective sergeant Ripley of the serious crime unit, hobb Lane. 480 00:34:30,840 --> 00:34:32,056 I wonder if you wouldn't mind coming with me, 481 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 help clear up a few things. 482 00:34:33,480 --> 00:34:34,560 Uh, what sort of thing? 483 00:34:34,640 --> 00:34:37,680 Probably it's nothing, we just need you to answer a few questions. 484 00:34:38,000 --> 00:34:39,160 About what? 485 00:34:40,080 --> 00:34:41,520 Gra ha m, mostly. 486 00:34:41,600 --> 00:34:42,720 Oh, my god. 487 00:34:43,120 --> 00:34:44,920 What's he done... has he done something? 488 00:34:45,000 --> 00:34:46,520 If you'd like to come with me? 489 00:34:48,320 --> 00:34:50,680 Oh, I feel sick. Can I just? 490 00:34:50,760 --> 00:34:52,040 Yea h, cou rse. 491 00:35:01,480 --> 00:35:03,280 - Linda? - What's going on? 492 00:35:03,360 --> 00:35:05,120 - What do you mean? - The police are here. 493 00:35:05,240 --> 00:35:06,920 - What do they want? - I don't know! 494 00:35:07,000 --> 00:35:09,560 - Well, did they mention me? - What did you do? 495 00:35:09,840 --> 00:35:12,280 - What did they say? - Have you been stealing again? 496 00:35:12,560 --> 00:35:14,200 No, of course I haven't! No! 497 00:35:14,400 --> 00:35:16,280 Then what have you done, Graham? 498 00:35:16,560 --> 00:35:19,480 Well, what did they say? They must have said something. What did they say? 499 00:35:19,960 --> 00:35:22,000 Give me the phone, give me the phone! 500 00:35:22,080 --> 00:35:25,840 God! 501 00:35:49,960 --> 00:35:53,960 We don't have any other room, so I have to use the interview room. 502 00:35:54,040 --> 00:35:55,840 Can I get you a drink or anything? 503 00:35:56,320 --> 00:35:59,280 - Uh, yes, some water. - You want some water? Okay. 504 00:36:12,160 --> 00:36:14,000 - Here you go. - Thanks. 505 00:36:21,800 --> 00:36:24,240 So how are things with you and your husband? 506 00:36:25,840 --> 00:36:28,040 Fine. Why? 507 00:36:29,000 --> 00:36:30,600 Do you know where he was Friday night? 508 00:36:31,680 --> 00:36:34,160 Yeah, at the pub. With me and some friends. 509 00:36:34,240 --> 00:36:35,360 It was my birthday. 510 00:36:36,080 --> 00:36:37,760 Was he with you all night? 511 00:36:38,600 --> 00:36:40,960 Not all night, no. 'Cause he... he went to work. 512 00:36:41,600 --> 00:36:42,920 Work where? 513 00:36:43,040 --> 00:36:44,760 He works at an all-night recovery garage. 514 00:36:45,560 --> 00:36:50,400 The thing is, Linda, Graham hasn't worked there for two months now. 515 00:36:52,080 --> 00:36:53,480 You didn't know? 516 00:36:56,520 --> 00:36:58,480 Boss? I'm sorry to interrupt. It's a bit urgent. 517 00:36:58,560 --> 00:37:00,600 - Right now? - I'm afraid it can't wait, sir, sorry. 518 00:37:01,440 --> 00:37:04,240 Linda, if you'll excuse me, uh... I've got to dash. 519 00:37:04,520 --> 00:37:06,256 Come back and we'll finish talking, all right? 520 00:37:06,280 --> 00:37:07,800 Sorry, talk about what, I... 521 00:37:07,880 --> 00:37:10,920 Soon as I get back, we'll talk, all right? Sorry. 522 00:37:14,680 --> 00:37:16,520 - I time that all right? - Perfect. 523 00:37:16,600 --> 00:37:17,600 How is she? 524 00:37:18,280 --> 00:37:19,880 Well, she knows something's not right. 525 00:37:31,040 --> 00:37:34,560 You don't think this approach is a bit merciless? 526 00:37:46,360 --> 00:37:49,000 Graham knows we're on to him, all right? 527 00:37:49,080 --> 00:37:52,440 And he'll try and kill as many as he can before we catch him. 528 00:37:52,520 --> 00:37:55,640 If I have to terrify his wife to stop that happening, 529 00:37:55,720 --> 00:37:56,960 I can live with that. 530 00:37:57,360 --> 00:38:00,680 Thus spakejohn Luther, gentleman of the parish. 531 00:38:07,720 --> 00:38:10,120 She knows what her husband is. 532 00:38:10,440 --> 00:38:12,400 Rose: Yeah, but maybe not what he's done. 533 00:38:12,880 --> 00:38:14,320 There is a difference. 534 00:38:22,640 --> 00:38:24,000 There's... 535 00:38:35,520 --> 00:38:39,800 No, no... 536 00:38:46,840 --> 00:38:49,080 No, no, what is this? 537 00:38:49,160 --> 00:38:51,240 What's this? What is that? 538 00:38:51,360 --> 00:38:52,520 What is that? 539 00:38:53,400 --> 00:38:56,240 What... what... 540 00:38:56,320 --> 00:38:58,000 - Linda? - No, get it off me! 541 00:38:58,200 --> 00:39:02,160 What is that? What is that? Oh, my god! Oh, my god! No, no, no! 542 00:39:02,400 --> 00:39:06,120 No, no, my god, no, no... 543 00:39:06,800 --> 00:39:07,800 Oh, god! 544 00:39:08,680 --> 00:39:12,480 No! Oh, god, oh, god, oh, god. 545 00:39:12,560 --> 00:39:16,960 Oh, my god. Oh, my god. What did he do? What did he do? Oh, god! 546 00:39:21,320 --> 00:39:22,360 It's all right. 547 00:39:33,520 --> 00:39:35,680 - Is there a glass for me? - Of course. 548 00:39:48,520 --> 00:39:49,560 Okay. 549 00:39:50,840 --> 00:39:53,840 I have something I need... I need to say to, um... 550 00:39:55,200 --> 00:39:56,640 To tell you. 551 00:40:01,040 --> 00:40:02,360 You already know. 552 00:40:02,760 --> 00:40:04,080 Yeah, pretty much. 553 00:40:05,960 --> 00:40:10,240 Well, it hardly takes an intuitive genius, does it? 554 00:40:12,000 --> 00:40:13,840 Well, why didn't you say something? 555 00:40:13,920 --> 00:40:15,760 Perhaps it's none of my business. 556 00:40:18,000 --> 00:40:21,240 Of course it's your business! Don't say that. 557 00:40:21,320 --> 00:40:22,800 Please... 558 00:40:27,240 --> 00:40:29,760 It's absolutely your business! 559 00:40:29,840 --> 00:40:31,880 Look, um... 560 00:40:31,960 --> 00:40:33,760 - You know, for what it's worth... - Oh, Mark! 561 00:40:33,840 --> 00:40:38,120 No, seriously, this is what I think you should do, 562 00:40:38,200 --> 00:40:41,880 you should make a list of the reasons why you married him. 563 00:40:42,480 --> 00:40:45,400 And then make another list of the reasons why you left him. 564 00:40:45,480 --> 00:40:48,440 And then see if the two lists don't overlap. 565 00:40:54,600 --> 00:40:56,280 I'm so sorry. 566 00:41:04,360 --> 00:41:06,720 He's not what I want. He's just not. 567 00:41:06,800 --> 00:41:07,920 Well, what do you want? 568 00:41:11,600 --> 00:41:13,040 This. 569 00:41:14,400 --> 00:41:15,560 Here. 570 00:41:17,680 --> 00:41:19,640 Right now, with you. 571 00:41:41,000 --> 00:41:43,880 - You all right? - I can't... 572 00:41:43,960 --> 00:41:47,240 Uh, I know, I know. 573 00:41:50,400 --> 00:41:53,080 - It's all right, okay? - What's he done? 574 00:41:54,880 --> 00:41:58,960 Hey, Linda, do you mind if we keep talking? 575 00:42:01,080 --> 00:42:02,880 Yeah? 576 00:42:06,840 --> 00:42:09,200 John: Linda, how long have you been married? 577 00:42:09,800 --> 00:42:12,400 Uh... 578 00:42:14,800 --> 00:42:16,440 Um... 20 years. 579 00:42:18,600 --> 00:42:21,120 He said if I ever left him, he'd kill himself. 580 00:42:22,600 --> 00:42:26,640 And, um, I tried, once. 581 00:42:26,720 --> 00:42:30,360 I, um, packed my bags and bought a ticket to Cardiff. 582 00:42:30,440 --> 00:42:31,920 And he slashed his wrists in the bath 583 00:42:32,000 --> 00:42:34,160 and he called me before he called the ambulance. 584 00:42:34,760 --> 00:42:36,680 He didn't even do it properly. 585 00:42:37,520 --> 00:42:39,360 He just sliced at his wrists. 586 00:42:41,920 --> 00:42:45,280 There was lots of blood, lots of drama, but no real risk to Graham. 587 00:42:45,360 --> 00:42:48,680 Which is the story of his life. 588 00:42:54,080 --> 00:42:56,040 I'm going to ask you some really 589 00:42:57,120 --> 00:42:58,760 difficult 590 00:42:59,200 --> 00:43:03,440 and personal questions. My intention is not to embarrass you, okay? 591 00:43:04,720 --> 00:43:06,440 Is it about the handbags? 592 00:43:08,920 --> 00:43:10,240 Yes. 593 00:43:12,680 --> 00:43:14,520 Yeah, why don't you tell me about the handbags? 594 00:43:17,400 --> 00:43:20,720 Early on, oh, we must have been married, what, a year, 18 months... 595 00:43:23,600 --> 00:43:24,960 He used to Nick them. 596 00:43:25,520 --> 00:43:28,520 And, uh, and I confronted him and he... 597 00:43:29,160 --> 00:43:33,040 He cried and, uh, he made up some story. 598 00:43:33,120 --> 00:43:34,560 You reported him? 599 00:43:41,680 --> 00:43:43,960 'Cause he's my husband. 600 00:43:44,040 --> 00:43:46,240 What did you think he was doing with the hand bags? 601 00:43:50,320 --> 00:43:51,920 He used to, um, 602 00:43:54,040 --> 00:43:55,680 sniff them and, uh, 603 00:43:57,040 --> 00:43:58,240 touch himself. 604 00:43:59,440 --> 00:44:01,120 I was embarrassed. 605 00:44:02,080 --> 00:44:04,000 And a bit of me thought it was... 606 00:44:06,160 --> 00:44:08,040 A bit of me was scared it was me. 607 00:44:09,240 --> 00:44:12,320 That I was doing something wrong and that, uh, 608 00:44:12,400 --> 00:44:17,320 somehow, you know, people would find out and... and they'd laugh. 609 00:44:18,320 --> 00:44:22,640 Look, Linda, I have to tell you, Graham is involved in a very serious crime. 610 00:44:23,360 --> 00:44:25,560 And these urges, these urges that he's had, 611 00:44:25,640 --> 00:44:27,040 he's controlled them for a while. 612 00:44:27,120 --> 00:44:29,240 Until suddenly, 613 00:44:30,400 --> 00:44:31,720 this. 614 00:44:32,360 --> 00:44:34,240 He's been murdering young women. 615 00:44:34,960 --> 00:44:36,520 It's not my fault. 616 00:44:38,680 --> 00:44:40,080 What, what's not your fault? 617 00:44:41,120 --> 00:44:43,280 What do you mean by that? 618 00:44:44,120 --> 00:44:47,240 Linda? Hey, hey, look at me. 619 00:44:48,720 --> 00:44:50,360 What's not your fault? 620 00:44:54,200 --> 00:44:56,440 I forgot to erase a text message. 621 00:44:57,040 --> 00:44:59,680 He checks my phone when I'm in the shower. 622 00:45:00,680 --> 00:45:02,160 He goes down my handbag. 623 00:45:03,080 --> 00:45:04,600 He checks your phone and 624 00:45:05,560 --> 00:45:07,600 found out you were sleeping with someone? 625 00:45:10,280 --> 00:45:12,000 Who is he, Linda? 626 00:45:13,120 --> 00:45:14,760 It's not my fault. 627 00:45:15,200 --> 00:45:16,880 You need to tell me his name. 628 00:45:29,040 --> 00:45:32,960 Right, here it is, Dennis Keaton, 23 black swan way. 629 00:45:33,040 --> 00:45:34,680 Call him, tell him to keep himself safe. 630 00:45:34,760 --> 00:45:36,760 Graham is punishing her for being unfaithful. 631 00:45:36,840 --> 00:45:38,376 He's working his way towards killing her. 632 00:45:38,400 --> 00:45:39,776 Can't do it now, 'cause we've got her, 633 00:45:39,800 --> 00:45:41,400 so he's gonna go for the next best thing. 634 00:45:48,000 --> 00:45:49,120 Gray? 635 00:45:54,320 --> 00:45:57,040 Straight to answerphone. Guv? 636 00:45:57,800 --> 00:46:00,360 Uh, what was the last number called from his house? 637 00:46:00,440 --> 00:46:04,520 The last number from a Dennis Keaton is city chic escorts. 638 00:46:04,600 --> 00:46:07,200 Oh, no, no, has he done it before? 639 00:46:10,880 --> 00:46:12,080 Dennis Keaton is dead. 640 00:46:12,400 --> 00:46:15,400 Get me the number of the hooker that's going there, 641 00:46:15,480 --> 00:46:16,760 put them on speaker for me. 642 00:46:30,360 --> 00:46:31,800 - Justin: Oh, hang on a sec. - —what? 643 00:46:31,880 --> 00:46:33,880 Text message from a Layla. 644 00:46:34,240 --> 00:46:37,320 - "Safe arrival, 23 black swan way." - Oh, no. 645 00:46:37,400 --> 00:46:39,960 Let me see if I can get Reed on the speaker. 646 00:46:40,040 --> 00:46:42,960 Come on, Layla, pick up the phone. 647 00:46:44,720 --> 00:46:46,880 I'm almost there. Two, three minutes Max. 648 00:46:46,960 --> 00:46:49,480 She's already there. She's an escort, her name's Layla. 649 00:46:49,560 --> 00:46:51,840 Can't kick the door down. He'll kill her. 650 00:46:51,920 --> 00:46:53,640 What do you suggest? 651 00:46:53,720 --> 00:46:55,600 I got to be there, boss. 652 00:46:55,960 --> 00:46:58,040 - Come on, I've got to go! - No. 653 00:47:00,240 --> 00:47:01,600 How quickly can you get there? 654 00:47:01,680 --> 00:47:02,896 Just tell me what to do and it's done. 655 00:47:02,920 --> 00:47:05,440 Ian, I'm going to send Ripley. 656 00:47:05,520 --> 00:47:06,760 Take Linda. 657 00:47:06,840 --> 00:47:08,720 We'll go for that weak spot. 658 00:47:24,360 --> 00:47:25,400 Dennis, is it? 659 00:47:26,960 --> 00:47:27,960 Absolutely. 660 00:47:28,120 --> 00:47:29,880 It's lovely to meet you, Dennis. 661 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 I'm Layla. 662 00:47:32,880 --> 00:47:34,840 - May I? - Yeah. 663 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 Well? 664 00:47:51,560 --> 00:47:54,360 Yeah. Yeah. 665 00:47:56,040 --> 00:47:58,120 - So, do we, uh? - Absolutely. 666 00:47:58,200 --> 00:48:00,080 You're the boss. 667 00:48:00,160 --> 00:48:01,760 But first... 668 00:48:03,920 --> 00:48:06,520 Oh, right, yeah, um... 669 00:48:08,080 --> 00:48:11,280 - —225. - You're very kind. 670 00:48:11,840 --> 00:48:14,840 So, would you like to show me where you want me? 671 00:48:14,960 --> 00:48:17,360 Upstairs, if that's okay? 672 00:48:17,480 --> 00:48:19,360 That's absolutely fine. 673 00:48:31,480 --> 00:48:33,760 Dennis, it's my girlfriend. 674 00:48:33,840 --> 00:48:36,800 She likes to check up on me during dates, to make sure I arrive safely. 675 00:48:37,440 --> 00:48:39,640 - Do you mind? - No, of course not. Go ahead. 676 00:48:40,320 --> 00:48:41,320 Hello, darling. 677 00:48:41,400 --> 00:48:43,600 Layla, this is chief inspector John Luther. 678 00:48:43,680 --> 00:48:45,216 I need you to listen to me very carefully. 679 00:48:45,240 --> 00:48:48,320 I(eep smiling and act like this is the agency calling you. 680 00:48:49,160 --> 00:48:52,640 Yeah, yeah, I got here quite safely. 681 00:48:53,280 --> 00:48:56,840 Right, excellent. Okay, can you get out of the house safely? 682 00:48:58,400 --> 00:49:01,640 Not really, not right now, love. 683 00:49:02,480 --> 00:49:05,120 Listen to me. I need you to get to a safe place 684 00:49:05,200 --> 00:49:07,040 and just wait for us. We're on our way. 685 00:49:07,280 --> 00:49:10,120 I will. Stop worrying, silly. 686 00:49:19,640 --> 00:49:21,120 Honestly. 687 00:49:23,040 --> 00:49:24,280 Anyway. 688 00:49:27,040 --> 00:49:28,600 Second door on the right. 689 00:50:33,880 --> 00:50:35,440 Can I take your bag? 690 00:50:37,720 --> 00:50:39,120 Of course. 691 00:51:02,320 --> 00:51:04,160 -Can I... —what? 692 00:51:04,480 --> 00:51:05,600 Bathroom. 693 00:51:08,880 --> 00:51:10,760 I'd rather you didn't. 694 00:51:27,200 --> 00:51:32,640 Let me in! Come on! Listen, love. Let me in! Let me in! 695 00:51:32,720 --> 00:51:35,200 Come on! Come on! 696 00:52:04,120 --> 00:52:07,320 Let me in! Let me in, let me in! 697 00:52:23,720 --> 00:52:27,480 - You've got to help me. - Listen, we're close. Hold on. 698 00:52:28,040 --> 00:52:32,360 Please! Please, come now, I need you, please! 699 00:52:34,000 --> 00:52:35,640 - Layla, Layla... - Justin, where are you? 700 00:53:05,000 --> 00:53:06,480 Help me! 701 00:53:08,160 --> 00:53:09,656 I just want to touch you! 702 00:53:09,680 --> 00:53:11,280 I just want to kiss you. 703 00:53:31,520 --> 00:53:33,480 Do you know what I'm going to do to you? 704 00:53:33,560 --> 00:53:34,840 Linda: Graham? 705 00:53:37,600 --> 00:53:40,720 Gray? Are you here? 706 00:53:46,200 --> 00:53:48,320 Graham, are you here? 707 00:54:04,680 --> 00:54:05,960 See? 708 00:54:07,600 --> 00:54:09,160 Look at you. 709 00:54:10,800 --> 00:54:12,400 You sad little prick! 710 00:54:17,360 --> 00:54:18,560 Put the hammer down, Graham. 711 00:54:19,720 --> 00:54:21,040 You're all done. 712 00:54:23,400 --> 00:54:24,920 Now, just put it down, all right? 713 00:54:25,880 --> 00:54:27,040 I'm tired, I want to go home. 714 00:54:55,000 --> 00:54:56,640 Graham: Ah! Ah! 715 00:54:57,240 --> 00:55:00,000 Ian: Graham shand, I am arresting you on suspicion of murder. 716 00:55:00,560 --> 00:55:02,736 You do not have to say anything, but it may harm your defence 717 00:55:02,760 --> 00:55:04,256 if you fail to mention when questioned 718 00:55:04,280 --> 00:55:06,520 something which you later rely on in court. 719 00:55:22,240 --> 00:55:23,760 Sorry. Excuse me. 720 00:57:15,800 --> 00:57:17,480 Look, I know it's late. 721 00:57:19,480 --> 00:57:23,080 I, uh... I've just called you 100 times. 722 00:57:25,000 --> 00:57:27,200 I know it's difficult. 723 00:57:29,240 --> 00:57:30,960 I just want to hear your voice. 724 00:58:02,840 --> 00:58:05,640 It's just been a way of saying goodbye properly. 725 00:58:12,760 --> 00:58:14,200 There is love in the world. 726 00:58:21,040 --> 00:58:22,320 Are you sure you're all right? 727 00:58:24,640 --> 00:58:27,440 It's not my fault! It's not my fault. 728 00:58:27,640 --> 00:58:29,840 Yeah, yeah. I'm fine. 729 00:58:36,080 --> 00:58:38,120 Alll need you to do is give me those diamonds. 730 00:58:38,880 --> 00:58:40,200 I don't have them.