1 00:00:01,320 --> 00:00:02,760 We can still make this work. 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,680 - You don't know what I've done. - Ian! 3 00:00:06,760 --> 00:00:08,456 I don't want to hurt you. That's not what I'm here for. 4 00:00:08,480 --> 00:00:10,600 All I want is to trust him. 5 00:00:10,680 --> 00:00:12,560 - Ian Reed's here. He's got a gun! - No, no, no! 6 00:00:12,600 --> 00:00:13,720 (Zoe screams) 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,440 -Ahhh! —(Police siren blaring) 8 00:00:30,080 --> 00:00:31,560 What have you done, Ian? 9 00:00:40,680 --> 00:00:43,120 Automated voice: You have one new message. 10 00:00:43,560 --> 00:00:45,600 John: Rose, Rose, it's me, it's me, Luther! 11 00:00:45,680 --> 00:00:48,240 It's Ian, I think he's hurt her. Send a medic. Please. 12 00:00:48,320 --> 00:00:49,960 Just send a medic over there now! 13 00:00:57,120 --> 00:00:58,880 You were right. 14 00:01:00,160 --> 00:01:01,680 Poor bastard. 15 00:01:02,000 --> 00:01:03,520 Poor bastard, my arse. Poor Zoe! 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,400 Argh! 17 00:01:49,240 --> 00:01:52,800 Argh! 18 00:01:57,520 --> 00:01:58,760 Argh! 19 00:02:02,720 --> 00:02:03,760 (Gasping) 20 00:02:31,600 --> 00:02:32,760 What's happening here? 21 00:02:32,840 --> 00:02:35,040 - And you are, sir? - Mark north. Where's Zoe? 22 00:02:40,320 --> 00:02:41,800 Ah, Jesus god. 23 00:02:42,720 --> 00:02:44,640 No, no, no... 24 00:02:45,000 --> 00:02:46,360 (Yelling) 25 00:02:48,040 --> 00:02:49,720 (Theme song playing) 26 00:02:50,320 --> 00:02:53,480 ♪ Love is like a sin 27 00:02:54,240 --> 00:02:55,240 #my love 28 00:02:57,560 --> 00:03:02,320 ♪ for the ones that feel it the most 29 00:03:04,760 --> 00:03:09,520 ♪ look at her with her eyes like a flame 30 00:03:12,160 --> 00:03:14,960 ♪ she will love you like a fly 31 00:03:15,120 --> 00:03:19,880 ♪ will never love you again ♪ 32 00:03:44,080 --> 00:03:45,600 (Talking in distinctly) 33 00:03:52,560 --> 00:03:53,640 What's going on? 34 00:03:53,720 --> 00:03:56,280 About an hour ago we received a 999 call. 35 00:03:56,480 --> 00:03:58,760 Gunshots heard, 23 parthenial street. 36 00:03:59,640 --> 00:04:01,400 First responders found a woman dead. 37 00:04:01,880 --> 00:04:04,040 - Single gunshot wound. - Zoe Luther. 38 00:04:07,800 --> 00:04:09,096 - No... - Don't speak up for him, Justin. 39 00:04:09,120 --> 00:04:10,440 Not yet. 40 00:04:11,720 --> 00:04:13,600 He argued with her. That doesn't mean he did it. 41 00:04:13,640 --> 00:04:14,720 He was there. 42 00:04:15,120 --> 00:04:16,696 His fingerprints are all over the place, 43 00:04:16,720 --> 00:04:17,960 in his wife's blood. 44 00:04:18,440 --> 00:04:20,120 She's murdered, he's in the wind. 45 00:04:23,560 --> 00:04:24,800 What does that tell you? 46 00:04:24,880 --> 00:04:26,800 He wouldn't do it. He wouldn't do it. 47 00:04:26,960 --> 00:04:32,240 Painful as it may be, I'm afraid the evidence currently tell us otherwise. 48 00:04:41,000 --> 00:04:42,320 You ready? 49 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 Ready. 50 00:04:50,400 --> 00:04:53,200 First thing to know, we're in damage control. 51 00:04:53,280 --> 00:04:55,640 We keep an airtight lid on this until it's resolved. 52 00:04:56,000 --> 00:04:59,160 That means no press, no briefings and no leaks. 53 00:04:59,760 --> 00:05:01,440 Well, the press will get there soon enough. 54 00:05:01,600 --> 00:05:04,560 Which is why we need Luther in custody without delay. 55 00:05:04,960 --> 00:05:07,640 I don't want any "killer policeman at large" headlines. 56 00:05:07,720 --> 00:05:08,800 Are we clear? 57 00:05:09,400 --> 00:05:11,680 Teller is in charge of the investigation, but, uh, 58 00:05:11,760 --> 00:05:13,640 Martin will be assisting heavily. 59 00:05:14,200 --> 00:05:16,160 You'll give him your absolute cooperation. 60 00:05:16,360 --> 00:05:18,480 But you need one of us there on the ground to advise. 61 00:05:18,560 --> 00:05:20,840 - Someone who knows him. - Yeah? And should that be you? 62 00:05:20,920 --> 00:05:22,280 Absolutely, it should be me, yeah. 63 00:05:22,400 --> 00:05:25,840 Right, so do you believe John Luther shot his wife tonight? 64 00:05:28,400 --> 00:05:30,000 I can't be sure. Not yet. 65 00:05:30,600 --> 00:05:32,200 - It's just too early... - Exactly! 66 00:05:32,280 --> 00:05:34,496 The last thing I need is for this operation to be hindered 67 00:05:34,520 --> 00:05:36,760 by your celebrated loyalty. 68 00:05:37,160 --> 00:05:39,296 Ds Ripley, you'll assist detective chief superintendent... 69 00:05:39,320 --> 00:05:41,800 Oh, well, with respect, sorry, Justin, but Ripley... 70 00:05:41,880 --> 00:05:44,440 Yeah, he may not know Luther quite as well as you, 71 00:05:44,520 --> 00:05:46,720 but he's a damn sight better-placed to be non-partisan. 72 00:05:46,960 --> 00:05:48,520 You, you remain here, 73 00:05:48,600 --> 00:05:50,200 you can advise as necessary. 74 00:05:50,320 --> 00:05:51,600 Sorry, I think that's a mistake. 75 00:05:51,680 --> 00:05:54,200 I'm not interested in saving John Luther. 76 00:05:54,400 --> 00:05:56,880 I want the full force of the law stamping down on his face 77 00:05:56,960 --> 00:06:00,080 before sunrise, and I want your help to do it. 78 00:06:00,720 --> 00:06:02,040 Are we clear on that? 79 00:06:03,160 --> 00:06:05,520 Good. Now let's bring him in. 80 00:06:13,160 --> 00:06:14,480 (Panting) 81 00:06:32,440 --> 00:06:33,880 (Mobile phone ringing) 82 00:06:52,440 --> 00:06:53,680 (Message tone beep) 83 00:06:53,760 --> 00:06:55,520 I know what you did, Ian. 84 00:06:55,600 --> 00:06:59,320 You tried to make it look like I killed her because you think 85 00:07:00,080 --> 00:07:03,320 if they're coming for me, I can't come for you. Well, you're wrong. 86 00:07:04,160 --> 00:07:05,280 I am coming for you. 87 00:07:05,880 --> 00:07:08,600 Alllhave to do is stay free long enough to see you dead. 88 00:07:09,240 --> 00:07:10,720 And I'll do that, Ian. 89 00:07:11,320 --> 00:07:12,680 I'll see you dead. 90 00:07:23,520 --> 00:07:25,080 I'll see you dead. 91 00:07:36,240 --> 00:07:37,760 Justin.justin. 92 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 Hey. 93 00:07:41,280 --> 00:07:43,760 - What do you think? - I don't know what to think. 94 00:07:44,800 --> 00:07:46,400 Yeah, me neither. 95 00:07:47,080 --> 00:07:48,720 Thing is, though, if he didn't do it, 96 00:07:49,600 --> 00:07:50,880 where the hell is he? 97 00:07:51,960 --> 00:07:54,080 Perhaps he knows who did it, and he's gone after them. 98 00:07:55,280 --> 00:07:57,280 Whatever happens, all right, 99 00:07:57,960 --> 00:07:59,640 if you hear from him, 100 00:08:00,280 --> 00:08:02,120 you contact me, okay? 101 00:08:02,200 --> 00:08:05,640 Not teller, not schenk, me. 102 00:08:05,840 --> 00:08:07,240 He needs his friends. 103 00:08:09,360 --> 00:08:10,560 Yeah. Of course. 104 00:08:10,640 --> 00:08:11,720 Okay. 105 00:08:25,400 --> 00:08:26,760 (Phone beeping) 106 00:08:30,280 --> 00:08:31,600 I'm sorry for your loss. 107 00:08:31,680 --> 00:08:32,720 I didn't lose her. 108 00:08:33,760 --> 00:08:35,440 She was taken from me. 109 00:08:37,880 --> 00:08:39,000 You know why? 110 00:08:40,920 --> 00:08:43,800 The truth of it is, we're not here to talk "why". That comes later. 111 00:08:44,000 --> 00:08:45,680 Right now, it's all about "who". 112 00:08:46,240 --> 00:08:47,320 Meaning John Luther. 113 00:08:48,720 --> 00:08:51,400 That is a possibility. Yes, it's something we're looking into. 114 00:08:51,840 --> 00:08:53,656 Oh, I can't tell you the times, since I met Zoe, 115 00:08:53,680 --> 00:08:56,120 I've had to talk about this guy, John, John. 116 00:08:56,200 --> 00:08:59,840 John, poorjohn. Needyjohn. Broken John. 117 00:09:02,040 --> 00:09:04,176 Now, I need to know anything that might have happened between 118 00:09:04,200 --> 00:09:06,800 John Luther and Zoe over the last few days... 119 00:09:06,880 --> 00:09:08,520 - They were seeing each other. - Seeing? 120 00:09:08,600 --> 00:09:09,960 Yep, sleeping together. 121 00:09:12,440 --> 00:09:13,840 When did you find out? 122 00:09:14,960 --> 00:09:17,840 Look, I stayed with friends tonight. You've only got to ask them. 123 00:09:18,400 --> 00:09:21,800 We know where you were. When did you find out aboutjohn and Zoe? 124 00:09:24,160 --> 00:09:25,480 About a day and a half ago. 125 00:09:27,160 --> 00:09:30,520 I said to her, "choose. Choose between us, 126 00:09:30,600 --> 00:09:32,160 "but stick with your choice." 127 00:09:35,120 --> 00:09:37,040 And she chose me. 128 00:09:37,960 --> 00:09:39,160 She chose me. 129 00:09:41,920 --> 00:09:43,600 And she paid for it. 130 00:09:44,400 --> 00:09:45,960 If that does turn out to be the case, 131 00:09:46,040 --> 00:09:47,840 what you must never ever do is blame yourself. 132 00:09:48,680 --> 00:09:50,496 If you pull the trigger on another human being, 133 00:09:50,520 --> 00:09:53,080 the responsibility for that is yours and yours alone. 134 00:09:54,800 --> 00:09:56,440 Ifjohn killed Zoe, 135 00:09:57,360 --> 00:09:59,960 I will not rest until I see him punished for it. 136 00:10:02,200 --> 00:10:03,360 (Exhales) 137 00:10:04,600 --> 00:10:05,640 If you'll excuse me, 138 00:10:05,720 --> 00:10:08,360 I'll have another officer come and take an official statement. 139 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 (Door opens) 140 00:10:21,560 --> 00:10:22,880 Sorry, I, um... 141 00:10:22,960 --> 00:10:24,400 No, no, it's me. 142 00:10:25,280 --> 00:10:26,840 Sorry, I'm miles away. 143 00:10:31,680 --> 00:10:33,360 Is this actually happening? 144 00:10:35,680 --> 00:10:37,240 No. In a few minutes, I'm gonna wake up 145 00:10:37,280 --> 00:10:38,600 and my alarm's going to go off. 146 00:10:39,240 --> 00:10:41,440 By the time I get to work, 147 00:10:42,240 --> 00:10:43,880 I'll have forgotten I ever dreamt it. 148 00:10:43,960 --> 00:10:45,200 (Rose scoffs) 149 00:10:46,680 --> 00:10:48,560 Um, he... he just called me. 150 00:10:49,880 --> 00:10:50,960 Who? 151 00:10:51,080 --> 00:10:52,760 - Who do you think? - When? 152 00:10:53,080 --> 00:10:54,920 - Just now. - What did he say? Where is he? 153 00:10:55,760 --> 00:10:57,360 He just said that I did it. Again. 154 00:10:57,480 --> 00:10:58,800 Oh, Ian. 155 00:10:59,720 --> 00:11:01,360 John on recorder: I know what you did Ian. 156 00:11:01,600 --> 00:11:05,520 You tried to make it look like I killed her because you think 157 00:11:06,080 --> 00:11:09,480 if the y're coming for me, I can't come for you. Well, you're wrong. 158 00:11:12,200 --> 00:11:13,880 I just don't understand it. 159 00:11:15,200 --> 00:11:17,000 Why would he project it onto me? 160 00:11:19,000 --> 00:11:22,160 I don't know what to do. I'm telling you this, it feels like 161 00:11:23,320 --> 00:11:24,960 I'm betraying him, you know? 162 00:11:25,280 --> 00:11:27,800 Well, it doesn't matter now, you've told me. 163 00:11:28,000 --> 00:11:29,336 See if you can track the phone he's using. 164 00:11:29,360 --> 00:11:30,800 Get a lead on where he might be. 165 00:11:31,320 --> 00:11:32,440 - Yeah, okay. - If we can pin 166 00:11:32,480 --> 00:11:33,600 this mess on mental illness, 167 00:11:33,640 --> 00:11:36,760 then I can't be held accountable and the unit might survive. 168 00:11:37,240 --> 00:11:39,760 Okay, all right. Wow, I hadn't really thought of that. 169 00:11:40,240 --> 00:11:42,480 Yeah, well, you don't have to think like that. I do. 170 00:11:43,040 --> 00:11:44,200 (Sighs) 171 00:11:45,240 --> 00:11:47,320 I should never have taken him back. 172 00:11:48,040 --> 00:11:49,360 Oh, I knew the risk! 173 00:11:51,560 --> 00:11:53,600 God knows they warned me, "he's nitro glycerine." 174 00:11:53,680 --> 00:11:56,280 And I didn't listen, because I was so bent on making it work. 175 00:11:56,880 --> 00:11:58,560 I just so wanted to make it work! 176 00:11:58,760 --> 00:11:59,880 Boss. 177 00:11:59,960 --> 00:12:01,400 It's not your fault. 178 00:12:03,440 --> 00:12:05,200 It's not your fault. 179 00:12:06,120 --> 00:12:07,840 (Sobbing) 180 00:12:20,920 --> 00:12:22,040 (Door opening) 181 00:13:22,440 --> 00:13:25,240 If you wanted a key, all you had to do was ask. 182 00:13:31,880 --> 00:13:33,320 I didn't think you slept. 183 00:13:33,800 --> 00:13:36,200 Oh, only lightly and not for very long. 184 00:13:38,120 --> 00:13:39,480 Why are you here? 185 00:13:40,520 --> 00:13:42,360 I just needed a place to think. 186 00:13:42,640 --> 00:13:44,080 About what? 187 00:13:52,880 --> 00:13:53,920 Zoe's dead. 188 00:13:55,920 --> 00:13:57,800 Are we speaking figuratively? 189 00:14:01,440 --> 00:14:02,720 Did you kill her? 190 00:14:03,840 --> 00:14:05,360 - Would it matter? - To me? 191 00:14:06,480 --> 00:14:07,640 (Laughs) 192 00:14:08,800 --> 00:14:11,080 Well, it's nice to see you retain your sense of humour. 193 00:14:11,160 --> 00:14:12,400 I mean it. 194 00:14:13,800 --> 00:14:15,120 Well, I liked her. 195 00:14:17,480 --> 00:14:19,440 But if you killed her, I'm sure you had a reason. 196 00:14:20,480 --> 00:14:21,800 Well, I didn't. 197 00:14:24,480 --> 00:14:25,600 Fine. 198 00:14:27,400 --> 00:14:28,640 Who did? 199 00:14:43,480 --> 00:14:44,760 (Officers talking in distinctly) 200 00:15:03,600 --> 00:15:09,640 He only smashed symbols of her relationship with this new chap, 201 00:15:11,040 --> 00:15:12,680 which makes for a very intimate scene. 202 00:15:14,880 --> 00:15:18,080 And we know that he smashes things when he's angry. 203 00:15:19,000 --> 00:15:23,080 All of which tends to align us in Luther's direction. 204 00:15:23,440 --> 00:15:26,280 Unless this was staged for our benefit. 205 00:15:27,360 --> 00:15:28,600 By whom? 206 00:15:28,960 --> 00:15:30,160 Mr north? 207 00:15:30,880 --> 00:15:32,400 It's worth considering, surely. 208 00:15:33,240 --> 00:15:36,160 Well, even if he didn't have an alibi, 209 00:15:36,240 --> 00:15:40,000 when a man stages a murder scene, he tends to make it look like 210 00:15:40,640 --> 00:15:42,080 how he thinks it should. 211 00:15:42,600 --> 00:15:43,640 It's always wrong. 212 00:15:43,720 --> 00:15:48,240 But this scene is consistent with the thesis. 213 00:15:49,560 --> 00:15:53,360 And to stage such a scene correctly 214 00:15:53,440 --> 00:15:56,480 would require a very chilly heart. 215 00:15:57,800 --> 00:16:00,720 Which doesn't seem compatible with a crime of rage. 216 00:16:01,680 --> 00:16:02,960 But it's not right. 217 00:16:04,600 --> 00:16:06,000 Tell me how. 218 00:16:07,200 --> 00:16:10,560 This kind of killing, jealous husband, sex, rage and all the rest of it. 219 00:16:12,200 --> 00:16:15,920 You'd expect a knife, a bludgeon of some kind. A fist. Not a gun. 220 00:16:16,200 --> 00:16:19,800 You don't like the choice of weapon, so that makes Luther innocent? 221 00:16:20,560 --> 00:16:22,000 I want him to be innocent. 222 00:16:22,200 --> 00:16:24,896 But if he's not, then I'll do my job properly and without hesitation. 223 00:16:24,920 --> 00:16:26,440 That's a very brave answer. 224 00:16:27,360 --> 00:16:29,280 It's not supposed to be. It's just the way it is. 225 00:16:30,360 --> 00:16:33,280 So are you going to kill him? 226 00:16:35,640 --> 00:16:37,120 I've thought about it. 227 00:16:39,800 --> 00:16:41,360 That's all I've thought about. 228 00:16:41,760 --> 00:16:43,440 Then why are you here? 229 00:16:44,960 --> 00:16:47,080 I just need a safe place to think. 230 00:16:48,840 --> 00:16:49,880 (Sighs) 231 00:16:52,360 --> 00:16:54,880 You know, in 1988, 232 00:16:54,960 --> 00:16:58,120 two psychologists published an article 233 00:16:58,200 --> 00:17:01,520 arguing that positive self-deception is a normal 234 00:17:01,600 --> 00:17:04,040 and advantageous part of most people's lives. 235 00:17:05,040 --> 00:17:10,040 It turns out, people lie to themselves about three things. 236 00:17:10,120 --> 00:17:12,920 They view themselves in implausibly positive ways, 237 00:17:13,880 --> 00:17:16,720 they think they have far more control over their lives 238 00:17:16,800 --> 00:17:17,920 than they actually do, 239 00:17:18,000 --> 00:17:21,080 and they believe the future will be 240 00:17:21,160 --> 00:17:25,040 better than the evidence of the present can possiblyjustify. 241 00:17:25,640 --> 00:17:29,040 But you're way beyond that now. 242 00:17:30,840 --> 00:17:32,840 You're on the other side of that particular mirror. 243 00:17:33,880 --> 00:17:35,440 Lying to yourself 244 00:17:36,480 --> 00:17:38,240 isn't going to help any more. 245 00:17:39,160 --> 00:17:40,520 So, please, 246 00:17:41,720 --> 00:17:43,200 tell me again. 247 00:17:44,200 --> 00:17:45,840 Why are you here? 248 00:17:49,280 --> 00:17:50,840 Alice, I need you to help me. 249 00:17:52,200 --> 00:17:54,760 You're asking me to be your accomplice? 250 00:17:55,360 --> 00:17:56,440 Yes. 251 00:17:58,440 --> 00:17:59,760 Excellent. 252 00:18:00,480 --> 00:18:01,600 Where do we start? 253 00:18:02,800 --> 00:18:04,800 (Mobile phone ringing) 254 00:18:05,600 --> 00:18:06,640 Hello? 255 00:18:06,720 --> 00:18:09,200 John: Justin. Can you talk? 256 00:18:11,320 --> 00:18:13,440 Uh, absolutely, yeah, I can talk. 257 00:18:14,080 --> 00:18:16,000 - You at the house? - Uh, yeah. 258 00:18:17,320 --> 00:18:18,760 It wasn't me. 259 00:18:18,960 --> 00:18:20,480 Yeah, I know, I think. 260 00:18:21,040 --> 00:18:23,400 If Luther was going to do something like this, 261 00:18:23,480 --> 00:18:25,440 he'd make it look like Mark north did it. 262 00:18:26,160 --> 00:18:27,920 He might be insane, but he's not stupid. 263 00:18:28,120 --> 00:18:29,360 You're a good man, Justin. 264 00:18:29,560 --> 00:18:30,640 So where are you right now? 265 00:18:31,960 --> 00:18:33,480 You wouldn't believe me if I told you. 266 00:18:33,640 --> 00:18:36,120 I don't doubt it. Any info at your end? 267 00:18:36,560 --> 00:18:39,640 No, I'm not going to compromise you more than I have to, okay? 268 00:18:41,520 --> 00:18:43,960 But don't trust Ian Reed. 269 00:18:44,920 --> 00:18:47,960 Sorry, it's a bit clattery over here. Can you repeat that? 270 00:18:48,200 --> 00:18:49,480 Don't trust Ian Reed. 271 00:18:52,440 --> 00:18:54,080 Um, can you run the details by me? 272 00:18:54,160 --> 00:18:55,280 Not now. 273 00:18:55,920 --> 00:18:57,720 - Who is that? - Um, one moment. 274 00:18:58,280 --> 00:18:59,280 Telephone intelligence. 275 00:18:59,400 --> 00:19:01,080 Trace on Luther's phone. No news. 276 00:19:04,800 --> 00:19:07,840 Um, okay, I'm going to need a brief precis of what you've got. 277 00:19:07,920 --> 00:19:09,000 Soon as you like. 278 00:19:09,320 --> 00:19:11,400 Well, as soon as there's time, I will explain. 279 00:19:12,440 --> 00:19:13,920 We may have found the gun. 280 00:19:16,320 --> 00:19:18,040 - Did you get that? - I got that. 281 00:19:26,480 --> 00:19:27,680 Got it. 282 00:19:32,480 --> 00:19:34,080 Man: It's a nine millimetre beretta. 283 00:19:34,240 --> 00:19:36,000 Pass it to me, I'll clear the chamber. 284 00:19:38,680 --> 00:19:40,040 - Chamber cleared. - Man 2: Bag it. 285 00:19:42,200 --> 00:19:43,280 Sir. 286 00:19:46,200 --> 00:19:48,040 Forensics in the house are circumstantial. 287 00:19:48,120 --> 00:19:49,640 This gun is hard evidence. 288 00:19:49,720 --> 00:19:52,400 And I don't want it contaminated or going missing 289 00:19:52,480 --> 00:19:54,560 as a consequence of some police officer's 290 00:19:54,640 --> 00:19:56,880 - misguided sense of loyalty. - Seriously? 291 00:19:57,240 --> 00:19:58,480 Oh, they're good men, 292 00:19:58,560 --> 00:20:01,080 but sometimes goodness attracts its own temptations. 293 00:20:01,960 --> 00:20:03,680 Justin: So what do we do? 294 00:20:03,960 --> 00:20:07,400 Martin: Well, first rule of evidence, 295 00:20:07,480 --> 00:20:09,400 limit the amount of transfers. 296 00:20:09,480 --> 00:20:11,160 Take it to the lab ourselves. 297 00:20:18,000 --> 00:20:19,120 (Exhales) 298 00:20:28,440 --> 00:20:29,640 They found it. 299 00:20:29,720 --> 00:20:31,160 Found what? 300 00:20:31,960 --> 00:20:33,200 The gun. 301 00:20:34,200 --> 00:20:36,160 Well, you didn't pull the trigger, doesn't matter. 302 00:20:36,400 --> 00:20:37,640 It's got no value as evidence. 303 00:20:38,160 --> 00:20:40,720 No, but if Ian Reed left a gun, he left it for a reason. 304 00:20:40,960 --> 00:20:42,080 Meaning? 305 00:20:43,280 --> 00:20:44,360 There was a gun. 306 00:20:45,200 --> 00:20:47,040 There was a gun, itouched it, I gave it to him. 307 00:20:47,120 --> 00:20:48,880 It's got my fingerprints all over it. 308 00:20:48,960 --> 00:20:50,760 If that's the gun he used on Zoe, 309 00:20:52,440 --> 00:20:53,880 my fingerprints are all he needs. 310 00:20:54,200 --> 00:20:55,200 And so? 311 00:20:55,280 --> 00:20:56,880 So it's on its way to ballistic testing, 312 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 fingerprint analysis, DNA analysis. 313 00:21:00,960 --> 00:21:04,080 Well, if that happens, it's over for you. 314 00:21:04,480 --> 00:21:08,600 If that happens. But it's not going to happen. 315 00:21:22,920 --> 00:21:26,240 Right. They're leaving from there, taking the evidence to there. 316 00:21:26,320 --> 00:21:28,800 We're here. We can get there before them, 317 00:21:28,920 --> 00:21:31,280 as long as schenk doesn't use the blues and twos. 318 00:21:33,120 --> 00:21:34,576 What do you know about stealing cars? 319 00:21:34,600 --> 00:21:36,080 - Nothing. - Doesn't matter. 320 00:21:37,320 --> 00:21:39,360 'Cause I know everything about stealing cars. 321 00:21:39,440 --> 00:21:41,000 - Hmm. - Do you got anything for my... 322 00:21:42,160 --> 00:21:43,680 Mmm-hmm, thank you. 323 00:21:44,160 --> 00:21:46,480 They'll know it's you. You're not an easy man to disguise. 324 00:21:46,560 --> 00:21:48,440 - That's not the point. - Well, what is? 325 00:21:48,640 --> 00:21:50,040 Deniability. 326 00:21:51,200 --> 00:21:53,760 - Look, if we get caught... - I say you forced me to help. 327 00:21:54,640 --> 00:21:55,840 You threatened my life. 328 00:21:57,040 --> 00:21:59,080 - You're not even joking, are you? - Absolutely not. 329 00:21:59,200 --> 00:22:00,880 (Sighs) 330 00:22:02,720 --> 00:22:03,840 What's wrong? 331 00:22:03,920 --> 00:22:06,256 Well, do you ever step outside yourself, wonder what you're doing 332 00:22:06,280 --> 00:22:07,680 and think you've gone mad? 333 00:22:13,080 --> 00:22:15,440 Look, you and I 334 00:22:16,200 --> 00:22:17,720 are who we are. 335 00:22:19,800 --> 00:22:22,360 So I need to tell you this, John, of all the people in the world, 336 00:22:22,400 --> 00:22:23,800 I would never betray you. 337 00:22:31,960 --> 00:22:33,320 We're on iron road. 338 00:22:34,720 --> 00:22:37,040 Should be about 20 minutes. Over. 339 00:22:55,040 --> 00:22:56,640 (Tyres screeching) 340 00:22:59,320 --> 00:23:00,720 - Are you armed? - No. You? 341 00:23:00,840 --> 00:23:04,040 No. Urgent assistance required. Repeat, urgent assistance required. 342 00:23:09,120 --> 00:23:10,480 (Grunting) 343 00:23:16,440 --> 00:23:17,960 - Where is it? - In the glove box. 344 00:23:18,560 --> 00:23:19,960 - Glove box? - Yeah. 345 00:23:20,080 --> 00:23:21,960 -Wait, hit me. —what? 346 00:23:22,040 --> 00:23:24,136 You've got to hit me, you've got to make it look right. 347 00:23:24,160 --> 00:23:25,320 Go on. 348 00:23:25,400 --> 00:23:26,480 (Groans) 349 00:23:26,560 --> 00:23:27,640 (Coughing) 350 00:23:34,960 --> 00:23:38,120 This will achieve nothing. You're not acting in a reasonable way. 351 00:23:54,880 --> 00:23:56,400 (Mobile phone ringing) 352 00:23:59,000 --> 00:24:00,640 Justin. What's happening? 353 00:24:01,520 --> 00:24:03,120 He took the gun. 354 00:24:04,280 --> 00:24:06,561 What do you mean? Wh... What do you mean, he took the gun? 355 00:24:06,600 --> 00:24:10,160 We were taking it to the lab. He intercepted us, dci schenk and me. 356 00:24:10,400 --> 00:24:11,520 Shit. 357 00:24:13,240 --> 00:24:14,560 All right. 358 00:24:14,840 --> 00:24:16,640 Okay, you listen to me. 359 00:24:16,920 --> 00:24:18,520 You need to come in. 360 00:24:18,840 --> 00:24:20,160 All right? 361 00:24:20,800 --> 00:24:22,320 We need to start facing facts. 362 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 What do you mean? 363 00:24:23,640 --> 00:24:26,120 I mean, he's not behaving like an innocent man, is he? 364 00:24:54,200 --> 00:24:55,360 Why'd you do it? 365 00:24:55,800 --> 00:24:57,280 Hmm. Do what? 366 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 Your parents. 367 00:25:03,640 --> 00:25:04,920 Because I wanted to. 368 00:25:06,000 --> 00:25:07,400 How could you want that? 369 00:25:09,320 --> 00:25:10,776 Well, let's put Ian Reed in a room with you, 370 00:25:10,800 --> 00:25:12,640 and then let's talk about who wants what. 371 00:25:18,560 --> 00:25:20,360 Are you sure you don't want to keep this? 372 00:25:24,320 --> 00:25:25,560 No guns. 373 00:25:27,080 --> 00:25:28,800 (Sighs) Suit yourself. 374 00:25:48,480 --> 00:25:49,920 (In distinct chatter outside) 375 00:25:50,040 --> 00:25:51,200 Maintenance! 376 00:26:27,840 --> 00:26:29,360 (Mobile phone ringing) 377 00:26:37,840 --> 00:26:39,000 It's him. 378 00:26:47,560 --> 00:26:48,640 What do you want, Ian? 379 00:26:49,360 --> 00:26:50,800 I just want to talk. 380 00:26:52,080 --> 00:26:53,400 You sound scareo'. 381 00:26:54,720 --> 00:26:56,000 Are you scared? 382 00:26:57,680 --> 00:26:58,960 Yeah, yeah, yeah, I'm scared. 383 00:26:59,040 --> 00:27:00,120 Yeah, you should be. 384 00:27:01,920 --> 00:27:03,120 You should be scared. 385 00:27:04,920 --> 00:27:07,760 I can't handle this. I can't deal with this, John. 386 00:27:09,120 --> 00:27:10,640 It's in my brain. It's like... 387 00:27:13,200 --> 00:27:15,280 It's like my head's full of spiders. 388 00:27:15,560 --> 00:27:18,120 I can't stand it. I think I'm going mad. 389 00:27:18,200 --> 00:27:19,840 Honestly, mate, I can't stand it. 390 00:27:20,000 --> 00:27:22,000 That's not going to stop me coming for you. 391 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 Look, I can't undo it. 392 00:27:27,480 --> 00:27:29,520 All right? I wish I could. 393 00:27:30,960 --> 00:27:32,440 Hand to god, 394 00:27:34,800 --> 00:27:37,000 if I could go back, I'd rather it was me that was dead. 395 00:27:39,280 --> 00:27:41,720 I 'd rather be dead than go through this. 396 00:27:44,520 --> 00:27:47,400 That can be arranged, Ian. 397 00:27:51,320 --> 00:27:52,400 (Sniffling) 398 00:27:54,880 --> 00:27:56,880 Listen, just meet me, okay? 399 00:27:57,000 --> 00:27:58,240 Please. 400 00:28:00,080 --> 00:28:02,360 Just, uh, just hear what I've got to say. 401 00:28:04,520 --> 00:28:07,040 And then, after that, whatever happens is in your hands. 402 00:28:08,720 --> 00:28:10,040 All right then. 403 00:28:11,560 --> 00:28:14,680 9:00. Faraday memorial. 404 00:28:22,160 --> 00:28:24,280 Alice: You're not going to do what he wants? 405 00:28:24,600 --> 00:28:25,920 Yes, I am. 406 00:28:27,600 --> 00:28:28,720 (In hales) 407 00:28:41,000 --> 00:28:42,360 (Car engin e starting) 408 00:28:45,440 --> 00:28:46,760 Shouldn't you be at home? 409 00:28:46,840 --> 00:28:48,400 It's just a cracked rib. I'll be fine. 410 00:28:48,760 --> 00:28:49,760 Okay. 411 00:28:50,360 --> 00:28:53,160 Do we have any idea of the accomplice's ID? The woman? 412 00:28:53,960 --> 00:28:57,040 Um... I don't know. Young. White. Slim build. 413 00:28:57,120 --> 00:28:58,760 Also wore a stocking. 414 00:28:59,200 --> 00:29:01,480 - She didn't speak? - No. 415 00:29:02,400 --> 00:29:05,280 - But it was Luther? - It was Luther. 416 00:29:07,360 --> 00:29:09,120 You're 100% positive? 417 00:29:09,360 --> 00:29:12,680 Well, he wore a cursory disguise, a stocking mask, 418 00:29:12,760 --> 00:29:15,280 but given that, I'd say (clicks tongue) 419 00:29:15,880 --> 00:29:17,320 95%. 420 00:29:17,520 --> 00:29:21,640 Do you know what a decent defence called 95%? Reasonable doubt. 421 00:29:23,120 --> 00:29:24,240 Was it him? 422 00:29:24,640 --> 00:29:26,840 - On balance, I'd guess so. Yes. - You'd guess? 423 00:29:27,360 --> 00:29:28,640 I couldn't swear to it. 424 00:29:28,720 --> 00:29:30,920 He killed his wife! Zoe! 425 00:29:32,000 --> 00:29:34,281 He's stolen the only hard evidence we have to convict him! 426 00:29:34,360 --> 00:29:37,960 He busted your ribs! Wake up! Stop protecting him! 427 00:29:38,040 --> 00:29:39,120 I'm not. 428 00:29:42,800 --> 00:29:44,040 John just called. 429 00:29:44,800 --> 00:29:46,160 He wants to set up a meeting. 430 00:29:50,800 --> 00:29:52,720 Rose, Rose, I can't use this. 431 00:29:53,080 --> 00:29:55,536 If we put you unprotected in John's path, he's going to kill you. 432 00:29:55,560 --> 00:29:57,080 It's not going to come to that. 433 00:29:57,720 --> 00:29:59,056 He's convinced you killed his wife. 434 00:29:59,080 --> 00:30:00,936 He's delusional. So, actually, it may come to that. 435 00:30:00,960 --> 00:30:02,720 Listen, I trust him. It'll be all right. 436 00:30:02,800 --> 00:30:05,040 - I can bring him in. - I'm not sending you in naked. 437 00:30:05,560 --> 00:30:06,960 No more than I like doing it. 438 00:30:07,040 --> 00:30:08,800 But this isjohn we're talking about. 439 00:30:09,800 --> 00:30:11,280 Look, you owe him nothing. 440 00:30:11,680 --> 00:30:13,760 All right? He owes you. He owes us both. 441 00:30:14,360 --> 00:30:16,320 You're not going in there unprotected. Final word. 442 00:30:16,440 --> 00:30:18,880 All right, but I'm not using this. 443 00:30:19,560 --> 00:30:21,600 So what kind of thing you talking about? 444 00:30:22,480 --> 00:30:23,800 Tactical weapons support. 445 00:30:23,920 --> 00:30:26,040 If it looks for one moment... For one moment... 446 00:30:26,120 --> 00:30:27,296 - Oh, no, no. - Your life's in danger, 447 00:30:27,320 --> 00:30:28,840 I give the order. 448 00:30:30,040 --> 00:30:31,336 - Rose... - All right, we do it like this 449 00:30:31,360 --> 00:30:33,280 or we don't do it at all. 450 00:30:33,800 --> 00:30:35,120 Your call. 451 00:30:39,160 --> 00:30:40,960 All right, okay, fine. 452 00:30:42,880 --> 00:30:44,040 Fine. 453 00:30:45,600 --> 00:30:47,440 Bring in the shooters. 454 00:31:03,560 --> 00:31:04,760 (Sighs) 455 00:31:10,120 --> 00:31:12,600 Don't speak. Drive. 456 00:31:17,840 --> 00:31:21,560 You and I have been through something today. 457 00:31:23,240 --> 00:31:26,960 And that makes us comrades-in-arms. 458 00:31:28,120 --> 00:31:29,640 Yeah, I suppose. 459 00:31:29,960 --> 00:31:33,880 And so, as a comrade, I'm asking you 460 00:31:35,080 --> 00:31:36,280 what's troubling you? 461 00:31:36,800 --> 00:31:38,040 In what way? 462 00:31:38,320 --> 00:31:39,400 People like you and me, 463 00:31:39,480 --> 00:31:43,400 we know how people look when they're hiding something. 464 00:31:45,800 --> 00:31:48,080 - Is this an accusation? - Of what? 465 00:31:48,920 --> 00:31:51,680 An atypical reaction to betrayal? 466 00:31:53,800 --> 00:31:56,760 - What do you want? - To know what you think. 467 00:31:58,160 --> 00:32:01,880 - About what? - (Sighs) Luther's psychotic. 468 00:32:02,400 --> 00:32:06,160 He claims to believe detective chief inspector Reed killed his wife. 469 00:32:06,680 --> 00:32:10,440 If that's so, why did he go to the trouble of stealing back that gun? 470 00:32:11,640 --> 00:32:14,280 It doesn't fit the delusional framework. 471 00:32:14,600 --> 00:32:16,360 No, I suppose not. 472 00:32:16,440 --> 00:32:18,640 So what's going on in Luther's head? 473 00:32:20,400 --> 00:32:21,680 Who can say? 474 00:32:22,080 --> 00:32:24,720 Well... who indeed? 475 00:32:48,160 --> 00:32:49,560 (Grunting) No! 476 00:32:49,640 --> 00:32:50,720 - —(Grunting) - Ma rk! 477 00:32:51,800 --> 00:32:54,280 Hey! Mark, listen to me. 478 00:32:54,600 --> 00:32:56,040 Listen to me! 479 00:33:04,880 --> 00:33:06,120 (Panting) 480 00:33:09,320 --> 00:33:10,680 I didn't do it. 481 00:33:14,360 --> 00:33:15,640 It wasn't me. 482 00:33:19,880 --> 00:33:23,080 Luther set the meet, here. 483 00:33:23,160 --> 00:33:24,600 For what? A chat? 484 00:33:24,680 --> 00:33:26,680 - Appa rently. - No, he's lying. 485 00:33:27,160 --> 00:33:28,560 Of course he's lying, but why? 486 00:33:28,640 --> 00:33:30,280 All you need to do is be there at 9:00 am. 487 00:33:30,320 --> 00:33:33,000 They'll be leaving, they'll ask you to wait until they return. 488 00:33:33,320 --> 00:33:35,520 - You'll be alone. - So I do what you say and then what? 489 00:33:35,680 --> 00:33:38,320 And then you say you want to leave. They can't stop you. 490 00:33:38,400 --> 00:33:39,760 Then you come back to me. 491 00:33:40,680 --> 00:33:42,800 You're putting Reed at very considerable risk. 492 00:33:42,960 --> 00:33:45,000 I'm mindful of that, sir. But he's right. 493 00:33:45,840 --> 00:33:48,121 This is the best way to bring Luther in without bloodshed. 494 00:33:48,320 --> 00:33:49,360 And Reed? 495 00:33:50,120 --> 00:33:51,200 Reed will be elsewhere. 496 00:33:52,680 --> 00:33:53,760 Co-19? 497 00:33:53,840 --> 00:33:55,280 Kitted and ready to go. 498 00:33:55,680 --> 00:33:57,360 And if circumstances warrant, 499 00:33:57,440 --> 00:33:59,760 you won't hesitate to give the kill order? 500 00:34:01,640 --> 00:34:03,000 Absolutely not. 501 00:34:07,040 --> 00:34:08,120 (Exhales) 502 00:34:08,200 --> 00:34:10,480 Okay, okay. 503 00:34:14,960 --> 00:34:16,040 (Exhales) 504 00:34:22,400 --> 00:34:23,800 You're not coming? 505 00:34:24,360 --> 00:34:27,880 This doesn't fall within my compass, for which I'm grateful. 506 00:34:28,720 --> 00:34:30,440 I've no desire to see what happens next. 507 00:34:31,800 --> 00:34:33,680 You know, you don't have to be there. 508 00:34:34,000 --> 00:34:35,120 I do. 509 00:34:36,160 --> 00:34:37,520 We ready? 510 00:34:41,280 --> 00:34:42,640 I need to speak to you. 511 00:34:42,720 --> 00:34:45,960 Okay, of course. It's just that we have a live situation right now. 512 00:34:46,040 --> 00:34:47,760 That's all right. I can wait. 513 00:34:47,960 --> 00:34:49,000 - You sure? - Absolutely. 514 00:34:49,080 --> 00:34:50,400 I'll look after mr north. 515 00:34:50,480 --> 00:34:51,576 There's really no need. I can wait. 516 00:34:51,600 --> 00:34:53,800 Nonsense. I'll keep you company until the others return. 517 00:34:53,920 --> 00:34:55,400 Mr north, if I may? 518 00:35:09,400 --> 00:35:11,920 This isn't going to work if you can't control your temper. 519 00:35:12,080 --> 00:35:13,880 It's a weakness. He'll use it. 520 00:35:14,440 --> 00:35:16,280 - I can control it. - Well, you'd better. 521 00:35:17,240 --> 00:35:20,040 'Cause if I understand correctly, police marksmen don't shoot to wound. 522 00:35:20,120 --> 00:35:21,480 No. They shoot to stop. 523 00:35:21,800 --> 00:35:23,120 Go for the centre of mass. 524 00:35:23,200 --> 00:35:24,720 Here. The heart. 525 00:35:26,240 --> 00:35:27,680 How apropos. 526 00:35:38,960 --> 00:35:40,920 (Indistinct speech on police radio) 527 00:35:54,080 --> 00:35:56,040 There he is, by the stairs. 528 00:36:05,960 --> 00:36:08,720 - Sergeant? - We've got a clear shot and good to go. 529 00:36:08,800 --> 00:36:09,920 On my order. Not before. 530 00:36:10,000 --> 00:36:11,360 Received and understood. 531 00:36:12,320 --> 00:36:14,120 What do you want me to do? 532 00:36:14,400 --> 00:36:15,760 Kill you? 533 00:36:16,480 --> 00:36:17,880 Forgive you? 534 00:36:20,160 --> 00:36:22,600 I don't understand how you could believe I did this. 535 00:36:23,000 --> 00:36:24,120 (Scoffs) 536 00:36:24,960 --> 00:36:27,440 You've changed your tune since the last time we spoke, Ian. 537 00:36:28,560 --> 00:36:29,640 No, John. 538 00:36:30,400 --> 00:36:33,400 I believe you did it, Ian, because you did it! 539 00:36:33,680 --> 00:36:35,760 If you really believe that, deep down, 540 00:36:36,760 --> 00:36:38,080 then why did you steal the gun? 541 00:36:38,160 --> 00:36:39,320 John: The gun. 542 00:36:39,720 --> 00:36:41,640 Yeah, you did a decent job with that. 543 00:36:42,200 --> 00:36:43,480 But it's gone now. 544 00:36:44,240 --> 00:36:46,776 And so is the only piece of hard evidence they've got against me. 545 00:36:46,800 --> 00:36:48,160 So whatever you're trying to do... 546 00:36:48,240 --> 00:36:50,920 Whatever you're trying to do to save yourself, it's over. 547 00:36:51,680 --> 00:36:52,680 It's done. 548 00:36:52,760 --> 00:36:53,856 You're not answering my question. 549 00:36:53,880 --> 00:36:54,960 I think I am! 550 00:36:55,040 --> 00:36:56,096 Ian: But if you didn't do it, 551 00:36:56,120 --> 00:36:58,880 how could there be any hard evidence against you? 552 00:36:58,960 --> 00:37:01,680 - How's that possible? - What are you trying to say? 553 00:37:02,720 --> 00:37:04,560 I've spoken to the doctors, John. 554 00:37:04,840 --> 00:37:08,000 And what's happening to you is called a dissociative state. 555 00:37:08,640 --> 00:37:10,120 It's the mind distancing itself 556 00:37:10,200 --> 00:37:12,560 from things that are too much for it to process. 557 00:37:12,640 --> 00:37:15,560 You're blaming me because you can't bear to confront what you've done. 558 00:37:16,000 --> 00:37:17,880 You're in pain, you're distressed. 559 00:37:17,960 --> 00:37:20,800 You need help. So come home. All right? 560 00:37:20,880 --> 00:37:21,880 Let us help you. 561 00:37:22,720 --> 00:37:24,120 (Laughs) 562 00:37:29,280 --> 00:37:31,600 Thing is, Ian, you didn't come alone, did you? 563 00:37:33,360 --> 00:37:34,640 Wouldn't have the balls. 564 00:37:35,680 --> 00:37:37,920 No, you came with co-19, who, right now, 565 00:37:38,000 --> 00:37:40,920 have their assault rifles trained on my centre of mass. 566 00:37:41,280 --> 00:37:43,400 And we do not shoot to stop. 567 00:37:43,480 --> 00:37:45,320 Not in our game, no. We shoot to kill! 568 00:37:45,400 --> 00:37:46,720 Ain't that right, fellas? 569 00:37:47,640 --> 00:37:50,080 - Sergeant? - Still clear and good to go. 570 00:37:50,200 --> 00:37:51,400 Ain't that right, boss? 571 00:37:51,680 --> 00:37:54,160 You got the centre of mass, right here. 572 00:37:54,240 --> 00:37:56,200 'Cause that's what we're here for, isn't it? 573 00:37:56,440 --> 00:37:58,800 You prod me, you wind me up, 574 00:37:58,920 --> 00:38:01,240 I lose it, I threaten your life. 575 00:38:01,320 --> 00:38:03,200 And then you have a legal reason to shoot me. 576 00:38:03,320 --> 00:38:05,920 Bang, bang, bang. There goes your problems, all out of the window. 577 00:38:06,320 --> 00:38:08,640 0h, Luther, couldn't contain his temper. 578 00:38:08,720 --> 00:38:10,400 John, John, listen to me. You're ill. 579 00:38:10,960 --> 00:38:12,640 (Laughs) And you're sick! 580 00:38:13,400 --> 00:38:14,680 I wonder, 581 00:38:16,000 --> 00:38:17,656 are you even interested in why I've come here 582 00:38:17,680 --> 00:38:18,840 if I knew what you was up to? 583 00:38:20,320 --> 00:38:22,800 I don't know. Maybe you wanted to get something off your chest. 584 00:38:23,640 --> 00:38:25,680 About something you did to Henry madsen, maybe? 585 00:38:25,840 --> 00:38:29,440 John: 0h, nice try, no, no. I've got nothing to confess. 586 00:38:30,000 --> 00:38:33,640 Henry madsen fell. And you know how hard I tried to save him. 587 00:38:33,720 --> 00:38:35,040 I know how hard you tried. 588 00:38:35,520 --> 00:38:36,800 No, I... 589 00:38:38,760 --> 00:38:40,440 I came out here... 590 00:38:40,760 --> 00:38:42,600 Still clear, still clear. 591 00:38:43,480 --> 00:38:45,520 (Whispers) ...To get you away from the locker rooms. 592 00:38:46,960 --> 00:38:48,480 What's he saying? 593 00:38:50,720 --> 00:38:52,200 Where you're keeping the diamonds. 594 00:38:52,880 --> 00:38:55,600 Or where you were, up until about five minutes ago. 595 00:39:00,680 --> 00:39:02,880 Oh, dear. Oh, dear, oh, dear. 596 00:39:04,080 --> 00:39:06,920 Tick, tick, tick. I wonder where they could have gone. 597 00:39:07,680 --> 00:39:08,760 (Laughing) 598 00:39:08,840 --> 00:39:10,520 I didn't hurt Zoe, John. 599 00:39:10,600 --> 00:39:12,520 -Ian, you do me a favour. —what? 600 00:39:12,600 --> 00:39:14,080 Don't say her name. 601 00:39:14,480 --> 00:39:16,840 Not any more. No more. All right? It's over. 602 00:39:17,080 --> 00:39:18,840 What can I do to prove it? Just tell me. 603 00:39:18,920 --> 00:39:20,440 Tell me, tell me what I can do. 604 00:39:20,520 --> 00:39:21,736 I actually thought I could listen to this. 605 00:39:21,760 --> 00:39:24,080 I thought I could stand here and listen to you lie! 606 00:39:25,600 --> 00:39:27,400 To my face! Even now! 607 00:39:27,800 --> 00:39:29,616 How can you stand there and lie like it's nothing? 608 00:39:29,640 --> 00:39:30,736 Ian: Because I didn't do it! 609 00:39:30,760 --> 00:39:32,360 He goes for a weapon, you take the shot. 610 00:39:32,440 --> 00:39:33,440 Ian: I didn't do it. 611 00:39:33,520 --> 00:39:36,080 I loved Zoe, John. She was like family to me. 612 00:39:36,160 --> 00:39:37,920 Wait to see a weapon, wait to see a weapon. 613 00:39:38,000 --> 00:39:40,600 So please, for her. For Zoe. Pleasejust come home. 614 00:39:40,680 --> 00:39:42,240 - Don't! - I love you too, man. 615 00:39:42,320 --> 00:39:44,200 Don't say that! You piece of shit. 616 00:39:45,240 --> 00:39:46,616 All I want to do is hear you say it. 617 00:39:46,640 --> 00:39:48,360 Just say it one time. Just say what you did. 618 00:39:49,760 --> 00:39:51,240 Say it to me. 619 00:39:51,960 --> 00:39:55,480 Ian, mate, say it to me now! 620 00:39:57,800 --> 00:39:59,600 No, because I didn't do it, John! 621 00:39:59,840 --> 00:40:00,960 You did. 622 00:40:02,840 --> 00:40:04,680 Officer: He's got a knife. Ian: You killed her. 623 00:40:06,840 --> 00:40:07,840 It's your fault! 624 00:40:08,600 --> 00:40:10,640 - Do it. Take the shot. - John! Run! 625 00:40:11,160 --> 00:40:12,240 Run! 626 00:40:12,920 --> 00:40:14,000 Got a shot, ma'am. 627 00:40:14,080 --> 00:40:16,560 Hold your fire! Hold your fire. Don't shoot him in the back. 628 00:40:17,640 --> 00:40:20,320 All units, be alert. Suspectjohn Luther leaving the area 629 00:40:20,400 --> 00:40:22,440 on foot, heading south-east, fast. 630 00:40:22,960 --> 00:40:24,800 - —Shit! - Head him off! Stop him. 631 00:40:25,960 --> 00:40:27,200 Do you know what you've done? 632 00:40:27,280 --> 00:40:29,160 - Yes, I do, ma'am. - Don't "ma'am" me. 633 00:40:31,120 --> 00:40:32,320 Badge! 634 00:40:48,720 --> 00:40:50,120 Arrest this man. 635 00:40:50,360 --> 00:40:51,840 (Footsteps approaching) 636 00:40:53,200 --> 00:40:54,560 -Come on! —ah! 637 00:40:54,920 --> 00:40:56,080 (Grunting) 638 00:40:56,160 --> 00:40:57,400 Come on! 639 00:41:01,640 --> 00:41:03,240 - —Ah! - How'd it go? 640 00:41:03,920 --> 00:41:05,560 I got what I wanted. 641 00:41:06,080 --> 00:41:08,040 And how close did you come to getting shot for it? 642 00:41:08,160 --> 00:41:09,440 I didn't get shot. 643 00:41:09,600 --> 00:41:10,960 Fine. Your funeral. 644 00:41:15,720 --> 00:41:17,040 That dick! 645 00:41:17,120 --> 00:41:18,720 - Let it go. - Would you? 646 00:41:19,280 --> 00:41:21,040 "Run, John". What was he thinking? 647 00:41:21,120 --> 00:41:22,720 He thought he was being John's friend 648 00:41:22,800 --> 00:41:25,640 and it's already cost him everything. So let it go. 649 00:41:26,320 --> 00:41:27,880 What, you suspended him? 650 00:41:27,960 --> 00:41:29,560 And charged him as an accessory. 651 00:41:30,120 --> 00:41:31,480 Ripley's finished. 652 00:41:31,640 --> 00:41:34,080 Yeah, that's what being John's friend does for you in the end. 653 00:41:34,240 --> 00:41:36,360 We all paid a price for it. Come on, let's get back. 654 00:41:41,840 --> 00:41:43,200 Just, um, 655 00:41:45,720 --> 00:41:47,560 once more, if I may. 656 00:41:48,760 --> 00:41:53,240 Um, Luther came to see you, 657 00:41:54,200 --> 00:41:57,080 - uh, he was distressed... - He was greatly distressed, yeah. 658 00:41:59,400 --> 00:42:03,160 It feels unseemly to keep probing this, 659 00:42:03,760 --> 00:42:06,760 such a raw wound, so soon. 660 00:42:13,040 --> 00:42:14,440 I must ask what he said. 661 00:42:14,560 --> 00:42:16,120 He said he didn't do it. 662 00:42:16,280 --> 00:42:19,520 Well, I suppose all things are possible, 663 00:42:20,520 --> 00:42:21,960 although not equally. 664 00:42:26,200 --> 00:42:27,560 Is this going to take much longer? 665 00:42:27,720 --> 00:42:29,040 No, I, uh, 666 00:42:29,120 --> 00:42:31,240 think I've got everything I want from you. 667 00:42:31,320 --> 00:42:35,160 If I could just ask you to wait a little bit longer. 668 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 The insight you've given into his mental state, 669 00:42:39,760 --> 00:42:41,656 - it may be of value... - Can I please use the bathroom? 670 00:42:41,680 --> 00:42:43,120 Of course. 671 00:42:59,560 --> 00:43:01,200 (In distinct) 672 00:43:45,320 --> 00:43:46,960 All right. Get on with it. 673 00:43:56,760 --> 00:43:57,800 Thank you. 674 00:44:05,640 --> 00:44:07,120 I'm sorry the... um, um, bathroom? 675 00:44:07,200 --> 00:44:08,840 - I was... - Oh. Yeah, yeah. 676 00:44:09,400 --> 00:44:11,160 Yeah, it's out there, on the right. 677 00:44:12,160 --> 00:44:16,000 The, um, flush is broken on the cubicle nearest the wall. 678 00:44:16,080 --> 00:44:17,320 You might want to watch that. 679 00:44:17,480 --> 00:44:19,080 I will, thank you. 680 00:44:19,280 --> 00:44:20,720 Listen, uh, 681 00:44:22,720 --> 00:44:24,120 I'm sorry 682 00:44:25,080 --> 00:44:27,080 for your loss. She was very special. 683 00:44:27,320 --> 00:44:29,240 That's very kind. She was. 684 00:44:29,480 --> 00:44:30,960 Officer: Excuse me. 685 00:44:41,320 --> 00:44:43,480 I, uh, I need to be away from here. 686 00:44:44,000 --> 00:44:47,280 Oh, yes, possibly that's the best thing. 687 00:44:47,400 --> 00:44:51,120 We could arrange an escort, a protective detail. 688 00:44:51,200 --> 00:44:53,560 I don't think Luther will be back. 689 00:44:53,800 --> 00:44:56,960 Even so, I, uh, I hope you're not on your own. 690 00:44:57,640 --> 00:44:58,720 It isn't healthy. 691 00:44:58,800 --> 00:45:01,880 Yeah, I, uh, I have somewhere to go. 692 00:45:01,960 --> 00:45:03,080 As you wish. 693 00:45:39,640 --> 00:45:41,200 Come on. Come on. 694 00:45:49,720 --> 00:45:51,720 It's Mark. I'm on my way. 695 00:45:52,240 --> 00:45:53,240 All right. 696 00:45:59,240 --> 00:46:02,640 Hi, this is dci Reed. Can you do me a favour? 697 00:46:03,040 --> 00:46:04,920 Uh, can you run me a trace and track? 698 00:46:05,000 --> 00:46:07,040 Okay, it's Mark north. 699 00:46:52,000 --> 00:46:53,480 (Beeping) 700 00:47:09,000 --> 00:47:10,680 (Beeping) 701 00:47:23,600 --> 00:47:26,240 Tick, tick, tick. I wonder where they could have gone. 702 00:47:33,760 --> 00:47:36,040 Justin: John! Run! Run! 703 00:47:37,920 --> 00:47:40,160 John! Run! Run! 704 00:47:58,320 --> 00:48:00,960 How long did you want to become a police officer, Justin? 705 00:48:04,880 --> 00:48:06,040 Since I can remember. 706 00:48:06,240 --> 00:48:07,480 And why? 707 00:48:08,560 --> 00:48:10,360 Why a police officer? 708 00:48:10,720 --> 00:48:11,840 What does it matter? 709 00:48:23,960 --> 00:48:25,320 Big family? 710 00:48:26,680 --> 00:48:29,320 - Yeah, pretty big. - They're proud of you? 711 00:48:30,040 --> 00:48:31,040 Yes. 712 00:48:38,160 --> 00:48:40,200 Family's important to you, isn't it? 713 00:48:41,800 --> 00:48:42,920 Family, 714 00:48:43,400 --> 00:48:45,680 loyalty, trust. 715 00:48:46,000 --> 00:48:48,440 And rules are important, too. 716 00:48:48,960 --> 00:48:50,880 - Aren't they? - Yes. 717 00:48:50,960 --> 00:48:52,080 Yes! 718 00:48:56,480 --> 00:49:00,680 So why throw it all away for nothing? 719 00:49:01,880 --> 00:49:03,200 You're not a fool. 720 00:49:11,560 --> 00:49:12,880 What have you got to lose? 721 00:49:13,720 --> 00:49:16,360 Your pride, your self-respect? 722 00:49:17,040 --> 00:49:18,480 Your job? 723 00:49:19,320 --> 00:49:21,040 Well, they're all gone! 724 00:49:26,520 --> 00:49:28,000 (Beeping rapidly) 725 00:49:28,320 --> 00:49:32,480 Something's happening that no one else can quite see. 726 00:49:33,080 --> 00:49:36,400 Well, I want to see it! 727 00:49:37,320 --> 00:49:39,120 What's happening? 728 00:49:44,640 --> 00:49:46,320 - Rose: Excuse me. - What is it, Martin? 729 00:49:47,080 --> 00:49:49,640 We need to find detective chief inspector Reed. 730 00:49:50,200 --> 00:49:51,640 Most urgently. 731 00:50:01,960 --> 00:50:03,600 (Beeping rapidly) 732 00:50:28,640 --> 00:50:29,800 (Grunting) 733 00:50:30,600 --> 00:50:32,360 (Reed grunting) 734 00:50:34,240 --> 00:50:35,320 Shh. 735 00:50:50,480 --> 00:50:52,840 So you've got north doing your dirty work for you. 736 00:50:52,920 --> 00:50:55,000 Your dead wife's boyfriend, stealing evidence. 737 00:50:55,080 --> 00:50:57,960 What is it about you, John? You corrupt everything around you. 738 00:50:58,120 --> 00:50:59,520 You turn everything to shit. 739 00:50:59,880 --> 00:51:01,120 (Panting) 740 00:51:05,080 --> 00:51:06,360 All this. 741 00:51:06,880 --> 00:51:08,640 All this, what you did... 742 00:51:08,720 --> 00:51:10,720 For what? For greed? 743 00:51:11,120 --> 00:51:12,600 Because you were scared? 744 00:51:12,680 --> 00:51:13,720 Well, now, look. 745 00:51:13,800 --> 00:51:15,120 What do you want me to say, John? 746 00:51:15,840 --> 00:51:16,920 Huh? 747 00:51:17,560 --> 00:51:18,560 (Quivering) 748 00:51:18,680 --> 00:51:20,440 What, I wish I hadn't killed Zoe? 749 00:51:22,360 --> 00:51:23,400 I do. 750 00:51:25,280 --> 00:51:28,000 I wish I hadn't. I didn't go there meaning to. 751 00:51:31,240 --> 00:51:32,560 Butldid. 752 00:51:33,440 --> 00:51:35,960 And so, now we're here, just do what you got to do. 753 00:51:36,880 --> 00:51:37,920 All right, just commit. 754 00:51:38,320 --> 00:51:39,560 She begged you. 755 00:51:40,280 --> 00:51:41,880 Come on! Just get it over with. 756 00:51:42,320 --> 00:51:44,400 It'll be a relief. I'm sick of this. 757 00:51:45,240 --> 00:51:46,440 I know. 758 00:51:48,200 --> 00:51:50,320 I didn't come to kill you, Ian. 759 00:51:54,720 --> 00:51:57,040 What, I wish I hadn't killed Zoe? 760 00:51:58,360 --> 00:52:02,240 I do. I wish I hadn't... 761 00:52:09,720 --> 00:52:11,440 What, so all this, 762 00:52:11,560 --> 00:52:14,160 bringing me here, sending her boyfriend to the station, 763 00:52:14,320 --> 00:52:16,200 stealing the diamonds, that was all a play? 764 00:52:16,400 --> 00:52:17,600 (Laughs) 765 00:52:17,680 --> 00:52:19,040 You set me up for a confession? 766 00:52:19,120 --> 00:52:20,120 Pretty much. 767 00:52:20,200 --> 00:52:21,456 If I was you, I'd have killed me. 768 00:52:21,480 --> 00:52:22,656 There's nothing I'd like to do more. 769 00:52:22,680 --> 00:52:24,280 Do it, come on. 770 00:52:24,840 --> 00:52:26,480 I've come so far, I don't even care. 771 00:52:26,560 --> 00:52:28,520 You know this is the end for me. 772 00:52:37,360 --> 00:52:39,240 - Why not? - Because I choose not to. 773 00:52:48,360 --> 00:52:51,480 Did she ever tell you about her and me? Zoe? 774 00:52:52,640 --> 00:52:54,760 Oh, no, she didn't. Of course she didn't. I knew that. 775 00:52:55,880 --> 00:52:57,120 What do you mean? 776 00:52:59,400 --> 00:53:01,040 It started one night... 777 00:53:02,880 --> 00:53:05,080 You'd stayed away working once too often. 778 00:53:05,800 --> 00:53:07,280 That's not going to work, Ian. 779 00:53:07,360 --> 00:53:08,920 She cried afterwards. 780 00:53:10,080 --> 00:53:11,400 Yeah, washed the sheets. 781 00:53:11,720 --> 00:53:14,760 That's one of the memories I've got of her, crying, 782 00:53:15,920 --> 00:53:17,920 naked, stuffing the sheets into a machine. 783 00:53:18,000 --> 00:53:20,040 Calling me an arsehole, a bastard. 784 00:53:21,920 --> 00:53:23,880 Still made me do it again before I left. 785 00:53:23,960 --> 00:53:25,160 It's not going to work. 786 00:53:25,240 --> 00:53:26,936 She told me I taught her how to really come. 787 00:53:26,960 --> 00:53:28,400 You know, Ian, you can't play me. 788 00:53:29,240 --> 00:53:31,040 You can't make me shoot you. 789 00:53:31,120 --> 00:53:32,600 You can't choose... 790 00:53:32,800 --> 00:53:35,280 No, no, no, no, no, no, I can't play you! 791 00:53:36,200 --> 00:53:39,600 You'rejohn Luther! Who sees all, knows all! 792 00:53:40,160 --> 00:53:41,840 Come on, John, 793 00:53:42,440 --> 00:53:46,800 after a marriage that long, that unhappy, with a woman that needy? 794 00:53:50,920 --> 00:53:52,376 Oh, there must have been quite a few. 795 00:53:52,400 --> 00:53:54,200 Maybe you knew about some of them deep down. 796 00:53:54,320 --> 00:53:55,680 But you know what? 797 00:53:57,680 --> 00:53:59,840 - I think I was her favourite. - No more, Ian! 798 00:53:59,920 --> 00:54:01,240 Because I was her revenge. 799 00:54:02,440 --> 00:54:05,120 Every orgasm she took from me was to pay you back. 800 00:54:05,200 --> 00:54:06,240 Enough! 801 00:54:06,360 --> 00:54:07,720 (Breathing heavily) 802 00:54:12,040 --> 00:54:13,280 (Choking) 803 00:54:16,320 --> 00:54:19,160 How does it feel, eh? You murderer. 804 00:54:19,240 --> 00:54:21,160 Come on, how does it feel, tell me? 805 00:54:26,360 --> 00:54:27,640 - (Gasps) - No. 806 00:54:27,720 --> 00:54:28,800 (Coughs) 807 00:54:31,280 --> 00:54:32,400 (Ian gasping) 808 00:54:32,480 --> 00:54:33,960 Ian Reed, 809 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 I'm arresting you for the murder of Zoe Luther... 810 00:54:37,680 --> 00:54:38,720 (Grunts) 811 00:54:38,800 --> 00:54:39,880 (Groaning) 812 00:54:40,880 --> 00:54:42,200 (Ian gasps) 813 00:54:42,520 --> 00:54:44,080 You should have done it, John! 814 00:54:44,160 --> 00:54:48,320 Now, look what you're making me do. Look! 815 00:54:50,120 --> 00:54:51,840 Now, look what you're making me do! 816 00:54:52,080 --> 00:54:53,080 Ian... 817 00:54:54,440 --> 00:54:56,240 You should have stopped me, John! 818 00:54:56,640 --> 00:54:57,880 Alice: Ian! 819 00:55:00,720 --> 00:55:02,200 (Gasping) 820 00:55:06,680 --> 00:55:07,880 Are you? 821 00:55:07,960 --> 00:55:09,440 Yeah. 822 00:55:10,160 --> 00:55:12,080 He swore he wasn't going to kill you. 823 00:55:13,040 --> 00:55:15,920 He thought the humiliation of prison would be worse. 824 00:55:16,200 --> 00:55:18,920 The beatings, the rapes, 825 00:55:19,760 --> 00:55:21,576 the incessant fear for your life, but I told him, 826 00:55:21,600 --> 00:55:23,800 "no, John, you're wrong. 827 00:55:24,240 --> 00:55:25,520 "Dying would be worse." 828 00:55:26,360 --> 00:55:29,800 Because, well, honestly, it is, isn't it? 829 00:55:32,160 --> 00:55:33,880 Dying'sjust worse. 830 00:55:36,160 --> 00:55:39,480 Do I pull the trigger or not? 831 00:55:39,560 --> 00:55:41,680 No! Alice! 832 00:55:41,920 --> 00:55:44,600 Well, I'm in favour. 833 00:55:45,640 --> 00:55:48,320 Which leaves us 50-50, with one vote left to cast. 834 00:55:48,720 --> 00:55:49,840 Mark? 835 00:55:51,440 --> 00:55:52,760 What do you think? 836 00:55:54,680 --> 00:55:55,680 You're a liar. 837 00:55:55,760 --> 00:55:58,400 - He is a liar. - Deciding vote, Mark. 838 00:55:59,040 --> 00:56:01,800 Alice. Alice, don't. 839 00:56:01,880 --> 00:56:05,120 Wasn't it enough to take her life? Where is your respect? 840 00:56:05,840 --> 00:56:07,200 Where is your shame? 841 00:56:08,120 --> 00:56:09,576 She didn't look like a whore, though, did she? 842 00:56:09,600 --> 00:56:10,760 John: Don't listen to him. 843 00:56:11,040 --> 00:56:12,480 Don't listen to him. 844 00:56:12,560 --> 00:56:14,560 I mean, not dressed, anyway. 845 00:56:15,280 --> 00:56:18,440 But strip her down, roll her around a bit. 846 00:56:18,520 --> 00:56:20,800 5 —oh! Top, stop, stop! 847 00:56:20,920 --> 00:56:22,600 Okay, listen! 848 00:56:24,120 --> 00:56:26,640 Ian, stop! Mark, I know how much you want 849 00:56:26,720 --> 00:56:29,280 to see him die, but don't do it. 850 00:56:29,360 --> 00:56:31,200 I mean, she had a few good rides left in her. 851 00:56:31,280 --> 00:56:33,120 Do it! Do it! Do it! 852 00:56:33,200 --> 00:56:35,600 No, no, no! 853 00:56:38,720 --> 00:56:41,240 (Don '7' let me be misunderstood p layi n g) 854 00:57:07,880 --> 00:57:09,000 Oh, no! 855 00:57:09,080 --> 00:57:10,240 (Sirens wailing) 856 00:57:39,440 --> 00:57:40,560 Now what? 857 00:57:42,360 --> 00:57:46,720 (Don '7' let me be misunderstood continues playing)