1
00:00:20,853 --> 00:00:23,856
TRUTH - JUSTICE
2
00:00:34,700 --> 00:00:36,285
GUADALAJARA WANTS
JUSTICE AND TRUTH
3
00:00:39,163 --> 00:00:41,707
Perhaps we should use the rear entrance,
Mr. President?
4
00:01:21,789 --> 00:01:23,583
My deepest condolences.
5
00:01:23,749 --> 00:01:25,835
-My condolences.
-Thank you.
6
00:01:26,002 --> 00:01:29,130
The Pope holds Mexico
in his prayers, Mr. President.
7
00:01:29,755 --> 00:01:33,134
He hopes justice will be served
here in Mexico...
8
00:01:34,594 --> 00:01:38,139
as do millions of faithful Catholics.
9
00:01:38,306 --> 00:01:39,557
Of course.
10
00:01:40,683 --> 00:01:45,313
I'd like to show my respects now,
11
00:01:45,479 --> 00:01:46,647
in silence.
12
00:01:46,814 --> 00:01:53,112
His Holy Father also prays those who have
neglected their oaths of duty will,
13
00:01:53,654 --> 00:01:55,740
at last,
14
00:01:56,574 --> 00:01:59,368
end Mexico's tradition of corruption...
15
00:02:01,495 --> 00:02:02,580
Here I am,
16
00:02:02,747 --> 00:02:06,083
starting to sound like a politician.
17
00:02:08,044 --> 00:02:11,380
Perhaps the upcoming election's
on my mind.
18
00:02:13,799 --> 00:02:15,760
Please... excuse us...
19
00:02:15,926 --> 00:02:17,136
Excuse us.
20
00:02:33,944 --> 00:02:36,822
Justice!
21
00:02:36,989 --> 00:02:40,951
Will you do something now?
22
00:02:43,329 --> 00:02:45,164
The only thing that I ask...
23
00:02:45,748 --> 00:02:49,251
Give me enough strength so I can
move forward with my children.
24
00:02:51,295 --> 00:02:55,633
...an applause that is surely being heard
all over this country...
25
00:02:57,009 --> 00:03:00,846
...was a consequence of
26
00:03:01,555 --> 00:03:06,435
...cross fire between two rival cartels.
27
00:03:07,395 --> 00:03:10,731
The Arellano Félix of Tijuana...
28
00:03:11,273 --> 00:03:15,736
and Güero Palma,
Fermin "El Azul” Martinez,
29
00:03:15,903 --> 00:03:20,449
and Joaquin Guzmán Loera,
AKA El Chapo of Sinaloa...
30
00:03:20,616 --> 00:03:23,202
Those fucking Tijuana sons of bitches!
31
00:03:23,828 --> 00:03:28,749
...who is considered
the most pernicious of the four.
32
00:03:29,458 --> 00:03:30,835
They were trying to kill me.
33
00:03:31,377 --> 00:03:33,546
I didn't touch the Cardinal -
did I, Arturo?
34
00:03:33,713 --> 00:03:36,048
Which is why we're offering
35
00:03:36,215 --> 00:03:39,009
a reward of 15 million pesos
36
00:03:39,176 --> 00:03:45,057
for information leading to his arrest.
37
00:03:45,224 --> 00:03:48,477
The government just declared war
on Tijuana and Sinaloa, kid.
38
00:03:50,438 --> 00:03:52,314
Nobody gives a fuck about the truth.
39
00:07:15,267 --> 00:07:17,853
GOD IS LOVE
40
00:07:26,695 --> 00:07:28,322
-Got the delivery for the boss.
41
00:07:34,745 --> 00:07:35,579
You okay?
42
00:07:39,500 --> 00:07:41,001
I miss your mustache.
43
00:07:42,461 --> 00:07:43,754
Me, too.
44
00:07:47,758 --> 00:07:49,510
Wish I could go with you.
45
00:07:51,887 --> 00:07:52,721
You're my queen.
46
00:07:55,099 --> 00:07:56,100
Love you.
47
00:08:08,529 --> 00:08:09,697
Hey, cuz.
48
00:08:11,490 --> 00:08:14,034
Money's here. We gotta move fast.
49
00:08:14,618 --> 00:08:15,661
Guatemalans came through?
50
00:08:15,828 --> 00:08:18,163
Yep. Meeting us at the border.
51
00:08:19,123 --> 00:08:20,374
Let me say bye to your mom.
52
00:08:21,125 --> 00:08:21,959
Senora...
53
00:08:22,626 --> 00:08:23,502
Good afternoon...
54
00:08:24,253 --> 00:08:28,132
Thanks for the meal, best in Sinaloa
as always. May God bless you.
55
00:08:28,674 --> 00:08:30,634
-Take care.
-I'll be in the car.
56
00:08:30,801 --> 00:08:31,760
Senorita...
57
00:08:37,391 --> 00:08:38,642
It's time, Mom.
58
00:08:40,519 --> 00:08:41,437
I need to go now.
59
00:08:44,940 --> 00:08:46,567
The Lord protects all his children.
60
00:08:47,359 --> 00:08:49,194
In darkness and light.
61
00:08:53,907 --> 00:08:55,826
Don't forget where you come from, son.
62
00:09:05,586 --> 00:09:06,670
Take care, Mom.
63
00:09:08,213 --> 00:09:09,423
God will watch over you.
64
00:09:19,224 --> 00:09:21,351
What'd our guys
in the police department find out?
65
00:09:21,935 --> 00:09:24,813
Army's moved into
the old Colegio Sagrado Corazon...
66
00:09:25,397 --> 00:09:26,857
They got a few Jeeps on patrol loops.
67
00:09:27,608 --> 00:09:28,942
Border crossing.
68
00:09:29,568 --> 00:09:30,486
Airport.
69
00:09:32,321 --> 00:09:34,656
You should take Ruth and the baby.
70
00:09:35,699 --> 00:09:36,992
Get out of Tijuana.
71
00:09:38,577 --> 00:09:41,288
You're all over TV, man. Shit's serious.
72
00:09:41,455 --> 00:09:43,582
We spent years
building relationships in Tijuana.
73
00:09:45,167 --> 00:09:46,794
Now's the time to use them.
74
00:09:48,170 --> 00:09:51,090
Running only makes us look guilty.
75
00:09:51,256 --> 00:09:54,176
So we wait for your country club guys
to clear our name?
76
00:09:54,343 --> 00:09:55,719
No one's waiting, Pancho.
77
00:09:56,637 --> 00:10:00,224
Barron's got two guys
turning themselves in for the Cardinal.
78
00:10:01,517 --> 00:10:03,102
The cholos are taking the fall?
79
00:10:03,644 --> 00:10:04,812
That's right, Pancho.
80
00:10:05,729 --> 00:10:06,897
Spooky and Puma.
81
00:10:08,774 --> 00:10:12,027
We're giving their families 300K.
They'll say what we want.
82
00:10:12,194 --> 00:10:14,947
I'm meeting some of our friends today.
Businessmen.
83
00:10:16,865 --> 00:10:19,576
We need the right people
speaking up for us now.
84
00:10:20,452 --> 00:10:21,620
Want you there with me.
85
00:10:23,497 --> 00:10:26,208
Listen. We're gonna be okay.
86
00:10:27,209 --> 00:10:29,044
Fuck. Maybe better than before.
87
00:10:39,763 --> 00:10:41,849
-That was intense the other day, no?
-Excuse me?
88
00:10:42,015 --> 00:10:43,892
The shooting. Were you here?
It was intense.
89
00:10:44,059 --> 00:10:45,269
Yeah, it was crazy.
90
00:10:47,271 --> 00:10:51,650
I was outside. Loading bags.
When the shooting started.
91
00:10:53,861 --> 00:10:56,196
See any of the gunmen?
92
00:10:56,363 --> 00:10:57,781
Couldn't see anything.
93
00:10:57,948 --> 00:10:58,949
Guess I was lucky.
94
00:10:59,950 --> 00:11:01,368
Yeah. Lucky.
95
00:11:02,744 --> 00:11:05,956
Plane I was loading got held at the gate.
96
00:11:06,790 --> 00:11:10,627
Tower hold all flights
while the shooting was going on?
97
00:11:10,794 --> 00:11:12,629
No. Just mine.
98
00:11:12,796 --> 00:11:15,632
-Okay.
-Yeah. But...
99
00:11:16,341 --> 00:11:18,468
it wasn't the tower. It was police.
100
00:11:19,303 --> 00:11:21,513
Cops showed up pretty quick.
101
00:11:21,680 --> 00:11:25,809
They were guarding the cabin door,
waiting for someone to board.
102
00:11:25,976 --> 00:11:28,020
Plane was headed...
103
00:11:29,813 --> 00:11:30,856
To Tijuana.
104
00:11:31,023 --> 00:11:33,025
-Tijuana?
-Yeah.
105
00:11:33,192 --> 00:11:36,069
Didn't see the guys who boarded.
But they must be important.
106
00:11:37,154 --> 00:11:38,655
TAESA never waits for anyone.
107
00:11:38,822 --> 00:11:41,867
Well, I gotta go. More work to do...
108
00:11:43,160 --> 00:11:44,494
TAESA...
109
00:11:44,661 --> 00:11:48,165
They held the plane for Ramon Arellano.
Witness confirmed it.
110
00:11:49,082 --> 00:11:51,210
I checked for security cameras,
there were two.
111
00:11:52,628 --> 00:11:54,004
Get this.
112
00:11:54,588 --> 00:11:56,298
Tapes are both missing.
113
00:11:57,758 --> 00:11:58,759
Good work.
114
00:12:00,260 --> 00:12:01,637
What time are you back?
115
00:12:01,803 --> 00:12:04,014
Just need to get a comment from TAESA.
116
00:12:04,181 --> 00:12:05,974
Be back in Tijuana tonight.
117
00:12:09,394 --> 00:12:11,688
The boys prefer their fruit
in smaller pieces.
118
00:12:11,855 --> 00:12:13,732
Bring another plate, please.
119
00:12:16,735 --> 00:12:17,653
Darling...
120
00:12:20,530 --> 00:12:23,825
Tell your brother
his friend is welcome to stay for lunch.
121
00:12:44,596 --> 00:12:46,139
What, you can sing now, 100?
122
00:12:47,808 --> 00:12:49,726
Got flows, man...
123
00:12:49,893 --> 00:12:51,436
Says who, your girl?
124
00:12:51,603 --> 00:12:53,397
Nah, bitch. Yours.
125
00:12:56,316 --> 00:12:58,151
Check out this fucking guy.
126
00:13:01,363 --> 00:13:03,240
What, your bro doesn't talk?
127
00:13:04,324 --> 00:13:06,159
Silent, but deadly.
128
00:13:06,702 --> 00:13:08,537
He's like the invisible man.
129
00:13:08,704 --> 00:13:11,248
Everybody's talking
about that thing at the airport.
130
00:13:11,415 --> 00:13:13,583
Shit was crazy.
131
00:13:13,750 --> 00:13:14,918
I bet.
132
00:13:15,711 --> 00:13:16,837
Isn't it dangerous,
133
00:13:17,004 --> 00:13:19,423
moving coke 'cross the border now?
134
00:13:20,215 --> 00:13:21,049
I mean...
135
00:13:22,426 --> 00:13:23,969
with the army in town?
136
00:13:24,136 --> 00:13:26,013
I drive a fucking S-Class, bro!
137
00:13:27,014 --> 00:13:28,640
Army's not looking for guys like us.
138
00:13:29,725 --> 00:13:31,393
Why Ramon's smart.
139
00:13:31,560 --> 00:13:33,562
Has us moving weight now.
140
00:13:34,438 --> 00:13:35,397
Making moves.
141
00:13:37,524 --> 00:13:39,568
My man. "Silent, but deadly."
142
00:13:40,444 --> 00:13:41,445
Know how to drive?
143
00:13:41,611 --> 00:13:42,779
He doesn't do runs.
144
00:13:43,363 --> 00:13:46,116
C'mon, those rosy cheeks and shit?
145
00:13:47,659 --> 00:13:50,787
That baby face could be
making you serious cash.
146
00:14:05,260 --> 00:14:06,094
Yeah.
147
00:14:07,262 --> 00:14:08,597
I could do runs.
148
00:14:09,723 --> 00:14:10,515
Bro...
149
00:14:10,682 --> 00:14:13,060
Smell that money, huh?
150
00:14:13,226 --> 00:14:14,061
What?
151
00:14:15,062 --> 00:14:16,021
I can.
152
00:14:16,772 --> 00:14:17,689
He can.
153
00:14:18,565 --> 00:14:20,650
Invisible man's gonna be an earner!
154
00:14:23,570 --> 00:14:27,074
"When I discover who I am, I'll be free."
155
00:14:28,367 --> 00:14:29,368
Invisible Man.
156
00:14:30,202 --> 00:14:31,078
Ralph Ellison.
157
00:14:31,244 --> 00:14:33,163
High school's over, motherfucker.
158
00:14:34,122 --> 00:14:35,457
Fuck. I like you, kid.
159
00:14:36,166 --> 00:14:38,543
Don't listen to him. Stay you.
160
00:14:45,675 --> 00:14:49,179
Those shoes come in men's sizes, too?
161
00:14:50,847 --> 00:14:52,057
Man, fuck you.
162
00:14:52,766 --> 00:14:54,309
You should talk, asshole.
163
00:17:59,828 --> 00:18:00,704
These the guys?
164
00:18:01,705 --> 00:18:03,290
Fucking Guatemalans.
165
00:18:05,000 --> 00:18:05,959
Good day, Colonel.
166
00:18:07,919 --> 00:18:09,129
You guys made good time.
167
00:18:11,089 --> 00:18:12,424
We appreciate the hospitality.
168
00:18:13,091 --> 00:18:13,967
Welcome.
169
00:18:14,759 --> 00:18:15,927
Have what we discussed?
170
00:18:16,678 --> 00:18:17,512
Yes, sir.
171
00:18:26,605 --> 00:18:27,772
Follow my men's truck.
172
00:18:30,734 --> 00:18:31,568
Thanks.
173
00:18:38,867 --> 00:18:41,703
Someone should get word
to district command.
174
00:18:42,287 --> 00:18:46,207
A dangerous Mexican fugitive's
been spotted.
175
00:19:09,856 --> 00:19:11,650
They're probably running late.
176
00:19:12,525 --> 00:19:13,693
Yeah. Traffic maybe.
177
00:19:15,904 --> 00:19:16,738
Yeah.
178
00:19:26,039 --> 00:19:28,625
-Thought it was a nice service.
-Yes.
179
00:19:31,836 --> 00:19:32,671
Come on.
180
00:19:35,131 --> 00:19:36,549
What'd you like best?
181
00:19:37,217 --> 00:19:38,176
Well...
182
00:19:43,765 --> 00:19:45,100
I'll see you back at home.
183
00:19:53,149 --> 00:19:54,234
Good day.
184
00:19:57,654 --> 00:19:58,863
Mrs. Barragan.
185
00:19:59,781 --> 00:20:01,116
Officer Tapia.
186
00:20:02,117 --> 00:20:04,160
Been a while
since I've seen you here at church.
187
00:20:04,327 --> 00:20:06,246
Teresa's still missing.
188
00:20:07,330 --> 00:20:08,164
I know.
189
00:20:09,374 --> 00:20:10,458
I've been...
190
00:20:15,422 --> 00:20:18,174
You told me she never came home.
191
00:20:21,177 --> 00:20:22,846
When's the last time you saw her?
192
00:20:24,973 --> 00:20:30,103
When I put her on La Ruta.
193
00:20:32,147 --> 00:20:34,524
The bus that takes her to work.
194
00:20:34,691 --> 00:20:36,317
At the Parque Industrial.
195
00:20:37,902 --> 00:20:38,945
By...
196
00:20:40,071 --> 00:20:41,656
the new maquilas?
197
00:20:43,241 --> 00:20:45,702
She worked at the autoparts factory.
198
00:20:49,831 --> 00:20:50,749
Why?
199
00:20:52,709 --> 00:20:54,419
Why are you asking these questions now?
200
00:20:55,670 --> 00:20:57,714
Teresa's been gone for months.
201
00:20:57,881 --> 00:20:59,215
Yes. I know.
202
00:20:59,382 --> 00:21:00,800
No one disappears just like that.
203
00:21:00,967 --> 00:21:02,969
-My wife's waiting, Senora Barragan.
-Listen...
204
00:21:03,136 --> 00:21:05,138
-My girl... she was a good girl.
-Yes.
205
00:21:05,305 --> 00:21:07,599
-I'll let you know if I hear anything.
-She was a good girl!
206
00:21:07,766 --> 00:21:08,558
Yes.
207
00:21:16,065 --> 00:21:17,233
Fuck these guys, Min.
208
00:21:19,903 --> 00:21:22,113
We don't need these fuckers.
209
00:21:24,532 --> 00:21:26,201
Yeah, man. We do.
210
00:21:27,452 --> 00:21:29,704
These guys were our bridge
to the politicians.
211
00:21:31,873 --> 00:21:32,874
Let's go home.
212
00:21:38,588 --> 00:21:39,714
Meet you in the car.
213
00:21:53,812 --> 00:21:55,522
Father Baiz, this is Benjamin...
214
00:21:56,189 --> 00:21:58,107
Please return my call.
215
00:22:24,592 --> 00:22:25,468
Mr. Hank...
216
00:22:26,594 --> 00:22:28,513
Andréa Nunez, La Voz.
217
00:22:29,097 --> 00:22:30,014
La Voz...
218
00:22:30,849 --> 00:22:33,476
We're doing a story on the murder
of Cardinal Posadas.
219
00:22:33,643 --> 00:22:37,397
We have sources confirming a TAESA flight
was held up until the shooting stopped.
220
00:22:38,022 --> 00:22:40,191
So Ramon Arellano Félix could board.
221
00:22:40,817 --> 00:22:42,402
Any comment?
222
00:22:45,196 --> 00:22:46,364
Excuse me, Carlitos.
223
00:22:47,448 --> 00:22:48,408
Sweetheart...
224
00:22:49,534 --> 00:22:52,203
Why would my airline assist a criminal?
225
00:22:55,373 --> 00:22:56,374
Okay, then.
226
00:22:57,792 --> 00:23:00,837
I think Mr. Salgado could do better
than send a little girl
227
00:23:01,004 --> 00:23:02,630
who can't keep simple facts straight.
228
00:23:04,716 --> 00:23:06,009
Things must be bad at La Voz.
229
00:23:08,636 --> 00:23:11,848
So no comment on the financial ties
between the Arellanos
230
00:23:12,015 --> 00:23:14,142
and the casino owned by your family
in Tijuana?
231
00:24:32,053 --> 00:24:33,429
Welcome to Tijuana.
232
00:24:33,596 --> 00:24:34,681
Thanks.
233
00:24:50,029 --> 00:24:53,241
SCHOOL OF THE SACRED HEART OF CHRIST
234
00:25:02,250 --> 00:25:03,334
The American's here.
235
00:25:04,127 --> 00:25:07,380
Least they sent one who speaks Spanish.
236
00:25:07,547 --> 00:25:09,924
He was on the team that captured
Félix Gallardo.
237
00:25:10,633 --> 00:25:12,260
With Calderoni, no less.
238
00:25:13,636 --> 00:25:16,764
Not sure that's the kind of help we need.
239
00:25:17,473 --> 00:25:22,520
I want to know why Agent Breslin
can't get enough of Mexico.
240
00:25:24,772 --> 00:25:26,441
They didn't put that in his file.
241
00:25:33,197 --> 00:25:34,574
Carmen, can you take the baby?
242
00:25:38,995 --> 00:25:40,246
What's wrong with her, Ruth?
243
00:25:40,413 --> 00:25:43,374
She won't drink her milk.
She keeps crying, she keeps coughing,
244
00:25:43,541 --> 00:25:44,542
all night and day.
245
00:25:45,460 --> 00:25:47,045
She's sick, Benjamin.
246
00:25:51,841 --> 00:25:53,217
Heard back from your friends?
247
00:25:53,801 --> 00:25:55,011
What do you think?
248
00:25:55,178 --> 00:25:56,012
Not yet.
249
00:25:57,638 --> 00:25:59,348
-Everything okay?
-Yeah.
250
00:26:02,852 --> 00:26:04,062
I need to take this.
251
00:26:06,981 --> 00:26:07,815
Yes?
252
00:26:38,805 --> 00:26:40,765
General Rebollo will see you now.
253
00:29:02,782 --> 00:29:04,367
Might want to put on a helmet.
254
00:29:04,992 --> 00:29:06,327
He's been looking for you.
255
00:29:12,250 --> 00:29:13,251
I understand.
256
00:29:13,834 --> 00:29:14,961
Thank you.
257
00:29:22,426 --> 00:29:24,595
When were you going to tell me
you went to see Hank?
258
00:29:26,931 --> 00:29:27,932
I just got back.
259
00:29:29,308 --> 00:29:32,311
You jeopardized a story
we've been working on for months.
260
00:29:33,479 --> 00:29:34,814
His lawyers called.
261
00:29:35,648 --> 00:29:38,359
You told me to work the story.
262
00:29:38,943 --> 00:29:40,903
We needed a comment.
263
00:29:41,696 --> 00:29:43,948
I said to run things by me first, Andréa.
264
00:29:44,907 --> 00:29:45,992
You went too far.
265
00:29:48,035 --> 00:29:52,373
"Neither Carlos Hank nor anyone at TAESA
had any knowledge
266
00:29:52,540 --> 00:29:55,626
of this tragic crime
at the Guadalajara airport."
267
00:29:55,793 --> 00:29:57,878
Of course
that's what his lawyers would say.
268
00:29:59,505 --> 00:30:02,383
"If La Voz prints any allegation of ties
to money laundering
269
00:30:02,550 --> 00:30:05,845
with the Arellano Félix family,
270
00:30:06,012 --> 00:30:11,142
Mr. Hank will take immediate legal action
against the newspaper and its reporters."
271
00:30:14,770 --> 00:30:16,147
You're amused, Andréa?
272
00:30:26,032 --> 00:30:31,203
I only asked about financial ties between
the casino and the Arellano Félix family.
273
00:30:32,830 --> 00:30:34,999
I never said anything
about money laundering.
274
00:30:43,132 --> 00:30:45,009
Worry less about looking smart,
275
00:30:46,218 --> 00:30:47,303
and more about being smart.
276
00:30:48,596 --> 00:30:51,098
If something solid comes up,
bring it to me. If not...
277
00:30:51,974 --> 00:30:53,267
move on.
278
00:30:57,730 --> 00:30:59,482
Tell the guys we're leaving.
279
00:30:59,648 --> 00:31:00,524
Min...
280
00:31:01,609 --> 00:31:04,445
-You heard back from your businessmen?
-No.
281
00:31:05,696 --> 00:31:07,948
But Father Baiz returned my call.
282
00:31:08,741 --> 00:31:10,159
You called Father Baiz?
283
00:31:10,326 --> 00:31:12,703
People think we murdered
a Cardinal, Enedina!
284
00:31:13,454 --> 00:31:14,747
Who's gonna help us, huh?
285
00:31:15,373 --> 00:31:16,749
We need the church on our side.
286
00:31:17,333 --> 00:31:19,043
He can help us.
287
00:31:19,210 --> 00:31:22,797
I thought he was avoiding me,
like everyone else. But he called.
288
00:31:22,963 --> 00:31:24,173
I'm meeting him now.
289
00:31:25,132 --> 00:31:26,050
Min.
290
00:31:27,218 --> 00:31:28,469
Francisco was right.
291
00:31:29,929 --> 00:31:31,222
You need to leave Tijuana.
292
00:31:33,265 --> 00:31:35,810
If you get arrested,
our whole organization collapses.
293
00:31:37,228 --> 00:31:38,646
We lose everything, Benjamin.
294
00:31:39,480 --> 00:31:42,525
I run,
it looks like we did something wrong.
295
00:31:43,651 --> 00:31:45,236
Like we're fucking criminals.
296
00:31:46,153 --> 00:31:47,488
We are criminals.
297
00:31:49,782 --> 00:31:51,492
If Father Baiz comes out
in support of our family -
298
00:31:52,868 --> 00:31:54,870
people will see it's safe to stand by us.
299
00:31:55,746 --> 00:31:56,956
That nothing's changed.
300
00:31:58,290 --> 00:32:01,669
Every day I think about that moment
I told Claudio to go out with you.
301
00:32:03,712 --> 00:32:05,172
I was distracted then
302
00:32:05,881 --> 00:32:07,550
by the dream of being someone else.
303
00:32:09,385 --> 00:32:10,636
I'm not anymore.
304
00:32:11,512 --> 00:32:12,513
I know who I am.
305
00:32:14,140 --> 00:32:16,559
This dream you have
of being some fucking businessman...
306
00:32:18,018 --> 00:32:18,936
It's over.
307
00:32:21,981 --> 00:32:22,982
No.
308
00:32:25,443 --> 00:32:26,652
We can fix this.
309
00:32:33,075 --> 00:32:33,993
Let's go -
310
00:32:48,299 --> 00:32:49,508
Are you high?
311
00:32:53,220 --> 00:32:54,680
Not really.
312
00:32:58,017 --> 00:32:59,351
I'm worried about Benjamin.
313
00:33:09,195 --> 00:33:10,154
Wait here.
314
00:33:10,321 --> 00:33:13,616
Less local cops know
about the task force, the better.
315
00:33:13,782 --> 00:33:15,451
"Milk run"?
316
00:33:16,118 --> 00:33:16,994
A what run?
317
00:33:17,161 --> 00:33:20,498
General Rebollo ordered us
to pick up two suspects.
318
00:33:26,587 --> 00:33:27,713
Watch the vehicle.
319
00:33:30,049 --> 00:33:31,467
Not here.
320
00:33:37,473 --> 00:33:42,186
This is Santo Zero-Two. We're in position.
Perimeter, what's your status?
321
00:33:55,157 --> 00:33:57,618
Your guys, turning themselves in...
322
00:33:57,785 --> 00:33:58,911
They know what to say?
323
00:33:59,787 --> 00:34:00,871
They're solid?
324
00:34:03,165 --> 00:34:05,292
I grew up with their older brothers.
325
00:34:06,001 --> 00:34:07,211
They're solid.
326
00:34:08,754 --> 00:34:09,755
Good.
327
00:34:29,608 --> 00:34:32,903
Santo Zero-Four. Perimeter set.
328
00:34:33,070 --> 00:34:35,614
Target's 20 blocks out.
329
00:34:35,781 --> 00:34:37,575
Heading to Reforma and Jiménez.
330
00:34:52,631 --> 00:34:54,425
Closed off. Nobody goes through.
331
00:34:56,135 --> 00:34:58,679
Closed off, sir. Closed off.
332
00:34:59,597 --> 00:35:00,931
Clear the street!
333
00:35:01,098 --> 00:35:03,601
We're late again. Here...
334
00:35:05,477 --> 00:35:06,478
Hurry-
335
00:35:07,479 --> 00:35:09,815
Did you bring your English book?
336
00:35:57,988 --> 00:35:58,822
This is it.
337
00:36:16,131 --> 00:36:18,592
Father, stand so he can see you.
338
00:36:20,177 --> 00:36:21,762
You won't hurt him?
339
00:36:21,929 --> 00:36:22,721
No, Father.
340
00:36:23,305 --> 00:36:26,225
You're doing the right thing,
but he needs to come inside.
341
00:36:37,736 --> 00:36:39,405
Target spotted.
342
00:36:39,571 --> 00:36:41,573
Approaching position one.
343
00:36:43,367 --> 00:36:44,743
All teams stand by.
344
00:36:45,577 --> 00:36:47,204
Prepare to engage.
345
00:36:48,247 --> 00:36:49,623
Stay in the truck.
346
00:37:54,229 --> 00:37:55,189
Go now!
347
00:37:56,106 --> 00:37:57,107
Go, go!
348
00:37:59,860 --> 00:38:00,736
Block the road!
349
00:38:01,361 --> 00:38:02,362
Block the road!
350
00:38:02,529 --> 00:38:03,489
Cut 'em off!
351
00:38:04,281 --> 00:38:06,033
Stay down, lady! Stay down!
352
00:38:07,993 --> 00:38:09,411
Get out of here, go!
353
00:38:15,834 --> 00:38:17,336
They're coming back!
354
00:38:17,503 --> 00:38:18,962
Target on the move!
355
00:38:39,650 --> 00:38:41,068
Here - keep it -
356
00:38:46,907 --> 00:38:47,825
Stop! Drop it!
357
00:38:48,909 --> 00:38:50,369
-DEA!
-Drop the gun!
358
00:38:50,536 --> 00:38:52,162
- I have identification.
-Don't move or we'll fire!
359
00:38:56,041 --> 00:38:56,875
Run!
360
00:39:11,515 --> 00:39:12,766
We're boxed in!
361
00:39:12,933 --> 00:39:14,101
We gotta run!
362
00:39:20,274 --> 00:39:21,108
Benjamin!
363
00:39:24,319 --> 00:39:25,153
Let's go!
364
00:39:25,863 --> 00:39:26,697
Benjamin!
365
00:39:32,494 --> 00:39:33,829
You have to run, Benjamin!
366
00:39:33,996 --> 00:39:35,080
Let's go!
367
00:39:41,795 --> 00:39:42,880
Let's roll!
368
00:39:54,266 --> 00:39:58,145
General, target's on the move.
Permission to pursue.
369
00:39:59,146 --> 00:40:01,189
Sir! Permission to pursue?
370
00:40:03,901 --> 00:40:05,319
They're outside the secure zone.
371
00:40:06,194 --> 00:40:07,279
Do not pursue.
372
00:40:08,447 --> 00:40:09,489
Hold your fire.
373
00:40:10,574 --> 00:40:13,035
Stop! Stop!
374
00:40:13,201 --> 00:40:15,203
Do not pursue. I repeat, do not pursue.
375
00:40:26,798 --> 00:40:27,966
Fuck them!
376
00:40:29,051 --> 00:40:31,970
Fuck yeah, Benjamin.
They can go fuck themselves!
377
00:40:32,137 --> 00:40:34,264
We fucked 'em up, bro!
378
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Move this thing! Go, go, go!
379
00:40:50,238 --> 00:40:51,073
What's up, Blue?
380
00:40:51,239 --> 00:40:53,450
What do they call your sister again?
381
00:40:56,620 --> 00:40:57,996
Fucking Blue.
382
00:40:58,622 --> 00:40:59,456
Bro.
383
00:41:00,415 --> 00:41:01,249
Bro.
384
00:41:02,793 --> 00:41:04,378
What's up? You good, man?
385
00:41:05,462 --> 00:41:08,173
-Yeah, I'm cool.
-Dreaming about Blue's sister's ass?
386
00:41:09,633 --> 00:41:11,718
That ass is unforgettable.
387
00:42:19,411 --> 00:42:20,579
Just got off the phone.
388
00:42:22,956 --> 00:42:26,043
Army almost caught
Benjamin Arellano Félix.
389
00:42:29,046 --> 00:42:30,714
No more country club weddings.
390
00:42:32,340 --> 00:42:34,426
Progress, isn't it?
391
00:42:36,887 --> 00:42:39,264
Things are going to get worse in Tijuana.
392
00:42:41,141 --> 00:42:42,267
All over Mexico.
393
00:42:44,352 --> 00:42:47,773
Men like Hank won't give up power
till it's taken from them.
394
00:43:29,106 --> 00:43:30,565
Ruth's packing.
395
00:43:32,359 --> 00:43:34,111
She was really scared, Benjamin.
396
00:43:43,203 --> 00:43:46,331
I wanted to turn this into something
no one could ever take away from us.
397
00:43:48,708 --> 00:43:49,543
I know.
398
00:44:01,388 --> 00:44:02,430
You were right.
399
00:44:09,563 --> 00:44:12,941
Francisco's smart, but he's not you.
400
00:44:21,116 --> 00:44:23,910
You can handle things here,
while I'm gone.
401
00:44:30,584 --> 00:44:33,753
I'll do whatever I have to
to keep this family safe.
402
00:44:34,713 --> 00:44:35,755
I promise.
403
00:44:46,808 --> 00:44:49,019
It all got fucked up.
404
00:45:01,573 --> 00:45:03,116
I never wanted this for you.
405
00:49:51,946 --> 00:49:53,698
Are you a drug dealer?
406
00:49:55,074 --> 00:49:56,117
No, sir.
407
00:49:56,910 --> 00:49:57,952
What do you do?
408
00:49:58,703 --> 00:50:00,788
I am just a farmer.
409
00:50:08,922 --> 00:50:09,839
Of what?
410
00:50:11,049 --> 00:50:12,425
Corn, beans.
411
00:50:16,346 --> 00:50:17,597
Why do you need guns?
412
00:50:18,598 --> 00:50:19,849
I've never used guns.
413
00:50:34,322 --> 00:50:36,407
I'm coming, baby. I'm coming.
414
00:50:36,574 --> 00:50:38,117
Get in from the other side.
415
00:50:38,284 --> 00:50:40,578
-I'm gonna say goodbye.
-Yeah, me, too.
416
00:51:02,225 --> 00:51:03,226
Take care.
417
00:51:03,935 --> 00:51:04,769
We will.
418
00:51:17,865 --> 00:51:18,825
Thank you, jerk.
419
00:51:19,492 --> 00:51:20,326
Thank you.
420
00:51:41,055 --> 00:51:41,889
It's okay.
421
00:52:51,459 --> 00:52:52,877
What are we doing down here?
422
00:52:53,044 --> 00:52:54,837
Keep walking, princess -
423
00:53:00,343 --> 00:53:01,469
Go on, asshole!
424
00:53:04,972 --> 00:53:06,182
Keep moving, bitch.
425
00:53:06,849 --> 00:53:10,311
Hey, show some hospitality
to our new guest.
426
00:53:18,778 --> 00:53:20,446
This fucking guard thinks he's tough.
427
00:53:21,823 --> 00:53:26,244
But he'll let you shit
in his mother's mouth
428
00:53:26,411 --> 00:53:28,996
for the right price.
429
00:53:30,957 --> 00:53:33,376
-Two thousand last time, right?
-Yes, Sir...
430
00:53:33,543 --> 00:53:35,169
Right. Now fuck off.
431
00:53:38,423 --> 00:53:39,424
Welcome.
432
00:53:43,511 --> 00:53:44,846
Get comfortable, Chapito.
433
00:53:51,269 --> 00:53:55,106
What I hear, you're gonna be here a while.