1 00:00:12,179 --> 00:00:13,222 Begitulah. 2 00:00:13,222 --> 00:00:17,267 Derek. - Bagus. Hebat! 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,853 Bagus. - Sangat hangat. 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,188 Awak sudah bangun? - Kamu pula. 5 00:00:21,939 --> 00:00:23,148 Giliran awak. 6 00:00:25,234 --> 00:00:26,777 Saya sudah buat sebelum ini. 7 00:00:28,195 --> 00:00:30,656 Awak pura-pura tidur? - Jaga-jaga kepala. 8 00:00:32,198 --> 00:00:34,493 Awak tak boleh buat? - Aduhai! 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,329 Sayang awak. - Ya. 10 00:00:37,329 --> 00:00:38,622 Awak teruk. 11 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Tak kena. 12 00:00:49,716 --> 00:00:51,260 Alamak! 13 00:00:57,516 --> 00:01:00,269 Jimmy! 14 00:01:01,520 --> 00:01:04,438 Hei, Liz. Saya cuma tiru gaya main piano. 15 00:01:05,816 --> 00:01:06,775 Apa khabar? 16 00:01:06,775 --> 00:01:09,736 Saya sihat, terima kasih. Apa masalah awak? 17 00:01:11,321 --> 00:01:14,241 Sudah lewat, bukan? - Sekarang pukul tiga pagi. 18 00:01:14,241 --> 00:01:17,077 Maafkan saya. Ini teruk. 19 00:01:17,077 --> 00:01:19,538 Kami akan perlahankan suara. Saya akan beritahu mereka. 20 00:01:19,538 --> 00:01:22,374 Hei, kita takkan bising. - Okey. Apa-apa saja. 21 00:01:23,208 --> 00:01:24,251 Apa dalam mangkuk itu, Jimmy? 22 00:01:27,337 --> 00:01:28,964 Pretzel. - Mangkuk satu lagi. 23 00:01:31,258 --> 00:01:32,259 Itu Adderall. 24 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 Mungkin ada ubat tahan sakit. - Mungkin? 25 00:01:35,470 --> 00:01:38,473 Ya, memang ada ubat tahan sakit. Saya akan perlahankannya. 26 00:01:38,473 --> 00:01:39,808 Tutup muzik itu. 27 00:01:39,808 --> 00:01:42,144 Saya akan tutup muzik. Itu yang saya cakap. 28 00:01:43,145 --> 00:01:44,188 Tidak. 29 00:01:44,188 --> 00:01:47,149 Saya tahu. Billy Joel hebat, tapi kita perlu menghormati. 30 00:01:49,067 --> 00:01:50,903 Mana Alice? 31 00:01:50,903 --> 00:01:52,446 Dia di atas... Dia tidur. 32 00:01:52,446 --> 00:01:54,156 Betul? Saya perlu senyap? 33 00:01:54,156 --> 00:01:55,699 Siapa mereka, Jimmy? 34 00:01:57,201 --> 00:01:58,493 Kawan saya. 35 00:01:58,493 --> 00:02:00,495 Mereka pelacur? - Rasanya bukan. 36 00:02:00,495 --> 00:02:01,538 Awak bayar mereka? 37 00:02:02,831 --> 00:02:04,041 Belum lagi. 38 00:02:04,625 --> 00:02:06,835 Hei, mari sini. Saya mahu kamu jumpa kawan saya. 39 00:02:08,336 --> 00:02:10,714 Pakaian renang mereka seperti pakaian dalam, tapi ia pakaian renang. 40 00:02:10,714 --> 00:02:11,798 Terima kasih beritahu. 41 00:02:11,798 --> 00:02:13,967 Hai, saya Kiara. Siapa nama awak? 42 00:02:13,967 --> 00:02:16,220 Tak perlu tahu nama saya. - Ini Liz. 43 00:02:16,220 --> 00:02:17,429 Liz, ini... 44 00:02:17,429 --> 00:02:19,181 Sarah. - ...Sarah. 45 00:02:19,181 --> 00:02:20,224 Okey. 46 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 Kami akan berhenti. - Okey. 47 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 Hei, mari berhenti. Liz mahu kita berhenti. 48 00:02:32,027 --> 00:02:34,154 Selamat malam, Liz. - Selamat malam, Kiara. Selamat malam... 49 00:02:34,154 --> 00:02:35,572 Sarah. - ...Sarah. 50 00:02:38,325 --> 00:02:39,409 Selamat malam, Jimmy. 51 00:02:39,952 --> 00:02:40,994 Hei, Liz? 52 00:02:45,165 --> 00:02:46,667 Saya minta maaf. 53 00:02:48,460 --> 00:02:49,461 Saya tahu. 54 00:02:53,340 --> 00:02:55,050 Okey. Ayuh. 55 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 Selamat tinggal. - Selamat tinggal, Jimmy. 56 00:02:57,636 --> 00:02:59,221 Selamat tinggal. - Sangat menyeronokkan. 57 00:03:18,115 --> 00:03:19,116 Hei. 58 00:03:21,743 --> 00:03:23,203 Awal awak bangun hari ini. 59 00:03:25,581 --> 00:03:26,623 Terima kasih. 60 00:03:30,043 --> 00:03:32,504 Ini oat semalaman ayah. 61 00:03:35,716 --> 00:03:38,594 Maaf jika ayah buat awak terjaga semalam. 62 00:03:40,512 --> 00:03:41,847 Alice? 63 00:03:41,847 --> 00:03:43,557 Saya sudah biasa, kawan. 64 00:03:44,850 --> 00:03:46,268 "Kawan"? 65 00:03:49,855 --> 00:03:51,064 Liz akan tumpangkan saya. 66 00:03:52,399 --> 00:03:54,193 Hei, boleh beritahu dia... Okey, jumpa lagi. 67 00:04:08,540 --> 00:04:09,416 MINYAK 68 00:04:09,416 --> 00:04:10,667 Tak... 69 00:04:15,881 --> 00:04:17,048 Tak guna! 70 00:04:23,680 --> 00:04:26,141 Jangan halang laluan! - Berambuslah! 71 00:04:30,646 --> 00:04:33,315 RHOADES PUSAT TERAPI TINGKAH LAKU KOGNITIF 72 00:04:52,626 --> 00:04:54,461 Awak okey? 73 00:04:55,462 --> 00:04:58,048 Ya. Maaf saya lewat. 74 00:05:02,803 --> 00:05:07,015 Steven, apa awak fikirkan hari ini? 75 00:05:46,180 --> 00:05:47,973 Tumpang lalu. Apa khabar, Jimmy? 76 00:05:47,973 --> 00:05:49,266 Hei, Gaby. 77 00:05:53,020 --> 00:05:54,730 Apa berlaku sekarang? 78 00:05:56,231 --> 00:05:57,232 Ibu saya. 79 00:05:58,525 --> 00:05:59,526 Sekali lagi. 80 00:06:00,777 --> 00:06:03,572 Sekali saja, saya mahu sehari 81 00:06:03,572 --> 00:06:08,744 tanpa seseorang cuba secara agresif untuk susahkan hidup saya. 82 00:06:08,744 --> 00:06:12,497 Cuma setiap kali saya cuba hapuskan satu kompulsi, 83 00:06:13,040 --> 00:06:15,292 kompulsi lain akan muncul. 84 00:06:15,292 --> 00:06:18,128 Kenapa saya selalu berjanji temu dengan gadis yang dangkal? 85 00:06:18,128 --> 00:06:19,796 Saya tak boleh serasi dengan mereka. 86 00:06:20,464 --> 00:06:24,801 Kali ini salah saya. Saya tertinggal cermin mata hitam di kedai. 87 00:06:24,801 --> 00:06:27,596 Dia sangat marah kami perlu patah balik. 88 00:06:27,596 --> 00:06:31,183 Barista tak guna. Jangan suruh saya eja "Dan." 89 00:06:31,183 --> 00:06:33,393 Rupa-rupanya ia bukan di kedai itu. 90 00:06:33,393 --> 00:06:34,645 Ia di atas kepala saya. 91 00:06:34,645 --> 00:06:36,063 Saya akan hidup bersendirian? 92 00:06:36,563 --> 00:06:39,858 Saya akan jadi lelaki yang sangat berjaya berseorangan? 93 00:06:39,858 --> 00:06:42,069 Saya akan gigit kuku kalau ia tak sekata. 94 00:06:43,111 --> 00:06:46,073 Kenapa semua kuku tak boleh sekata? Tak masuk akal. 95 00:06:46,073 --> 00:06:49,159 ...seseorang yang baik, bijak. 96 00:06:49,660 --> 00:06:51,453 Semasa saya membesar, saya anak ikannya. 97 00:06:51,453 --> 00:06:52,996 Mereka mesti cantik. 98 00:06:54,289 --> 00:06:56,834 Kadangkala dia teruk, itu menyusahkan saya. 99 00:06:56,834 --> 00:06:58,377 Bagaimana perasaan awak? 100 00:06:58,377 --> 00:06:59,711 Saya buntu. - Buntu. 101 00:06:59,711 --> 00:07:02,798 Saya buntu. - Saya bukan anak ikan. 102 00:07:02,798 --> 00:07:05,133 Seolah-olah semuanya sentiasa berulang. 103 00:07:05,133 --> 00:07:06,510 Saya dah berputus asa. 104 00:07:07,386 --> 00:07:09,304 Kami tahu hubungan ini takkan berjaya. 105 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 Dia tak berhenti cakap saya dungu. 106 00:07:17,604 --> 00:07:18,856 Awak tak dungu, Grace. 107 00:07:18,856 --> 00:07:21,775 Dia cakap jika bukan sebab payudara saya, tiada orang mahu jaga saya, 108 00:07:21,775 --> 00:07:23,569 jadi itu agak baik. 109 00:07:23,569 --> 00:07:27,614 Itu tak baik. - Ya, tapi dia cintakan saya. 110 00:07:27,614 --> 00:07:31,285 Cukup! Grace, kita sudah bincang hal ini selama dua tahun. 111 00:07:31,910 --> 00:07:32,995 Dua tahun kehidupan awak. 112 00:07:32,995 --> 00:07:34,913 Saya tak pernah jumpa lelaki beritahu wanita 113 00:07:34,913 --> 00:07:37,207 yang dia dungu dan bertuah sebab ada payudara hebat, 114 00:07:37,207 --> 00:07:40,210 kemudian saya fikir, "Mereka mesti saling mencintai!" 115 00:07:40,210 --> 00:07:42,796 Awak selalu cakap dia sangat hebat. Saya pernah nampak dia. 116 00:07:42,796 --> 00:07:44,798 Dia tak begitu hebat. Ototnya sangat besar. 117 00:07:44,798 --> 00:07:47,384 Bajunya sangat ketat. Tiada orang suka begitu. Itu menjijikkan. 118 00:07:47,384 --> 00:07:49,928 Apa perkataan itu? 119 00:07:49,928 --> 00:07:51,555 Saya tak tahu perkataan awak maksudkan. 120 00:07:51,555 --> 00:07:53,307 Hodoh! Dia hodoh. 121 00:07:53,307 --> 00:07:55,559 Dia lelaki yang hodoh. 122 00:07:55,559 --> 00:07:57,144 Hodoh dalaman dan luaran. 123 00:07:57,144 --> 00:08:00,022 Maaf, saya tak tahu apa berlaku. 124 00:08:00,022 --> 00:08:01,732 Sebab saya bercakap dan... 125 00:08:01,732 --> 00:08:04,401 Grace, suami awak mendera emosi awak. 126 00:08:04,401 --> 00:08:06,945 Dia tak mahu cuba perbaikinya. 127 00:08:07,613 --> 00:08:10,115 Dia buat awak fikir itu yang awak berhak terima. Tidak. 128 00:08:11,617 --> 00:08:12,618 Tinggalkan saja dia. 129 00:08:14,203 --> 00:08:16,038 Ia tak semudah itu. 130 00:08:16,038 --> 00:08:18,332 Mudah saja. Kamu tiada anak. 131 00:08:18,332 --> 00:08:20,417 Pergi ke rumah kakak awak di Vancouver. 132 00:08:23,086 --> 00:08:23,921 Nanti... 133 00:08:23,921 --> 00:08:25,506 Tinggalkan dia atau kita tamatkan terapi. 134 00:08:34,972 --> 00:08:36,517 Dengar... - Okey. 135 00:08:38,519 --> 00:08:39,520 Okey. 136 00:08:49,780 --> 00:08:52,824 Aku akan minumnya Sebab aku sangat dahaga 137 00:08:55,869 --> 00:08:56,995 Awak sedang fikir sesuatu, Paul? 138 00:08:56,995 --> 00:09:00,457 Air awak terlalu banyak. - Okey, pandang saya. 139 00:09:01,041 --> 00:09:03,126 Kulit saya sangat lembap. 140 00:09:03,710 --> 00:09:06,129 Jika saya minum sebotol air ini, semua migrain saya hilang, 141 00:09:06,129 --> 00:09:09,424 lutut saya sudah tak sakit, saya lebih baik dengan kawan dan keluarga. 142 00:09:09,424 --> 00:09:12,427 Awak juga perlu minum banyak air. Awak tahu peratusan air dalam badan awak? 143 00:09:12,427 --> 00:09:14,847 Saya tahu peratusan diri saya yang tak peduli. 144 00:09:14,847 --> 00:09:16,640 Awak cakap begitu sebab kekurangan air. 145 00:09:18,725 --> 00:09:20,227 Hei. - Hei. 146 00:09:21,728 --> 00:09:23,939 Apa khabar? - Saya seperti biasa. 147 00:09:24,731 --> 00:09:27,109 Hari yang biasa. 148 00:09:27,109 --> 00:09:31,280 Lakukannya seperti biasa. Awak tahu apa saya fikir, Paul? 149 00:09:31,280 --> 00:09:33,574 Tentang cara awak lakukannya seperti biasa? 150 00:09:33,574 --> 00:09:34,950 Apa yang awak fikir? 151 00:09:34,950 --> 00:09:37,786 Kamu pernah begitu marah pada pesakit 152 00:09:37,786 --> 00:09:39,538 sehingga tiba-tiba kamu mahu... 153 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 ...goncang mereka? 154 00:09:41,999 --> 00:09:43,208 Kita tak goncang mereka. 155 00:09:43,208 --> 00:09:45,961 Saya tahu. Saya menyokong mereka. 156 00:09:45,961 --> 00:09:47,045 Betul. Saya fikir, 157 00:09:47,045 --> 00:09:50,007 "Tolonglah, orang bermasalah. Kamu boleh berubah." 158 00:09:50,007 --> 00:09:53,010 Kemudian mereka tetap tak berubah. 159 00:09:53,010 --> 00:09:56,680 Lelah kasihan. Kita semua rasanya. 160 00:09:56,680 --> 00:09:57,764 Ya. 161 00:09:57,764 --> 00:10:01,310 Kita tanya soalan, dengar, cuba tak menilai 162 00:10:02,269 --> 00:10:04,104 dan tak senyum begitu. 163 00:10:04,104 --> 00:10:08,400 Maaf. Cuma... Kita tahu tindakan mereka patut ambil. 164 00:10:08,400 --> 00:10:10,027 Awak tahu sebabnya? Ia sangat mudah. 165 00:10:10,027 --> 00:10:13,739 "Saya sedih apabila buat begini." Mungkin jangan buat begitu. 166 00:10:14,573 --> 00:10:15,574 Kita tahu jawapannya. 167 00:10:15,574 --> 00:10:17,784 Awak tak pernah mahu suruh mereka buatnya? 168 00:10:17,784 --> 00:10:20,579 Idea yang bagus. Kita baru rampas autonomi mereka, 169 00:10:20,579 --> 00:10:23,081 peluang untuk mereka bantu diri mereka. 170 00:10:23,081 --> 00:10:26,960 Kita jadi pengawas psikologi? 171 00:10:27,794 --> 00:10:28,795 Ya Tuhan. 172 00:10:28,795 --> 00:10:30,589 Saya tahu itu sindiran, 173 00:10:30,589 --> 00:10:33,800 tapi ia kedengaran sangat hebat. 174 00:10:34,301 --> 00:10:35,302 Apa awak buat? 175 00:10:36,637 --> 00:10:38,347 Saya tak buat apa-apa. 176 00:10:38,347 --> 00:10:39,890 Habislah awak. 177 00:10:39,890 --> 00:10:42,726 Jangan cakap begitu. Saya buntu. 178 00:10:42,726 --> 00:10:45,229 Itu saja. Saya cuba ubah keadaan. 179 00:10:45,229 --> 00:10:47,439 Saya fikir mahu bincang dengan kamu. 180 00:10:47,439 --> 00:10:50,025 Masa sudah suntuk, saya perlu pergi sebab ada pesakit. 181 00:10:50,025 --> 00:10:52,027 Awak tak pakai jam. - Sudahlah, Gaby. 182 00:10:52,027 --> 00:10:53,904 Okey. - Semoga hari kamu hebat 183 00:10:53,904 --> 00:10:57,908 sebab saya akan uruskannya mengikut protokol. 184 00:11:04,831 --> 00:11:07,417 Virginia Woolf juga cuba lemaskan dirinya. 185 00:11:09,211 --> 00:11:10,587 Tolonglah, Paul. 186 00:11:14,424 --> 00:11:15,425 Tak guna. 187 00:11:18,971 --> 00:11:20,389 Hei, J-Bone. 188 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 Awak mahu ke mana? 189 00:11:22,182 --> 00:11:23,642 Saya nak balik. 190 00:11:23,642 --> 00:11:27,271 Ini bukan hari yang bagus untuk saya, jadi saya mahu mandi. 191 00:11:27,855 --> 00:11:29,982 Saya masukkan TV untuk menonton filem. 192 00:11:29,982 --> 00:11:31,567 Hebat. Kehidupan awak hebat. 193 00:11:31,567 --> 00:11:33,735 Saya gembira untuk awak. - Ia agak hebat. Ya. 194 00:11:33,735 --> 00:11:36,363 Saya perlu beri kes rujukan kepada awak. 195 00:11:36,363 --> 00:11:37,823 Kes yang mudah. 196 00:11:37,823 --> 00:11:40,868 Askar muda, kerja di luar negara, tamat perkhidmatan enam bulan lalu. 197 00:11:40,868 --> 00:11:44,037 Dia selalu ditangkap sebab menyerang dan ibu bapanya sangat risau. 198 00:11:44,037 --> 00:11:45,747 Itu tak mudah. - Tolonglah. 199 00:11:45,747 --> 00:11:49,626 Saya ada ramai pesakit hari ini dan saya selalu tolong awak. 200 00:11:50,210 --> 00:11:52,754 Saya sangat teruja tentang masa mandi dan filem saya. 201 00:11:53,255 --> 00:11:54,590 Saya tak pernah tonton Home Alone pertama. 202 00:11:57,384 --> 00:11:59,344 Awak akan terus merenung sehingga saya setuju? 203 00:12:02,014 --> 00:12:04,057 Baiklah. - Ya. 204 00:12:06,351 --> 00:12:07,477 Apa yang awak buat? 205 00:12:08,103 --> 00:12:09,229 Ya. Awak akan faham nanti. 206 00:12:10,147 --> 00:12:11,356 Awak akan sukakannya. 207 00:12:13,275 --> 00:12:14,276 Sean. 208 00:12:16,820 --> 00:12:20,073 Maaf, ada banyak dokumen. 209 00:12:21,241 --> 00:12:24,328 Mari mula dengan awak beritahu saya sebab awak ada di sini? 210 00:12:25,370 --> 00:12:28,040 Pergaduhan di bar, mahkamah arahkan pengurusan amarah dan sebagainya. 211 00:12:29,166 --> 00:12:30,542 Jadi, itu "sebagainya"? 212 00:12:31,752 --> 00:12:33,378 Apa yang berlaku sebenarnya? 213 00:12:34,129 --> 00:12:36,590 Perkara biasa. Orang ganggu saya. 214 00:12:36,590 --> 00:12:37,966 Saya tak boleh biarkan. 215 00:12:37,966 --> 00:12:40,052 Dia langgar bahu saya seperti cakap, "Awak tak guna." 216 00:12:40,052 --> 00:12:41,178 Dia cakap, "Awak tak guna"? 217 00:12:42,346 --> 00:12:44,139 Dia tak cakap. - Baiklah. 218 00:12:44,139 --> 00:12:47,059 Jadi gaya yang tunjukkan "awak tak guna." Saya benci gaya itu. 219 00:12:49,394 --> 00:12:51,188 Awak sedang buat gaya itu? - Mungkin. 220 00:12:51,772 --> 00:12:52,648 Okey. 221 00:12:52,648 --> 00:12:54,775 Ia bukan hal besar. 222 00:12:55,526 --> 00:12:58,362 Saya bergaduh di bar beberapa kali. Mereka panggil polis dan... 223 00:12:58,362 --> 00:13:00,405 Awak menguap? - Tidak. 224 00:13:00,405 --> 00:13:03,825 Apa saya buat di sini? - Okey, saya menguap. 225 00:13:03,825 --> 00:13:06,328 Maaf. Bukan sebab awak atau kisah awak. 226 00:13:06,328 --> 00:13:07,454 Sila teruskan. 227 00:13:07,454 --> 00:13:09,831 Apa-apa saja. Boleh saya pergi? 228 00:13:12,543 --> 00:13:14,878 Ya. Sudah tentu. 229 00:13:18,841 --> 00:13:19,883 Maafkan saya. 230 00:13:21,218 --> 00:13:22,219 Tak guna! 231 00:13:31,436 --> 00:13:32,437 Helo? 232 00:13:40,654 --> 00:13:43,198 Aduhai, Tia! Ini sangat menjijikkan. 233 00:13:44,616 --> 00:13:45,951 Awak tahu awak ada masalah? 234 00:13:45,951 --> 00:13:48,745 Saya penat hari ini. Ini menenangkan saya. 235 00:13:48,745 --> 00:13:51,248 Saya boleh kalahkan mereka. 236 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Ya? - Ya, sebab jika tiada peraturan, 237 00:13:54,960 --> 00:13:56,253 saya akan cubit. 238 00:13:57,129 --> 00:13:59,506 Jangan cubit saya. 239 00:13:59,506 --> 00:14:00,716 Berhenti. Jangan bergerak. 240 00:14:00,716 --> 00:14:02,801 Jangan cubit. Jangan lakukannya. 241 00:14:02,801 --> 00:14:04,178 Saya takkan buat... Cubit! - Berhenti. 242 00:14:06,430 --> 00:14:07,681 Okey. 243 00:14:10,684 --> 00:14:12,853 Saya sangat kuat! 244 00:14:14,688 --> 00:14:16,899 Saya dengar bunyi rusuk retak. - Alamak! 245 00:14:16,899 --> 00:14:18,400 Jimmy! 246 00:14:18,400 --> 00:14:20,068 Ya. - Aduhai! 247 00:14:20,068 --> 00:14:22,404 Dapat awak. Apa awak mahu buat? 248 00:14:36,376 --> 00:14:38,545 Hai. - Hai. 249 00:14:48,430 --> 00:14:51,099 Ia sangat curam? - Bukit itu? 250 00:14:51,099 --> 00:14:52,184 Sangat curam. - Betul? 251 00:14:52,184 --> 00:14:54,436 Ya, ia sangat curam dan mereka lompat di cenuram. 252 00:15:10,077 --> 00:15:11,453 Aduh! Tak guna. Lepaskan saya. 253 00:15:19,044 --> 00:15:20,087 Helo. 254 00:15:20,087 --> 00:15:22,130 Awak dalam semak saya. - Ia dijaga rapi. 255 00:15:22,130 --> 00:15:23,674 Ini topiari? Apa namanya? 256 00:15:23,674 --> 00:15:25,717 Entahlah, Jimmy. Ada orang yang urusnya. 257 00:15:27,803 --> 00:15:28,887 Bagaimana dengan Alice? 258 00:15:29,680 --> 00:15:30,681 Awak okey, Alice? 259 00:15:33,267 --> 00:15:35,853 Dia okey, sudah makan dan sudah buat kerja rumah. 260 00:15:35,853 --> 00:15:38,188 Dia baru habis latihan bola sepak. - Ia sudah mula? 261 00:15:38,188 --> 00:15:41,483 Ya, latihan sudah bermula dan dia main dengan hebat. 262 00:15:44,027 --> 00:15:48,115 Maaf, saya terpaksa tanya, awak akan begini selamanya? 263 00:15:50,367 --> 00:15:51,368 Entahlah. 264 00:15:53,203 --> 00:15:54,371 Baiklah. 265 00:15:54,371 --> 00:15:56,206 Awak belum makan. Biar saya hidangkan untuk awak. 266 00:16:01,753 --> 00:16:03,797 Apa awak buat? Masuk ikut pintu! 267 00:16:04,464 --> 00:16:06,967 Ya Tuhan. - Okey. Saya tersekat. 268 00:16:10,429 --> 00:16:12,389 Alice, hei. Bagaimana hari ini? Ia... 269 00:16:13,056 --> 00:16:14,099 Berbual lain kali. 270 00:16:14,683 --> 00:16:15,642 Terima kasih. 271 00:16:17,102 --> 00:16:18,896 Semua daging putih atau... - Biar betul? 272 00:16:18,896 --> 00:16:21,773 Tak mengapa. Saya suka. - Jimmy, Alice hebat. 273 00:16:21,773 --> 00:16:22,858 Tanpa awak sedari, 274 00:16:22,858 --> 00:16:25,110 dia akan ke kolej dan awak akan berharap 275 00:16:25,110 --> 00:16:27,779 awak tak rosakkan hubungan kamu sehingga dia tak mahu balik. 276 00:16:28,697 --> 00:16:31,158 Saya mungkin sudah buat begitu. - Jadi lupakan saja. 277 00:16:32,784 --> 00:16:34,119 Jadi bapa bertanggungjawab semula. 278 00:16:35,037 --> 00:16:36,038 Tolonglah. 279 00:16:39,791 --> 00:16:41,168 Jimmy. - Hei, Derek. 280 00:16:41,168 --> 00:16:43,587 Saya sangka sudah tak perlu jaga anak, jadi terima kasih. 281 00:16:43,587 --> 00:16:47,174 Sama-sama. Hei, Derek, awak pasti suka makan malam. 282 00:16:47,174 --> 00:16:49,384 Sedap betul. - Kalau masih ada. 283 00:16:55,390 --> 00:16:58,101 Saya sokong awak berbaik dengan Alice. 284 00:16:59,061 --> 00:17:01,647 Jangan paksa. Ia takkan berjaya. 285 00:17:01,647 --> 00:17:04,900 Entahlah. Dia suka telur dadar, jadi saya rasa ini mungkin berjaya. 286 00:17:04,900 --> 00:17:06,984 Awak boleh hubungi saya awal pagi 287 00:17:06,984 --> 00:17:08,362 dan cakap saya salah. 288 00:17:09,363 --> 00:17:10,531 Saya memang suka begitu. 289 00:17:10,531 --> 00:17:12,074 Saya hargai... 290 00:17:12,074 --> 00:17:14,992 Ya... Tidak, okey. Saya perlu letak. Pergi dulu. 291 00:17:15,786 --> 00:17:17,037 Tak guna. 292 00:17:17,788 --> 00:17:21,750 Hei, awak ada latihan awal bola sepak yang dah bermula? 293 00:17:21,750 --> 00:17:25,212 Latihan angkat berat. Ayah tahu tentangnya. 294 00:17:28,048 --> 00:17:32,803 Hebat. Hei, ayah masakkan awak telur dadar sebab latihan perlukan protein. 295 00:17:32,803 --> 00:17:34,221 Saya sudah ada oat. 296 00:17:34,221 --> 00:17:35,305 Sudah hampir masak. 297 00:17:35,305 --> 00:17:36,640 Pergi dulu. 298 00:17:40,727 --> 00:17:43,063 Saya gembira awak kembali. - Saya tiada pilihan. 299 00:17:43,564 --> 00:17:45,107 Saya beritahu ayah saya awak teruk, 300 00:17:45,107 --> 00:17:46,942 tapi ibu saya cakap dia dah buntu 301 00:17:46,942 --> 00:17:48,235 dan mula menangis lagi. 302 00:17:48,235 --> 00:17:49,611 Jadi saya datang. 303 00:17:49,611 --> 00:17:52,698 Awak betul. Saya teruk semasa kali terakhir awak di sini. 304 00:17:53,866 --> 00:17:55,534 Saya memang teruk. 305 00:17:56,368 --> 00:17:59,246 Selalunya saya sangat bagus. 306 00:18:02,416 --> 00:18:03,750 Saya patut matikannya. Maaf. 307 00:18:08,672 --> 00:18:11,049 Saya perlu jawab. - Sudah tentu. 308 00:18:11,717 --> 00:18:12,926 Grace, hai. 309 00:18:13,510 --> 00:18:15,345 Saya sudah lakukannya. Saya tinggalkan dia. 310 00:18:15,345 --> 00:18:17,431 Saya di rumah kakak saya. 311 00:18:17,431 --> 00:18:19,641 Saya sangat bangga dengan awak. 312 00:18:19,641 --> 00:18:22,269 Saya tak boleh berbual sekarang sebab saya ada pesakit. 313 00:18:23,437 --> 00:18:24,980 Ya, dia berkerut pada saya. 314 00:18:24,980 --> 00:18:26,857 "Berkerut"? Saya seperti Ice Cube? 315 00:18:26,857 --> 00:18:28,942 Saya akan hubungi semula. Saya janji. - Okey. 316 00:18:28,942 --> 00:18:31,570 Cuma... Terima kasih, Jimmy. 317 00:18:32,237 --> 00:18:33,822 Okey, pergi dulu. 318 00:18:34,907 --> 00:18:36,783 Ya, hebat. 319 00:18:41,663 --> 00:18:44,124 Dia seseorang yang saya tolong. Okey? Saya tolong dia. 320 00:18:44,124 --> 00:18:46,126 Okey. Kenapa beritahu saya? 321 00:18:46,126 --> 00:18:50,130 Sebab saya mahu awak beri saya satu lagi peluang. 322 00:18:51,089 --> 00:18:52,466 Okey, saya akan berterus-terang. 323 00:18:52,466 --> 00:18:55,636 Kali terakhir awak di sini, saya mungkin agak khayal dan mabuk. 324 00:18:55,636 --> 00:18:58,180 Sebab malam sebelumnya. Saya ada masalah. 325 00:18:58,180 --> 00:19:01,558 Namun, Sean, kita perlu berbual tentang ini. 326 00:19:03,018 --> 00:19:06,063 Ini bukan seseorang yang bergaduh di bar dengan awak. 327 00:19:06,980 --> 00:19:09,775 Ini seseorang yang awak berterusan pukul, 328 00:19:09,775 --> 00:19:11,527 walaupun dia sudah pengsan. 329 00:19:11,527 --> 00:19:12,611 Betul? 330 00:19:14,947 --> 00:19:16,031 Ya, betul. 331 00:19:16,698 --> 00:19:19,201 Apa buat awak marah? 332 00:19:21,328 --> 00:19:22,996 Segala-galanya. 333 00:19:24,081 --> 00:19:25,165 Seseorang terlanggar saya. 334 00:19:25,749 --> 00:19:26,917 Seseorang bercakap mengarut. 335 00:19:27,626 --> 00:19:29,169 Orang bernafas dengan pelik. 336 00:19:29,878 --> 00:19:33,799 Apabila ia berlaku, saya marah. Kemudian semuanya kabur. 337 00:19:34,383 --> 00:19:36,802 Saya tak tahu apa yang berlaku sehinggalah ia selesai. 338 00:19:42,516 --> 00:19:43,517 Boleh... 339 00:19:45,519 --> 00:19:46,770 Boleh awak hentikannya? 340 00:19:49,773 --> 00:19:50,607 Entahlah. 341 00:19:51,692 --> 00:19:53,861 Apa saya buat di sini? 342 00:19:54,653 --> 00:19:55,654 Awak percayakan saya, Sean? 343 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 Tidak. - Tak penting. 344 00:19:56,864 --> 00:19:58,991 Saya pengawas psikologi. 345 00:19:58,991 --> 00:20:00,325 Apa? 346 00:20:01,451 --> 00:20:04,121 Mari cari orang untuk awak pukul. - Apa? 347 00:20:05,289 --> 00:20:06,290 Awak mahu ke mana? 348 00:20:08,166 --> 00:20:11,086 MMA? Awak suka sukan ini? 349 00:20:11,920 --> 00:20:14,673 Saya? Tidak. Ini sangat bahaya. 350 00:20:14,673 --> 00:20:16,717 Hei, kawan saya, Sean, mahu bertinju. 351 00:20:18,844 --> 00:20:20,929 Okey, Sean, awak boleh lakukannya. 352 00:20:20,929 --> 00:20:22,306 Jangan biar dia tahu kita takut. 353 00:20:23,182 --> 00:20:26,185 Pandang dia. Jangan pandang saya. Dia cuba pengaruhi awak. 354 00:20:27,311 --> 00:20:28,270 Ya. Begitulah. 355 00:20:29,021 --> 00:20:30,522 Begitulah. Tumbuk dia! 356 00:20:30,522 --> 00:20:31,648 Ya. 357 00:20:33,358 --> 00:20:35,110 Tak guna, boleh guna kaki. 358 00:20:35,110 --> 00:20:36,612 Sean, dia guna kaki. 359 00:20:36,612 --> 00:20:38,322 Saya pasti dia akan sentiasa guna kaki. 360 00:20:38,322 --> 00:20:40,449 Saya tahu. - Guna kemarahan awak! 361 00:20:40,449 --> 00:20:42,993 Dia sangat pantas. 362 00:20:43,702 --> 00:20:44,703 Sangat pantas. 363 00:20:44,703 --> 00:20:46,288 Saya hampir kalahkan dia pada pusingan akhir. 364 00:20:47,998 --> 00:20:48,832 Okey. 365 00:20:51,460 --> 00:20:54,421 Jika awak letaknya pada bibir, ia akan kurangkan bengkak. 366 00:20:57,841 --> 00:20:58,842 Bagus. 367 00:21:00,511 --> 00:21:01,762 Sean, saya baca fail awak. 368 00:21:03,013 --> 00:21:06,725 Masa awak di luar negara penuh dengan trauma dan keganasan. 369 00:21:07,726 --> 00:21:10,854 Keganasan itu masih ada dalam diri awak dan mencari cara untuk keluar. 370 00:21:11,480 --> 00:21:13,690 Perkara awak elakkan akan berterusan. Itu kata-kata Carl Jung. 371 00:21:15,317 --> 00:21:17,611 Saya fikir jika awak boleh pukul seseorang 372 00:21:17,611 --> 00:21:18,904 yang tak kisah dipukul, 373 00:21:18,904 --> 00:21:21,240 mungkin itu akan hentikan awak daripada memukul 374 00:21:21,240 --> 00:21:23,158 orang bernafas dengan pelik di bar. 375 00:21:23,158 --> 00:21:24,326 Tak mengapa. 376 00:21:26,411 --> 00:21:28,830 Kemudian kita akan cari punca dalamannya. 377 00:21:30,040 --> 00:21:31,041 Awak rasa ini akan berjaya? 378 00:21:32,501 --> 00:21:33,335 Sudah tentu. 379 00:21:34,419 --> 00:21:35,254 Okey. 380 00:21:36,046 --> 00:21:38,590 Atau nafsu marah awak jadi lebih kuat dan awak jadi lebih bahaya. 381 00:21:38,590 --> 00:21:39,883 Kita akan lihatnya. 382 00:21:39,883 --> 00:21:43,262 Apa? Nafsu marah? Tak guna. 383 00:21:44,721 --> 00:21:46,473 Alamak! Kita perlu pergi dari sini. 384 00:21:46,473 --> 00:21:47,724 Siapa dia? 385 00:21:47,724 --> 00:21:49,434 Kawan baik saya, Brian. 386 00:21:49,434 --> 00:21:51,854 Mari ikut saya. Cubit. - Okey, saya ikut. Aduh! 387 00:21:51,854 --> 00:21:53,480 Awak tahu awak teruk, bukan? 388 00:21:54,273 --> 00:21:56,817 Tak seteruk awak. - Betul juga. 389 00:21:56,817 --> 00:21:58,735 Awak suruh dia lawan orang? Betul? 390 00:21:58,735 --> 00:22:02,239 Awak paksa pemuda kulit hitam untuk lawan sekumpulan orang 391 00:22:02,239 --> 00:22:03,574 dalam suasana budaya begini. 392 00:22:04,408 --> 00:22:08,328 Saya faham ia tak masuk akal, 393 00:22:08,328 --> 00:22:11,039 tapi dia mula percayakan saya. Apa pendapat awak? 394 00:22:11,039 --> 00:22:14,626 Aduhai! Botol air ini nampak seperti anak botol air saya. 395 00:22:14,626 --> 00:22:16,003 Okey. 396 00:22:16,003 --> 00:22:17,963 Hei, awak rasa Paul berminat dengan cara ini? 397 00:22:17,963 --> 00:22:21,133 Saya baca artikel yang pesakit Parkinson lebih mudah dehidrat, 398 00:22:21,133 --> 00:22:23,302 jadi saya akan letak ini pada mejanya. 399 00:22:23,302 --> 00:22:24,469 Itu baik. 400 00:22:25,137 --> 00:22:27,639 Itu juga sangat intrusif, tapi rasanya itu gaya awak. 401 00:22:28,515 --> 00:22:29,349 Terima kasih. 402 00:22:29,349 --> 00:22:31,143 Kenapa awak tak jawab soalan saya? 403 00:22:31,143 --> 00:22:34,938 Sebab cara awak uruskan Sean sangat tak beretika, 404 00:22:34,938 --> 00:22:37,774 saya rasa seperti bersubahat hanya dengan mendengarnya, 405 00:22:37,774 --> 00:22:39,985 jadi saya akan fokus pada hal saya 406 00:22:39,985 --> 00:22:42,654 dan bukan pada kata-kata awak tadi. 407 00:22:42,654 --> 00:22:44,364 Saya mahu awak teruja untuk saya. 408 00:22:46,700 --> 00:22:47,743 Betul. 409 00:22:56,001 --> 00:22:57,628 Bagus awak kembali bersemangat. 410 00:22:58,212 --> 00:23:00,881 Namun, itu salah. 411 00:23:02,841 --> 00:23:04,218 Salah, Jimmy. 412 00:23:06,512 --> 00:23:07,471 Baiklah. Ayuh. 413 00:23:09,223 --> 00:23:10,265 Tak guna. 414 00:23:37,626 --> 00:23:40,671 Awak dah menang. Berhenti. 415 00:23:45,926 --> 00:23:47,386 Sekarang saya faham. 416 00:23:53,475 --> 00:23:54,476 Aduhai! 417 00:23:54,476 --> 00:23:56,937 Paul, itu menyeramkan! 418 00:23:56,937 --> 00:23:58,146 Duduk, Jimmy. 419 00:23:59,648 --> 00:24:00,732 Ini perbualan menyeronokkan? 420 00:24:00,732 --> 00:24:02,818 Saya baru bercakap dengan ayah Sean di telefon. 421 00:24:02,818 --> 00:24:05,904 Ayahnya cakap dia balik dari sesi awak dengan gigi patah. 422 00:24:05,904 --> 00:24:07,281 Bukan perbualan menyeronokkan. 423 00:24:07,281 --> 00:24:08,574 Bukan untuk awak. 424 00:24:09,950 --> 00:24:11,910 Semuanya berlaku secara berturutan. 425 00:24:11,910 --> 00:24:14,746 Saya takkan buat Sean berlawan di gelanggang 426 00:24:14,746 --> 00:24:17,207 jika saya tak paksa Grace tinggalkan suaminya. 427 00:24:17,207 --> 00:24:19,418 Apa? Awak... 428 00:24:20,711 --> 00:24:22,254 Apa awak buat? 429 00:24:22,254 --> 00:24:25,215 Tak mengapa. Dia sudah tinggalkan negara ini. Dia sangat teruja. 430 00:24:26,008 --> 00:24:27,467 Saya suruh awak duduk. 431 00:24:27,467 --> 00:24:30,179 Saya sudah cakap jika duduk, saya rasa seperti ada masalah. 432 00:24:30,179 --> 00:24:31,305 Awak ada masalah. 433 00:24:33,265 --> 00:24:36,894 Paul, saya boleh tolong orang jika saya melibatkan diri. 434 00:24:36,894 --> 00:24:39,605 Hei, cuba jadi saya sebentar. Awak percaya diri awak? 435 00:24:40,189 --> 00:24:41,190 Jawapannya tidak. 436 00:24:42,024 --> 00:24:44,818 Awak tak biarkan saya jadi awak. Okey? 437 00:24:45,402 --> 00:24:46,403 Biar saya jadi. 438 00:24:50,365 --> 00:24:51,658 Awak pasti bergurau. 439 00:24:51,658 --> 00:24:55,120 Jimmy, maaf sebab selalu bertegas dengan awak. 440 00:24:55,662 --> 00:24:58,040 Itu sebab saya amat sayangkan awak. 441 00:24:58,040 --> 00:24:59,541 Saya tak cakap begitu. 442 00:25:00,918 --> 00:25:03,170 Saya risaukan awak. 443 00:25:03,170 --> 00:25:04,713 Saya faham. 444 00:25:05,714 --> 00:25:12,012 Saya faham saya tak begitu bagus tahun ini. 445 00:25:13,972 --> 00:25:15,599 Rasanya saya dapat menemui sesuatu... 446 00:25:17,267 --> 00:25:18,852 jika awak benarkan saya teruskan. 447 00:25:18,852 --> 00:25:24,233 Awak akan cuba berhati-hati? 448 00:25:24,233 --> 00:25:27,569 Atau awak cuba musnahkan kerjaya awak dengan saya sekali? 449 00:25:28,278 --> 00:25:29,279 Mungkin kedua-duanya. 450 00:25:30,072 --> 00:25:32,658 Maaf, Paul. Itu lawak bodoh. Saya faham... 451 00:25:33,200 --> 00:25:38,288 Hei, boleh awak diam sekejap 452 00:25:38,997 --> 00:25:40,415 dan biar saya fikirkannya? 453 00:25:40,415 --> 00:25:42,125 Ya. Sudah tentu, Paul. 454 00:25:42,125 --> 00:25:44,378 Itu akan beri kita peluang untuk... - Boleh mula sekarang? 455 00:25:51,718 --> 00:25:53,303 Butang ini terbuka sejak tadi? 456 00:25:53,303 --> 00:25:55,013 Diamlah. 457 00:25:55,013 --> 00:25:56,348 Okey. 458 00:26:09,194 --> 00:26:10,195 Keluar dari sini. 459 00:26:14,616 --> 00:26:15,909 Ini pejabat saya. 460 00:26:15,909 --> 00:26:17,911 Awak patut perasan lebih awal. 461 00:26:23,542 --> 00:26:24,668 Alamak! 462 00:26:35,762 --> 00:26:37,598 Saya tak tahu apa awak nak daripada saya. 463 00:26:40,058 --> 00:26:41,143 Apa buat awak gembira? 464 00:26:43,770 --> 00:26:44,771 Ais kocak biru. 465 00:26:46,356 --> 00:26:47,399 Saya juga. 466 00:26:47,399 --> 00:26:50,319 Bila kali terakhir awak gembira? 467 00:26:54,156 --> 00:26:59,328 Setiap kali saya ingat perasaan gembira, saya jadi marah sebab... 468 00:27:02,080 --> 00:27:04,583 tahu keadaan saya sekarang dan masa itu dah berlalu. 469 00:27:04,583 --> 00:27:05,959 Saya takkan dapatnya kembali. 470 00:27:09,546 --> 00:27:10,797 Ya, saya faham perasaan awak. 471 00:27:11,798 --> 00:27:13,842 Awak tak guna. - Saya tak guna. 472 00:27:19,890 --> 00:27:20,974 Isteri saya mati. 473 00:27:25,771 --> 00:27:28,732 Ya, dia terbunuh dalam kemalangan kereta. 474 00:27:31,693 --> 00:27:33,487 Kali terakhir dengannya, kami bergaduh, 475 00:27:34,238 --> 00:27:36,865 jadi ia sangat teruk. 476 00:27:40,244 --> 00:27:44,623 Kadangkala saya teringat kenangan indah tentang dia. 477 00:27:45,457 --> 00:27:47,960 Selalunya perkara kecil yang dungu. 478 00:27:50,128 --> 00:27:51,880 Apabila saya sedar, saya... 479 00:27:54,049 --> 00:27:56,218 Kehidupan tanpanya teruk. 480 00:27:59,471 --> 00:28:04,518 Namun, saya harap saya boleh ingat dia dan tak rasa begitu. 481 00:28:09,189 --> 00:28:12,234 Awak patut beritahu saya semua ini? - Tidak. 482 00:28:22,160 --> 00:28:23,287 BERTANYA KHABAR - AWAK OKEY? 483 00:28:23,287 --> 00:28:24,621 SAYA DAN KAKAK SAYA DI DEKNYA 484 00:28:27,833 --> 00:28:30,294 Hei, Jimmy. - Hei, selamat pagi, Derek. Apa khabar? 485 00:28:30,294 --> 00:28:33,380 Terpaksa bawa anjing berjalan. - Pesakit saya pindah ke rumah kakaknya. 486 00:28:33,380 --> 00:28:35,966 Hari kita berdua bermula dengan hebat. 487 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 Terlalu perlahan. 488 00:28:45,142 --> 00:28:46,602 Hei, awak sudah bangun. 489 00:28:48,020 --> 00:28:50,898 Ayah beli beri biru segar untuk oat pagi awak 490 00:28:50,898 --> 00:28:52,983 sebab ayah tahu awak suka oat. 491 00:28:52,983 --> 00:28:55,694 Walaupun orang lain tak suka oat sebab rasanya teruk. 492 00:28:56,278 --> 00:28:57,279 Kita tak perlu berbual. 493 00:28:57,279 --> 00:28:59,656 Boleh awak duduk dan makan sarapan? 494 00:29:00,157 --> 00:29:02,242 Ayah akan pandang arah lain. 495 00:29:11,251 --> 00:29:13,795 Ayah ada nampak jersi saya? - Ada. 496 00:29:16,298 --> 00:29:17,674 Ayah tolong basuhkan. 497 00:29:20,677 --> 00:29:23,805 Perbuatan ayah ini tak mencukupi. 498 00:29:24,431 --> 00:29:28,310 Cukup lama ayah berpura-pura seperti ia hanya berlaku pada ayah, 499 00:29:28,310 --> 00:29:29,811 tapi ia berlaku pada kita. 500 00:29:31,188 --> 00:29:32,523 Ia berlaku pada saya. 501 00:29:33,357 --> 00:29:35,984 Saya hadapinya sendiri sebab terpaksa. 502 00:29:35,984 --> 00:29:40,447 Jadi tolong jangan fikir beri biru dan basuhkan baju cukup 503 00:29:40,447 --> 00:29:42,241 untuk saya maafkan ayah. 504 00:30:04,137 --> 00:30:05,138 Awak ada masalah? 505 00:30:19,736 --> 00:30:20,737 Hei. 506 00:30:34,543 --> 00:30:36,044 Dia tak patut langgar saya. 507 00:30:37,337 --> 00:30:40,549 Ada lelaki langgar saya semasa saya jalan. Dia langgar bahu saya. 508 00:30:41,717 --> 00:30:43,427 Apa berlaku? - Ini yang berlaku. 509 00:30:43,427 --> 00:30:47,931 Saya pandang muka gemuknya dan saya nampak. 510 00:30:47,931 --> 00:30:50,392 Saya nampak saya pukul dia. Ia indah. 511 00:30:52,060 --> 00:30:53,437 Kemudian saya berjalan pergi. 512 00:30:54,521 --> 00:30:57,441 Saya hubungi awak sebab mahu berbual. 513 00:30:57,441 --> 00:30:58,609 Awak pakar terapi saya. 514 00:30:58,609 --> 00:31:00,402 Saya tak tahu apa saya patut buat. 515 00:31:00,402 --> 00:31:04,072 Saya... Entahlah. 516 00:31:06,158 --> 00:31:09,369 Ya! 517 00:31:09,369 --> 00:31:11,038 Dua kejayaan! 518 00:31:11,038 --> 00:31:14,082 Apa yang awak buat? - Saya meraikan. Sean, ini kejayaan. 519 00:31:14,082 --> 00:31:16,376 Awak tak bunuh orang tak dikenali. Itu perkembangan. 520 00:31:16,376 --> 00:31:19,588 Hei, tak mengapa kalau marah. Saya sentiasa rasa marah. 521 00:31:19,588 --> 00:31:21,381 Awak berjaya. Ayuh, mari raikan. 522 00:31:21,381 --> 00:31:22,674 Awak mahu melompat-lompat? - Tidak. 523 00:31:22,674 --> 00:31:24,343 Awak mahu langgar dada? - Tak perlu. 524 00:31:25,219 --> 00:31:26,345 Ayuh. 525 00:31:27,721 --> 00:31:28,805 Ya. Okey, bagus. 526 00:31:35,229 --> 00:31:37,147 Ya! Awak lapar? Saya lapar. 527 00:31:37,147 --> 00:31:40,067 Awak memang tak waras. - Tidak. Saya teruja. 528 00:31:40,067 --> 00:31:41,777 Mahu makan malam? - Ya. 529 00:31:42,444 --> 00:31:43,612 Anak awak tak perlu makan? 530 00:31:43,612 --> 00:31:46,448 Ya, dia... Dia ada perlawanan bola sepak. 531 00:31:46,448 --> 00:31:48,116 Kenapa awak tak ke sana? 532 00:31:48,700 --> 00:31:50,118 Sebab saya hubungi awak? 533 00:31:50,118 --> 00:31:53,539 Bukan, sebab saya teruk. 534 00:31:55,290 --> 00:31:57,584 Lupakannya. Ayuh. 535 00:32:03,131 --> 00:32:04,132 Okey. 536 00:32:16,103 --> 00:32:16,937 Tolonglah. 537 00:32:18,605 --> 00:32:21,441 Tak guna. Kita takkan sempat. Ia bermula sepuluh minit lagi. 538 00:32:21,441 --> 00:32:23,151 Kenapa jalan begitu sesak? 539 00:32:23,777 --> 00:32:25,028 Sebab perlawanan itu? 540 00:32:25,779 --> 00:32:28,115 Ya, sebab perlawanan bola sepak pelajar perempuan. 541 00:32:28,115 --> 00:32:29,241 Baiklah. 542 00:32:31,660 --> 00:32:32,744 Tumpang lalu. 543 00:32:32,744 --> 00:32:34,288 Sean, bersedia. 544 00:32:37,082 --> 00:32:38,083 Hei! 545 00:32:38,083 --> 00:32:40,043 Ia hanya 3.2 kilometer. Kita lari ke sana. 546 00:32:40,043 --> 00:32:41,837 Awak nak tinggalkan kereta di sini? 547 00:32:41,837 --> 00:32:43,213 Saya lelaki kulit putih di Pasadena. 548 00:32:43,213 --> 00:32:46,258 Polis mungkin hantarnya ke rumah saya. Ayuh. 549 00:32:46,967 --> 00:32:48,260 Baguslah. 550 00:32:48,886 --> 00:32:49,887 Cepat! 551 00:33:13,410 --> 00:33:14,745 Saya di belakang awak! 552 00:33:22,544 --> 00:33:23,462 Awak boleh buat. 553 00:33:24,588 --> 00:33:26,340 Okey. 554 00:33:26,340 --> 00:33:27,716 Apa? Kaki saya. 555 00:33:30,010 --> 00:33:32,054 Kemaluan saya. Sakitnya. 556 00:33:32,054 --> 00:33:33,138 Okey. 557 00:33:56,495 --> 00:33:57,496 Tidak. 558 00:33:58,622 --> 00:34:01,333 Kita hampir sampai. Awak nampak sana? Kita mahu ke sana. 559 00:34:01,333 --> 00:34:03,126 Awak boleh buat. Siapa boleh buat? 560 00:34:04,670 --> 00:34:07,047 Pergi saja. - Baiklah. Ikut saya. Ayuh. 561 00:34:21,895 --> 00:34:24,481 Hei! - Saya tak boleh teruskan. 562 00:34:25,399 --> 00:34:28,277 Sudah setahun saya tak bersenam. Dia takkan peduli. 563 00:34:28,277 --> 00:34:29,360 Ya, dia peduli. 564 00:34:31,697 --> 00:34:32,697 Pegang tangan saya. 565 00:34:35,784 --> 00:34:39,496 Awak sedia? Mari pergi. Awak boleh buat. - Okey. 566 00:34:40,163 --> 00:34:42,331 Kita sudah sampai. Berjaya. 567 00:34:42,331 --> 00:34:44,793 Saya percayakan awak. Saya berhalusinasi. 568 00:34:51,550 --> 00:34:53,635 Hai, saya terlepas apa-apa? - Ia baru bermula. 569 00:34:53,635 --> 00:34:56,221 Okey. Baru bermula. Kita okey. Ia baru bermula. 570 00:34:56,763 --> 00:34:59,183 Ayah di sini! 571 00:35:05,814 --> 00:35:06,648 Ya! 572 00:35:17,201 --> 00:35:18,619 Okey. Ya. - Nampak? 573 00:35:19,203 --> 00:35:20,204 Berusaha, Alice! 574 00:35:22,164 --> 00:35:23,874 Ayuh, Alice! 575 00:35:23,874 --> 00:35:26,668 Dia bagus. Ya. - Ya. 576 00:35:27,544 --> 00:35:28,837 Dia budak baik. 577 00:35:41,683 --> 00:35:42,893 Hei. 578 00:35:43,477 --> 00:35:45,270 Awak suruh isteri saya tinggalkan saya? 579 00:35:45,270 --> 00:35:46,647 Saya bayar awak untuk itu? 580 00:35:50,859 --> 00:35:52,277 Jangan bangun. 581 00:35:53,570 --> 00:35:54,905 Awak mahu dipukul? 582 00:35:55,614 --> 00:35:56,823 Sean? Sean, saya okey. 583 00:36:02,579 --> 00:36:05,999 Sean, jangan. Dia sudah jatuh. Pergi, Sean. 584 00:36:05,999 --> 00:36:07,793 Tolong. Saya okey, Sean. - Awak tak guna... 585 00:36:08,961 --> 00:36:11,213 Tolong, cukuplah. Berhenti. 586 00:36:11,213 --> 00:36:12,130 Tolong saya! 587 00:36:13,215 --> 00:36:15,717 Hei, tolong saya! Hei! - Lepaskan saya! 588 00:36:18,637 --> 00:36:21,390 Bukan saya mulakan. - Baiklah. Mari pergi. Jaga-jaga kepala. 589 00:36:33,151 --> 00:36:34,152 Hei. 590 00:36:36,738 --> 00:36:38,031 Terima kasih sebab datang. 591 00:36:45,831 --> 00:36:47,416 Ayah patut datang lebih awal. 592 00:36:48,041 --> 00:36:49,084 Cuma... 593 00:36:55,215 --> 00:36:57,593 Ya, awak sangat serupa dengan mak. 594 00:37:49,436 --> 00:37:51,438 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman