1 00:00:20,853 --> 00:00:23,856 TRUTH - JUSTICE 2 00:00:34,700 --> 00:00:36,285 GUADALAJARA WANTS JUSTICE AND TRUTH 3 00:00:39,163 --> 00:00:41,707 Perhaps we should use the rear entrance, Mr. President? 4 00:01:21,789 --> 00:01:23,583 My deepest condolences. 5 00:01:23,749 --> 00:01:25,835 -My condolences. -Thank you. 6 00:01:26,002 --> 00:01:29,130 The Pope holds Mexico in his prayers, Mr. President. 7 00:01:29,755 --> 00:01:33,134 He hopes justice will be served here in Mexico... 8 00:01:34,594 --> 00:01:38,139 as do millions of faithful Catholics. 9 00:01:38,306 --> 00:01:39,557 Of course. 10 00:01:40,683 --> 00:01:45,313 I'd like to show my respects now, 11 00:01:45,479 --> 00:01:46,647 in silence. 12 00:01:46,814 --> 00:01:53,112 His Holy Father also prays those who have neglected their oaths of duty will, 13 00:01:53,654 --> 00:01:55,740 at last, 14 00:01:56,574 --> 00:01:59,368 end Mexico's tradition of corruption... 15 00:02:01,495 --> 00:02:02,580 Here I am, 16 00:02:02,747 --> 00:02:06,083 starting to sound like a politician. 17 00:02:08,044 --> 00:02:11,380 Perhaps the upcoming election's on my mind. 18 00:02:13,799 --> 00:02:15,760 Please... excuse us... 19 00:02:15,926 --> 00:02:17,136 Excuse us. 20 00:02:33,944 --> 00:02:36,822 Justice! 21 00:02:36,989 --> 00:02:40,951 Will you do something now? 22 00:02:43,329 --> 00:02:45,164 The only thing that I ask... 23 00:02:45,748 --> 00:02:49,251 Give me enough strength so I can move forward with my children. 24 00:02:51,295 --> 00:02:55,633 ...an applause that is surely being heard all over this country... 25 00:02:57,009 --> 00:03:00,846 ...was a consequence of 26 00:03:01,555 --> 00:03:06,435 ...cross fire between two rival cartels. 27 00:03:07,395 --> 00:03:10,731 The Arellano Félix of Tijuana... 28 00:03:11,273 --> 00:03:15,736 and Güero Palma, Fermin "El Azul” Martinez, 29 00:03:15,903 --> 00:03:20,449 and Joaquin Guzmán Loera, AKA El Chapo of Sinaloa... 30 00:03:20,616 --> 00:03:23,202 Those fucking Tijuana sons of bitches! 31 00:03:23,828 --> 00:03:28,749 ...who is considered the most pernicious of the four. 32 00:03:29,458 --> 00:03:30,835 They were trying to kill me. 33 00:03:31,377 --> 00:03:33,546 I didn't touch the Cardinal - did I, Arturo? 34 00:03:33,713 --> 00:03:36,048 Which is why we're offering 35 00:03:36,215 --> 00:03:39,009 a reward of 15 million pesos 36 00:03:39,176 --> 00:03:45,057 for information leading to his arrest. 37 00:03:45,224 --> 00:03:48,477 The government just declared war on Tijuana and Sinaloa, kid. 38 00:03:50,438 --> 00:03:52,314 Nobody gives a fuck about the truth. 39 00:07:15,267 --> 00:07:17,853 GOD IS LOVE 40 00:07:26,695 --> 00:07:28,322 -Got the delivery for the boss. 41 00:07:34,745 --> 00:07:35,579 You okay? 42 00:07:39,500 --> 00:07:41,001 I miss your mustache. 43 00:07:42,461 --> 00:07:43,754 Me, too. 44 00:07:47,758 --> 00:07:49,510 Wish I could go with you. 45 00:07:51,887 --> 00:07:52,721 You're my queen. 46 00:07:55,099 --> 00:07:56,100 Love you. 47 00:08:08,529 --> 00:08:09,697 Hey, cuz. 48 00:08:11,490 --> 00:08:14,034 Money's here. We gotta move fast. 49 00:08:14,618 --> 00:08:15,661 Guatemalans came through? 50 00:08:15,828 --> 00:08:18,163 Yep. Meeting us at the border. 51 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 Let me say bye to your mom. 52 00:08:21,125 --> 00:08:21,959 Senora... 53 00:08:22,626 --> 00:08:23,502 Good afternoon... 54 00:08:24,253 --> 00:08:28,132 Thanks for the meal, best in Sinaloa as always. May God bless you. 55 00:08:28,674 --> 00:08:30,634 -Take care. -I'll be in the car. 56 00:08:30,801 --> 00:08:31,760 Senorita... 57 00:08:37,391 --> 00:08:38,642 It's time, Mom. 58 00:08:40,519 --> 00:08:41,437 I need to go now. 59 00:08:44,940 --> 00:08:46,567 The Lord protects all his children. 60 00:08:47,359 --> 00:08:49,194 In darkness and light. 61 00:08:53,907 --> 00:08:55,826 Don't forget where you come from, son. 62 00:09:05,586 --> 00:09:06,670 Take care, Mom. 63 00:09:08,213 --> 00:09:09,423 God will watch over you. 64 00:09:19,224 --> 00:09:21,351 What'd our guys in the police department find out? 65 00:09:21,935 --> 00:09:24,813 Army's moved into the old Colegio Sagrado Corazon... 66 00:09:25,397 --> 00:09:26,857 They got a few Jeeps on patrol loops. 67 00:09:27,608 --> 00:09:28,942 Border crossing. 68 00:09:29,568 --> 00:09:30,486 Airport. 69 00:09:32,321 --> 00:09:34,656 You should take Ruth and the baby. 70 00:09:35,699 --> 00:09:36,992 Get out of Tijuana. 71 00:09:38,577 --> 00:09:41,288 You're all over TV, man. Shit's serious. 72 00:09:41,455 --> 00:09:43,582 We spent years building relationships in Tijuana. 73 00:09:45,167 --> 00:09:46,794 Now's the time to use them. 74 00:09:48,170 --> 00:09:51,090 Running only makes us look guilty. 75 00:09:51,256 --> 00:09:54,176 So we wait for your country club guys to clear our name? 76 00:09:54,343 --> 00:09:55,719 No one's waiting, Pancho. 77 00:09:56,637 --> 00:10:00,224 Barron's got two guys turning themselves in for the Cardinal. 78 00:10:01,517 --> 00:10:03,102 The cholos are taking the fall? 79 00:10:03,644 --> 00:10:04,812 That's right, Pancho. 80 00:10:05,729 --> 00:10:06,897 Spooky and Puma. 81 00:10:08,774 --> 00:10:12,027 We're giving their families 300K. They'll say what we want. 82 00:10:12,194 --> 00:10:14,947 I'm meeting some of our friends today. Businessmen. 83 00:10:16,865 --> 00:10:19,576 We need the right people speaking up for us now. 84 00:10:20,452 --> 00:10:21,620 Want you there with me. 85 00:10:23,497 --> 00:10:26,208 Listen. We're gonna be okay. 86 00:10:27,209 --> 00:10:29,044 Fuck. Maybe better than before. 87 00:10:39,763 --> 00:10:41,849 -That was intense the other day, no? -Excuse me? 88 00:10:42,015 --> 00:10:43,892 The shooting. Were you here? It was intense. 89 00:10:44,059 --> 00:10:45,269 Yeah, it was crazy. 90 00:10:47,271 --> 00:10:51,650 I was outside. Loading bags. When the shooting started. 91 00:10:53,861 --> 00:10:56,196 See any of the gunmen? 92 00:10:56,363 --> 00:10:57,781 Couldn't see anything. 93 00:10:57,948 --> 00:10:58,949 Guess I was lucky. 94 00:10:59,950 --> 00:11:01,368 Yeah. Lucky. 95 00:11:02,744 --> 00:11:05,956 Plane I was loading got held at the gate. 96 00:11:06,790 --> 00:11:10,627 Tower hold all flights while the shooting was going on? 97 00:11:10,794 --> 00:11:12,629 No. Just mine. 98 00:11:12,796 --> 00:11:15,632 -Okay. -Yeah. But... 99 00:11:16,341 --> 00:11:18,468 it wasn't the tower. It was police. 100 00:11:19,303 --> 00:11:21,513 Cops showed up pretty quick. 101 00:11:21,680 --> 00:11:25,809 They were guarding the cabin door, waiting for someone to board. 102 00:11:25,976 --> 00:11:28,020 Plane was headed... 103 00:11:29,813 --> 00:11:30,856 To Tijuana. 104 00:11:31,023 --> 00:11:33,025 -Tijuana? -Yeah. 105 00:11:33,192 --> 00:11:36,069 Didn't see the guys who boarded. But they must be important. 106 00:11:37,154 --> 00:11:38,655 TAESA never waits for anyone. 107 00:11:38,822 --> 00:11:41,867 Well, I gotta go. More work to do... 108 00:11:43,160 --> 00:11:44,494 TAESA... 109 00:11:44,661 --> 00:11:48,165 They held the plane for Ramon Arellano. Witness confirmed it. 110 00:11:49,082 --> 00:11:51,210 I checked for security cameras, there were two. 111 00:11:52,628 --> 00:11:54,004 Get this. 112 00:11:54,588 --> 00:11:56,298 Tapes are both missing. 113 00:11:57,758 --> 00:11:58,759 Good work. 114 00:12:00,260 --> 00:12:01,637 What time are you back? 115 00:12:01,803 --> 00:12:04,014 Just need to get a comment from TAESA. 116 00:12:04,181 --> 00:12:05,974 Be back in Tijuana tonight. 117 00:12:09,394 --> 00:12:11,688 The boys prefer their fruit in smaller pieces. 118 00:12:11,855 --> 00:12:13,732 Bring another plate, please. 119 00:12:16,735 --> 00:12:17,653 Darling... 120 00:12:20,530 --> 00:12:23,825 Tell your brother his friend is welcome to stay for lunch. 121 00:12:44,596 --> 00:12:46,139 What, you can sing now, 100? 122 00:12:47,808 --> 00:12:49,726 Got flows, man... 123 00:12:49,893 --> 00:12:51,436 Says who, your girl? 124 00:12:51,603 --> 00:12:53,397 Nah, bitch. Yours. 125 00:12:56,316 --> 00:12:58,151 Check out this fucking guy. 126 00:13:01,363 --> 00:13:03,240 What, your bro doesn't talk? 127 00:13:04,324 --> 00:13:06,159 Silent, but deadly. 128 00:13:06,702 --> 00:13:08,537 He's like the invisible man. 129 00:13:08,704 --> 00:13:11,248 Everybody's talking about that thing at the airport. 130 00:13:11,415 --> 00:13:13,583 Shit was crazy. 131 00:13:13,750 --> 00:13:14,918 I bet. 132 00:13:15,711 --> 00:13:16,837 Isn't it dangerous, 133 00:13:17,004 --> 00:13:19,423 moving coke 'cross the border now? 134 00:13:20,215 --> 00:13:21,049 I mean... 135 00:13:22,426 --> 00:13:23,969 with the army in town? 136 00:13:24,136 --> 00:13:26,013 I drive a fucking S-Class, bro! 137 00:13:27,014 --> 00:13:28,640 Army's not looking for guys like us. 138 00:13:29,725 --> 00:13:31,393 Why Ramon's smart. 139 00:13:31,560 --> 00:13:33,562 Has us moving weight now. 140 00:13:34,438 --> 00:13:35,397 Making moves. 141 00:13:37,524 --> 00:13:39,568 My man. "Silent, but deadly." 142 00:13:40,444 --> 00:13:41,445 Know how to drive? 143 00:13:41,611 --> 00:13:42,779 He doesn't do runs. 144 00:13:43,363 --> 00:13:46,116 C'mon, those rosy cheeks and shit? 145 00:13:47,659 --> 00:13:50,787 That baby face could be making you serious cash. 146 00:14:05,260 --> 00:14:06,094 Yeah. 147 00:14:07,262 --> 00:14:08,597 I could do runs. 148 00:14:09,723 --> 00:14:10,515 Bro... 149 00:14:10,682 --> 00:14:13,060 Smell that money, huh? 150 00:14:13,226 --> 00:14:14,061 What? 151 00:14:15,062 --> 00:14:16,021 I can. 152 00:14:16,772 --> 00:14:17,689 He can. 153 00:14:18,565 --> 00:14:20,650 Invisible man's gonna be an earner! 154 00:14:23,570 --> 00:14:27,074 "When I discover who I am, I'll be free." 155 00:14:28,367 --> 00:14:29,368 Invisible Man. 156 00:14:30,202 --> 00:14:31,078 Ralph Ellison. 157 00:14:31,244 --> 00:14:33,163 High school's over, motherfucker. 158 00:14:34,122 --> 00:14:35,457 Fuck. I like you, kid. 159 00:14:36,166 --> 00:14:38,543 Don't listen to him. Stay you. 160 00:14:45,675 --> 00:14:49,179 Those shoes come in men's sizes, too? 161 00:14:50,847 --> 00:14:52,057 Man, fuck you. 162 00:14:52,766 --> 00:14:54,309 You should talk, asshole. 163 00:17:59,828 --> 00:18:00,704 These the guys? 164 00:18:01,705 --> 00:18:03,290 Fucking Guatemalans. 165 00:18:05,000 --> 00:18:05,959 Good day, Colonel. 166 00:18:07,919 --> 00:18:09,129 You guys made good time. 167 00:18:11,089 --> 00:18:12,424 We appreciate the hospitality. 168 00:18:13,091 --> 00:18:13,967 Welcome. 169 00:18:14,759 --> 00:18:15,927 Have what we discussed? 170 00:18:16,678 --> 00:18:17,512 Yes, sir. 171 00:18:26,605 --> 00:18:27,772 Follow my men's truck. 172 00:18:30,734 --> 00:18:31,568 Thanks. 173 00:18:38,867 --> 00:18:41,703 Someone should get word to district command. 174 00:18:42,287 --> 00:18:46,207 A dangerous Mexican fugitive's been spotted. 175 00:19:09,856 --> 00:19:11,650 They're probably running late. 176 00:19:12,525 --> 00:19:13,693 Yeah. Traffic maybe. 177 00:19:15,904 --> 00:19:16,738 Yeah. 178 00:19:26,039 --> 00:19:28,625 -Thought it was a nice service. -Yes. 179 00:19:31,836 --> 00:19:32,671 Come on. 180 00:19:35,131 --> 00:19:36,549 What'd you like best? 181 00:19:37,217 --> 00:19:38,176 Well... 182 00:19:43,765 --> 00:19:45,100 I'll see you back at home. 183 00:19:53,149 --> 00:19:54,234 Good day. 184 00:19:57,654 --> 00:19:58,863 Mrs. Barragan. 185 00:19:59,781 --> 00:20:01,116 Officer Tapia. 186 00:20:02,117 --> 00:20:04,160 Been a while since I've seen you here at church. 187 00:20:04,327 --> 00:20:06,246 Teresa's still missing. 188 00:20:07,330 --> 00:20:08,164 I know. 189 00:20:09,374 --> 00:20:10,458 I've been... 190 00:20:15,422 --> 00:20:18,174 You told me she never came home. 191 00:20:21,177 --> 00:20:22,846 When's the last time you saw her? 192 00:20:24,973 --> 00:20:30,103 When I put her on La Ruta. 193 00:20:32,147 --> 00:20:34,524 The bus that takes her to work. 194 00:20:34,691 --> 00:20:36,317 At the Parque Industrial. 195 00:20:37,902 --> 00:20:38,945 By... 196 00:20:40,071 --> 00:20:41,656 the new maquilas? 197 00:20:43,241 --> 00:20:45,702 She worked at the autoparts factory. 198 00:20:49,831 --> 00:20:50,749 Why? 199 00:20:52,709 --> 00:20:54,419 Why are you asking these questions now? 200 00:20:55,670 --> 00:20:57,714 Teresa's been gone for months. 201 00:20:57,881 --> 00:20:59,215 Yes. I know. 202 00:20:59,382 --> 00:21:00,800 No one disappears just like that. 203 00:21:00,967 --> 00:21:02,969 -My wife's waiting, Senora Barragan. -Listen... 204 00:21:03,136 --> 00:21:05,138 -My girl... she was a good girl. -Yes. 205 00:21:05,305 --> 00:21:07,599 -I'll let you know if I hear anything. -She was a good girl! 206 00:21:07,766 --> 00:21:08,558 Yes. 207 00:21:16,065 --> 00:21:17,233 Fuck these guys, Min. 208 00:21:19,903 --> 00:21:22,113 We don't need these fuckers. 209 00:21:24,532 --> 00:21:26,201 Yeah, man. We do. 210 00:21:27,452 --> 00:21:29,704 These guys were our bridge to the politicians. 211 00:21:31,873 --> 00:21:32,874 Let's go home. 212 00:21:38,588 --> 00:21:39,714 Meet you in the car. 213 00:21:53,812 --> 00:21:55,522 Father Baiz, this is Benjamin... 214 00:21:56,189 --> 00:21:58,107 Please return my call. 215 00:22:24,592 --> 00:22:25,468 Mr. Hank... 216 00:22:26,594 --> 00:22:28,513 Andréa Nunez, La Voz. 217 00:22:29,097 --> 00:22:30,014 La Voz... 218 00:22:30,849 --> 00:22:33,476 We're doing a story on the murder of Cardinal Posadas. 219 00:22:33,643 --> 00:22:37,397 We have sources confirming a TAESA flight was held up until the shooting stopped. 220 00:22:38,022 --> 00:22:40,191 So Ramon Arellano Félix could board. 221 00:22:40,817 --> 00:22:42,402 Any comment? 222 00:22:45,196 --> 00:22:46,364 Excuse me, Carlitos. 223 00:22:47,448 --> 00:22:48,408 Sweetheart... 224 00:22:49,534 --> 00:22:52,203 Why would my airline assist a criminal? 225 00:22:55,373 --> 00:22:56,374 Okay, then. 226 00:22:57,792 --> 00:23:00,837 I think Mr. Salgado could do better than send a little girl 227 00:23:01,004 --> 00:23:02,630 who can't keep simple facts straight. 228 00:23:04,716 --> 00:23:06,009 Things must be bad at La Voz. 229 00:23:08,636 --> 00:23:11,848 So no comment on the financial ties between the Arellanos 230 00:23:12,015 --> 00:23:14,142 and the casino owned by your family in Tijuana? 231 00:24:32,053 --> 00:24:33,429 Welcome to Tijuana. 232 00:24:33,596 --> 00:24:34,681 Thanks. 233 00:24:50,029 --> 00:24:53,241 SCHOOL OF THE SACRED HEART OF CHRIST 234 00:25:02,250 --> 00:25:03,334 The American's here. 235 00:25:04,127 --> 00:25:07,380 Least they sent one who speaks Spanish. 236 00:25:07,547 --> 00:25:09,924 He was on the team that captured Félix Gallardo. 237 00:25:10,633 --> 00:25:12,260 With Calderoni, no less. 238 00:25:13,636 --> 00:25:16,764 Not sure that's the kind of help we need. 239 00:25:17,473 --> 00:25:22,520 I want to know why Agent Breslin can't get enough of Mexico. 240 00:25:24,772 --> 00:25:26,441 They didn't put that in his file. 241 00:25:33,197 --> 00:25:34,574 Carmen, can you take the baby? 242 00:25:38,995 --> 00:25:40,246 What's wrong with her, Ruth? 243 00:25:40,413 --> 00:25:43,374 She won't drink her milk. She keeps crying, she keeps coughing, 244 00:25:43,541 --> 00:25:44,542 all night and day. 245 00:25:45,460 --> 00:25:47,045 She's sick, Benjamin. 246 00:25:51,841 --> 00:25:53,217 Heard back from your friends? 247 00:25:53,801 --> 00:25:55,011 What do you think? 248 00:25:55,178 --> 00:25:56,012 Not yet. 249 00:25:57,638 --> 00:25:59,348 -Everything okay? -Yeah. 250 00:26:02,852 --> 00:26:04,062 I need to take this. 251 00:26:06,981 --> 00:26:07,815 Yes? 252 00:26:38,805 --> 00:26:40,765 General Rebollo will see you now. 253 00:29:02,782 --> 00:29:04,367 Might want to put on a helmet. 254 00:29:04,992 --> 00:29:06,327 He's been looking for you. 255 00:29:12,250 --> 00:29:13,251 I understand. 256 00:29:13,834 --> 00:29:14,961 Thank you. 257 00:29:22,426 --> 00:29:24,595 When were you going to tell me you went to see Hank? 258 00:29:26,931 --> 00:29:27,932 I just got back. 259 00:29:29,308 --> 00:29:32,311 You jeopardized a story we've been working on for months. 260 00:29:33,479 --> 00:29:34,814 His lawyers called. 261 00:29:35,648 --> 00:29:38,359 You told me to work the story. 262 00:29:38,943 --> 00:29:40,903 We needed a comment. 263 00:29:41,696 --> 00:29:43,948 I said to run things by me first, Andréa. 264 00:29:44,907 --> 00:29:45,992 You went too far. 265 00:29:48,035 --> 00:29:52,373 "Neither Carlos Hank nor anyone at TAESA had any knowledge 266 00:29:52,540 --> 00:29:55,626 of this tragic crime at the Guadalajara airport." 267 00:29:55,793 --> 00:29:57,878 Of course that's what his lawyers would say. 268 00:29:59,505 --> 00:30:02,383 "If La Voz prints any allegation of ties to money laundering 269 00:30:02,550 --> 00:30:05,845 with the Arellano Félix family, 270 00:30:06,012 --> 00:30:11,142 Mr. Hank will take immediate legal action against the newspaper and its reporters." 271 00:30:14,770 --> 00:30:16,147 You're amused, Andréa? 272 00:30:26,032 --> 00:30:31,203 I only asked about financial ties between the casino and the Arellano Félix family. 273 00:30:32,830 --> 00:30:34,999 I never said anything about money laundering. 274 00:30:43,132 --> 00:30:45,009 Worry less about looking smart, 275 00:30:46,218 --> 00:30:47,303 and more about being smart. 276 00:30:48,596 --> 00:30:51,098 If something solid comes up, bring it to me. If not... 277 00:30:51,974 --> 00:30:53,267 move on. 278 00:30:57,730 --> 00:30:59,482 Tell the guys we're leaving. 279 00:30:59,648 --> 00:31:00,524 Min... 280 00:31:01,609 --> 00:31:04,445 -You heard back from your businessmen? -No. 281 00:31:05,696 --> 00:31:07,948 But Father Baiz returned my call. 282 00:31:08,741 --> 00:31:10,159 You called Father Baiz? 283 00:31:10,326 --> 00:31:12,703 People think we murdered a Cardinal, Enedina! 284 00:31:13,454 --> 00:31:14,747 Who's gonna help us, huh? 285 00:31:15,373 --> 00:31:16,749 We need the church on our side. 286 00:31:17,333 --> 00:31:19,043 He can help us. 287 00:31:19,210 --> 00:31:22,797 I thought he was avoiding me, like everyone else. But he called. 288 00:31:22,963 --> 00:31:24,173 I'm meeting him now. 289 00:31:25,132 --> 00:31:26,050 Min. 290 00:31:27,218 --> 00:31:28,469 Francisco was right. 291 00:31:29,929 --> 00:31:31,222 You need to leave Tijuana. 292 00:31:33,265 --> 00:31:35,810 If you get arrested, our whole organization collapses. 293 00:31:37,228 --> 00:31:38,646 We lose everything, Benjamin. 294 00:31:39,480 --> 00:31:42,525 I run, it looks like we did something wrong. 295 00:31:43,651 --> 00:31:45,236 Like we're fucking criminals. 296 00:31:46,153 --> 00:31:47,488 We are criminals. 297 00:31:49,782 --> 00:31:51,492 If Father Baiz comes out in support of our family - 298 00:31:52,868 --> 00:31:54,870 people will see it's safe to stand by us. 299 00:31:55,746 --> 00:31:56,956 That nothing's changed. 300 00:31:58,290 --> 00:32:01,669 Every day I think about that moment I told Claudio to go out with you. 301 00:32:03,712 --> 00:32:05,172 I was distracted then 302 00:32:05,881 --> 00:32:07,550 by the dream of being someone else. 303 00:32:09,385 --> 00:32:10,636 I'm not anymore. 304 00:32:11,512 --> 00:32:12,513 I know who I am. 305 00:32:14,140 --> 00:32:16,559 This dream you have of being some fucking businessman... 306 00:32:18,018 --> 00:32:18,936 It's over. 307 00:32:21,981 --> 00:32:22,982 No. 308 00:32:25,443 --> 00:32:26,652 We can fix this. 309 00:32:33,075 --> 00:32:33,993 Let's go - 310 00:32:48,299 --> 00:32:49,508 Are you high? 311 00:32:53,220 --> 00:32:54,680 Not really. 312 00:32:58,017 --> 00:32:59,351 I'm worried about Benjamin. 313 00:33:09,195 --> 00:33:10,154 Wait here. 314 00:33:10,321 --> 00:33:13,616 Less local cops know about the task force, the better. 315 00:33:13,782 --> 00:33:15,451 "Milk run"? 316 00:33:16,118 --> 00:33:16,994 A what run? 317 00:33:17,161 --> 00:33:20,498 General Rebollo ordered us to pick up two suspects. 318 00:33:26,587 --> 00:33:27,713 Watch the vehicle. 319 00:33:30,049 --> 00:33:31,467 Not here. 320 00:33:37,473 --> 00:33:42,186 This is Santo Zero-Two. We're in position. Perimeter, what's your status? 321 00:33:55,157 --> 00:33:57,618 Your guys, turning themselves in... 322 00:33:57,785 --> 00:33:58,911 They know what to say? 323 00:33:59,787 --> 00:34:00,871 They're solid? 324 00:34:03,165 --> 00:34:05,292 I grew up with their older brothers. 325 00:34:06,001 --> 00:34:07,211 They're solid. 326 00:34:08,754 --> 00:34:09,755 Good. 327 00:34:29,608 --> 00:34:32,903 Santo Zero-Four. Perimeter set. 328 00:34:33,070 --> 00:34:35,614 Target's 20 blocks out. 329 00:34:35,781 --> 00:34:37,575 Heading to Reforma and Jiménez. 330 00:34:52,631 --> 00:34:54,425 Closed off. Nobody goes through. 331 00:34:56,135 --> 00:34:58,679 Closed off, sir. Closed off. 332 00:34:59,597 --> 00:35:00,931 Clear the street! 333 00:35:01,098 --> 00:35:03,601 We're late again. Here... 334 00:35:05,477 --> 00:35:06,478 Hurry- 335 00:35:07,479 --> 00:35:09,815 Did you bring your English book? 336 00:35:57,988 --> 00:35:58,822 This is it. 337 00:36:16,131 --> 00:36:18,592 Father, stand so he can see you. 338 00:36:20,177 --> 00:36:21,762 You won't hurt him? 339 00:36:21,929 --> 00:36:22,721 No, Father. 340 00:36:23,305 --> 00:36:26,225 You're doing the right thing, but he needs to come inside. 341 00:36:37,736 --> 00:36:39,405 Target spotted. 342 00:36:39,571 --> 00:36:41,573 Approaching position one. 343 00:36:43,367 --> 00:36:44,743 All teams stand by. 344 00:36:45,577 --> 00:36:47,204 Prepare to engage. 345 00:36:48,247 --> 00:36:49,623 Stay in the truck. 346 00:37:54,229 --> 00:37:55,189 Go now! 347 00:37:56,106 --> 00:37:57,107 Go, go! 348 00:37:59,860 --> 00:38:00,736 Block the road! 349 00:38:01,361 --> 00:38:02,362 Block the road! 350 00:38:02,529 --> 00:38:03,489 Cut 'em off! 351 00:38:04,281 --> 00:38:06,033 Stay down, lady! Stay down! 352 00:38:07,993 --> 00:38:09,411 Get out of here, go! 353 00:38:15,834 --> 00:38:17,336 They're coming back! 354 00:38:17,503 --> 00:38:18,962 Target on the move! 355 00:38:39,650 --> 00:38:41,068 Here - keep it - 356 00:38:46,907 --> 00:38:47,825 Stop! Drop it! 357 00:38:48,909 --> 00:38:50,369 -DEA! -Drop the gun! 358 00:38:50,536 --> 00:38:52,162 - I have identification. -Don't move or we'll fire! 359 00:38:56,041 --> 00:38:56,875 Run! 360 00:39:11,515 --> 00:39:12,766 We're boxed in! 361 00:39:12,933 --> 00:39:14,101 We gotta run! 362 00:39:20,274 --> 00:39:21,108 Benjamin! 363 00:39:24,319 --> 00:39:25,153 Let's go! 364 00:39:25,863 --> 00:39:26,697 Benjamin! 365 00:39:32,494 --> 00:39:33,829 You have to run, Benjamin! 366 00:39:33,996 --> 00:39:35,080 Let's go! 367 00:39:41,795 --> 00:39:42,880 Let's roll! 368 00:39:54,266 --> 00:39:58,145 General, target's on the move. Permission to pursue. 369 00:39:59,146 --> 00:40:01,189 Sir! Permission to pursue? 370 00:40:03,901 --> 00:40:05,319 They're outside the secure zone. 371 00:40:06,194 --> 00:40:07,279 Do not pursue. 372 00:40:08,447 --> 00:40:09,489 Hold your fire. 373 00:40:10,574 --> 00:40:13,035 Stop! Stop! 374 00:40:13,201 --> 00:40:15,203 Do not pursue. I repeat, do not pursue. 375 00:40:26,798 --> 00:40:27,966 Fuck them! 376 00:40:29,051 --> 00:40:31,970 Fuck yeah, Benjamin. They can go fuck themselves! 377 00:40:32,137 --> 00:40:34,264 We fucked 'em up, bro! 378 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Move this thing! Go, go, go! 379 00:40:50,238 --> 00:40:51,073 What's up, Blue? 380 00:40:51,239 --> 00:40:53,450 What do they call your sister again? 381 00:40:56,620 --> 00:40:57,996 Fucking Blue. 382 00:40:58,622 --> 00:40:59,456 Bro. 383 00:41:00,415 --> 00:41:01,249 Bro. 384 00:41:02,793 --> 00:41:04,378 What's up? You good, man? 385 00:41:05,462 --> 00:41:08,173 -Yeah, I'm cool. -Dreaming about Blue's sister's ass? 386 00:41:09,633 --> 00:41:11,718 That ass is unforgettable. 387 00:42:19,411 --> 00:42:20,579 Just got off the phone. 388 00:42:22,956 --> 00:42:26,043 Army almost caught Benjamin Arellano Félix. 389 00:42:29,046 --> 00:42:30,714 No more country club weddings. 390 00:42:32,340 --> 00:42:34,426 Progress, isn't it? 391 00:42:36,887 --> 00:42:39,264 Things are going to get worse in Tijuana. 392 00:42:41,141 --> 00:42:42,267 All over Mexico. 393 00:42:44,352 --> 00:42:47,773 Men like Hank won't give up power till it's taken from them. 394 00:43:29,106 --> 00:43:30,565 Ruth's packing. 395 00:43:32,359 --> 00:43:34,111 She was really scared, Benjamin. 396 00:43:43,203 --> 00:43:46,331 I wanted to turn this into something no one could ever take away from us. 397 00:43:48,708 --> 00:43:49,543 I know. 398 00:44:01,388 --> 00:44:02,430 You were right. 399 00:44:09,563 --> 00:44:12,941 Francisco's smart, but he's not you. 400 00:44:21,116 --> 00:44:23,910 You can handle things here, while I'm gone. 401 00:44:30,584 --> 00:44:33,753 I'll do whatever I have to to keep this family safe. 402 00:44:34,713 --> 00:44:35,755 I promise. 403 00:44:46,808 --> 00:44:49,019 It all got fucked up. 404 00:45:01,573 --> 00:45:03,116 I never wanted this for you. 405 00:49:51,946 --> 00:49:53,698 Are you a drug dealer? 406 00:49:55,074 --> 00:49:56,117 No, sir. 407 00:49:56,910 --> 00:49:57,952 What do you do? 408 00:49:58,703 --> 00:50:00,788 I am just a farmer. 409 00:50:08,922 --> 00:50:09,839 Of what? 410 00:50:11,049 --> 00:50:12,425 Corn, beans. 411 00:50:16,346 --> 00:50:17,597 Why do you need guns? 412 00:50:18,598 --> 00:50:19,849 I've never used guns. 413 00:50:34,322 --> 00:50:36,407 I'm coming, baby. I'm coming. 414 00:50:36,574 --> 00:50:38,117 Get in from the other side. 415 00:50:38,284 --> 00:50:40,578 -I'm gonna say goodbye. -Yeah, me, too. 416 00:51:02,225 --> 00:51:03,226 Take care. 417 00:51:03,935 --> 00:51:04,769 We will. 418 00:51:17,865 --> 00:51:18,825 Thank you, jerk. 419 00:51:19,492 --> 00:51:20,326 Thank you. 420 00:51:41,055 --> 00:51:41,889 It's okay. 421 00:52:51,459 --> 00:52:52,877 What are we doing down here? 422 00:52:53,044 --> 00:52:54,837 Keep walking, princess - 423 00:53:00,343 --> 00:53:01,469 Go on, asshole! 424 00:53:04,972 --> 00:53:06,182 Keep moving, bitch. 425 00:53:06,849 --> 00:53:10,311 Hey, show some hospitality to our new guest. 426 00:53:18,778 --> 00:53:20,446 This fucking guard thinks he's tough. 427 00:53:21,823 --> 00:53:26,244 But he'll let you shit in his mother's mouth 428 00:53:26,411 --> 00:53:28,996 for the right price. 429 00:53:30,957 --> 00:53:33,376 -Two thousand last time, right? -Yes, Sir... 430 00:53:33,543 --> 00:53:35,169 Right. Now fuck off. 431 00:53:38,423 --> 00:53:39,424 Welcome. 432 00:53:43,511 --> 00:53:44,846 Get comfortable, Chapito. 433 00:53:51,269 --> 00:53:55,106 What I hear, you're gonna be here a while.