1 00:00:25,067 --> 00:00:26,068 Verdomme. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,613 Best eng hoe je alleen in 't donker zit. 3 00:00:29,613 --> 00:00:35,577 Ik veroordeel je niet tot een eeuwig leven in de hel. 4 00:00:35,577 --> 00:00:39,706 Ik hou te veel van je. 5 00:00:40,832 --> 00:00:42,793 Wat? -Gary Oldman? Dracula? 6 00:00:46,380 --> 00:00:50,759 Ik moet Sean uit de gevangenis halen voor het werk. 7 00:00:51,844 --> 00:00:54,346 Maar ik heb straks 'n afspraak met je studentendecaan. 8 00:00:54,346 --> 00:00:55,931 Wat gaat hij me vertellen? 9 00:00:55,931 --> 00:01:00,435 Misschien vraagt-ie: 'Hoe voelt Alice zich na je vechtpartij bij de wedstrijd?' 10 00:01:00,435 --> 00:01:05,232 Of misschien weet hij dat niet. -Hij hield ijs tegen je gezicht. 11 00:01:05,232 --> 00:01:07,985 Malik. Ik mag hem wel. 12 00:01:08,485 --> 00:01:10,028 Hij was teder. 13 00:01:10,946 --> 00:01:15,617 Als je vanavond samen wilt eten... -Ik heb 't druk. Het is tacodinsdag. 14 00:01:15,617 --> 00:01:19,496 Mijn favoriete vaag racistische wekelijkse voedselfeestdag. 15 00:01:20,664 --> 00:01:21,790 Met wie ga je eten? 16 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 Begrepen. 17 00:01:33,093 --> 00:01:37,723 Als je ooit samen wilt eten, ik ben hier. Je kunt me hier vinden... 18 00:01:38,515 --> 00:01:39,725 ...in mijn hoekje. 19 00:01:40,934 --> 00:01:41,977 Doei. 20 00:01:42,644 --> 00:01:43,687 Hou van je. 21 00:01:44,813 --> 00:01:47,691 Fijne dag. -Het wordt vast geweldig. 22 00:01:49,610 --> 00:01:52,696 Zeg het. -Niet iedereen hier is een idioot. 23 00:01:52,696 --> 00:01:53,780 Goed zo, meid. 24 00:02:02,873 --> 00:02:04,958 Goedemorgen, Jimmy. -Hoi. 25 00:02:04,958 --> 00:02:07,753 Ik heb gedaan wat je zei, d'r niet onder druk gezet. 26 00:02:07,753 --> 00:02:10,839 Ik vroeg gewoon of ze samen wilde eten en raad eens. 27 00:02:10,839 --> 00:02:12,841 Ze zei dat ik moest oprotten. 28 00:02:12,841 --> 00:02:17,012 Mag ik eerst m'n koffie opdrinken? -Nee. Ik weet dat je zei... 29 00:02:17,012 --> 00:02:20,432 ...dat ik moet wachten tot ze naar mij komt, maar dat werkt niet. 30 00:02:20,432 --> 00:02:23,977 Begrijpelijk. Je probeert deze aanpak nu zo'n tien minuten. 31 00:02:23,977 --> 00:02:25,395 Heel grappig, Paul. 32 00:02:25,395 --> 00:02:28,524 Je kunt d'r niet dwingen. Je was er 'n jaar lang niet. 33 00:02:28,524 --> 00:02:31,527 Ik zei dat ik er voor je zou zijn als je er klaar voor was. 34 00:02:31,527 --> 00:02:34,196 Alice zal met je eten als zij er klaar voor is. 35 00:02:34,196 --> 00:02:37,950 Tot die tijd wacht je. Zo gaat dat met mensen waar je van houdt. 36 00:02:38,825 --> 00:02:41,328 Je zei dat je van me houdt. -Nee. Niet waar. 37 00:02:41,328 --> 00:02:44,998 Zo klonk 't wel. Ik kan het nog niet terugzeggen, maar... 38 00:02:45,499 --> 00:02:47,626 Zijn dat sirenes? Waar ben je? 39 00:02:48,877 --> 00:02:51,713 Luister, Paul, ik ga gewoon eerlijk tegen je zijn... 40 00:02:53,715 --> 00:02:56,802 Je bent zo behulpzaam, ik wilde donuts voor je kopen. 41 00:02:56,802 --> 00:03:00,848 Dus ik ging naar de donutwinkel, maar blijkbaar werden ze beroofd. 42 00:03:00,848 --> 00:03:05,269 Er ligt overal gebroken glas en bloed. Of is het jam? Ja, vast. 43 00:03:05,269 --> 00:03:08,564 Hoe dan ook, geen donuts voor ons vandaag. 44 00:03:08,564 --> 00:03:10,983 Ik zie je op het werk. Oké. Doei. 45 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 Verdomme. 46 00:03:14,528 --> 00:03:16,071 Nu heb ik zin in een donut. 47 00:03:20,701 --> 00:03:21,910 Bedankt. 48 00:03:31,545 --> 00:03:33,630 Goedemorgen. -Krijg de klere. 49 00:03:36,592 --> 00:03:40,304 Waarom kwam je familie niet? -Ik heb ze niet gebeld. 50 00:03:41,346 --> 00:03:45,017 Ken je een advocaat? Deze kerel zal me niet met rust laten. 51 00:03:47,352 --> 00:03:50,772 Ik ken wel iemand. -Is hij een klootzak of zo? 52 00:03:50,772 --> 00:03:54,526 Nee, hij is de beste. -Geweldig. 53 00:03:54,526 --> 00:03:57,279 Ik verstop me al een jaar voor hem. 54 00:04:02,618 --> 00:04:03,452 Jeetje. 55 00:04:05,287 --> 00:04:07,247 Kijk. 56 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 Wat moet ik doen? -Opnemen. 57 00:04:09,666 --> 00:04:11,043 Ik ben niet klaar. -Jawel. 58 00:04:12,753 --> 00:04:15,130 Hoe zie ik eruit? -Goed, maar hij belt gewoon. 59 00:04:15,130 --> 00:04:17,757 Jeetje. -Nemen nou toch op. 60 00:04:23,138 --> 00:04:25,307 Hallo? -Hoi, Brian. 61 00:04:25,307 --> 00:04:26,975 Dat was normaal. 62 00:04:57,089 --> 00:04:59,633 Paul mag hier niets van weten. 63 00:04:59,633 --> 00:05:02,010 Je ziet er vreselijk uit. -Ja, weet ik. 64 00:05:02,010 --> 00:05:03,262 Is Sean in orde? 65 00:05:03,262 --> 00:05:06,390 Ja, hij wel, maar de echtgenoot van m'n patiënt niet. 66 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 Wat is er met jou gebeurd? -Gevallen. 67 00:05:13,188 --> 00:05:14,690 Hoe? -Hoe? 68 00:05:14,690 --> 00:05:19,862 Ik heb nieuwe schoenen en... Ze hebben geen grip. 69 00:05:19,862 --> 00:05:21,530 Ik had er met grip moeten kopen. 70 00:05:22,114 --> 00:05:24,908 Schoenen zonder grip, ze zorgen voor valpartijen. 71 00:05:26,034 --> 00:05:29,204 Dus je viel op je oog? -Ja. 72 00:05:31,874 --> 00:05:35,210 Je komt heel dichtbij. -Door je schoenen zonder grip? 73 00:05:35,210 --> 00:05:37,045 Ja. Precies. 74 00:05:37,045 --> 00:05:38,130 Zo van... 75 00:05:38,922 --> 00:05:41,425 Ik was net een cartoon. -Waanzin. 76 00:05:43,510 --> 00:05:48,182 En toen viel hij op 'n bijzettafel. Heb jij ook bijzettafeltjes, Paul? 77 00:05:48,182 --> 00:05:49,975 Ja. -Cool. 78 00:05:49,975 --> 00:05:53,687 Heb je 'n tv om samen met mensen naar tenniswedstrijden te kijken? 79 00:05:53,687 --> 00:05:56,815 Zo'n oude, diepe, vierkante die erg zwaar is? 80 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 Een Zenith? 81 00:05:57,816 --> 00:06:02,154 Ik wil geen mensen in m'n huis. Het is niet dat ik asociaal ben. 82 00:06:02,154 --> 00:06:05,532 Dat lijkt mij juist de definitie van asociaal. 83 00:06:05,532 --> 00:06:08,911 Je wil dat ik me schaam omdat ik nogal op m'n privacy gesteld ben... 84 00:06:08,911 --> 00:06:12,289 ...maar het versterkt mijn vastberadenheid. 85 00:06:12,915 --> 00:06:13,916 'Nogal'? 86 00:06:14,541 --> 00:06:18,086 Ik ken je al jaren, maar ben nog nooit in je appartement of huis geweest. 87 00:06:18,086 --> 00:06:20,130 Ik heb je kind nog nooit ontmoet. 88 00:06:20,130 --> 00:06:24,468 Ja, hoe is ze? -Ze woont in Connecticut. 89 00:06:29,640 --> 00:06:32,434 Alsof ik d'r echt ontmoet nu. 90 00:06:32,434 --> 00:06:35,687 Grenzen zijn belangrijk. Ik ben er voor m'n patiënten... 91 00:06:35,687 --> 00:06:38,607 ...maar niet voor mijn wanhopige collega's. 92 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 Verdomme. 93 00:06:40,609 --> 00:06:41,944 Hij bedoelt jou. -Jou. 94 00:06:41,944 --> 00:06:43,612 Nee. -Dat ben jij. 95 00:06:43,612 --> 00:06:44,780 Ja. -Sorry van haar. 96 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 Mijn familie is voor mij. 97 00:06:47,491 --> 00:06:52,162 Mijn huis is mijn Fort der afzondering. -Dat moet de titel van je memoires worden. 98 00:06:52,162 --> 00:06:55,040 Ik vertel je nooit de titel van mijn memoires. 99 00:06:55,040 --> 00:06:57,751 Hij is fel vandaag. -Hij is boos omdat ik... 100 00:06:57,751 --> 00:07:00,254 ...'memoires' zei, terwijl het... -'Me-mwares' is. 101 00:07:00,254 --> 00:07:01,839 Dat maakt iedereen boos. 102 00:07:01,839 --> 00:07:04,466 Dit is m'n peignoir en dit m'n 'me-mwares'. 103 00:07:06,051 --> 00:07:10,889 Mijn zus en ik zijn weer net tieners. We drinken veel, blijven laat op. 104 00:07:10,889 --> 00:07:14,601 Gisteren belden we voor de grap onze oude schooldirecteur. 105 00:07:14,601 --> 00:07:17,271 Blijkt dat hij dood is. -Hoe is hij gestorven? 106 00:07:17,271 --> 00:07:19,481 Hij werd vermoord door de studiebegeleider. 107 00:07:19,481 --> 00:07:21,149 Wat een verrassing. 108 00:07:21,149 --> 00:07:25,529 Waarom verstop je je? Draai je camera. Ik zie je gezicht niet helemaal. 109 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 En nu? Is dit beter? 110 00:07:30,409 --> 00:07:33,245 Het is alsof je stoel beweegt, maar je camera niet. 111 00:07:33,245 --> 00:07:35,747 Dat is gek. Mijn stoel beweegt niet. 112 00:07:35,747 --> 00:07:40,043 Vast een gekke optische illusie of misschien een filter. 113 00:07:40,043 --> 00:07:42,129 Grace, onze tijd zit erop. 114 00:07:42,129 --> 00:07:45,966 Maar je doet het echt geweldig, oké? Tot volgende week. Doei. 115 00:07:49,344 --> 00:07:54,892 Het is er zo ontzettend druk, oké? Dus ik denk: ik val niet op... 116 00:07:54,892 --> 00:08:00,355 ...maar raad eens wie stopt met wat hij aan het doen is en vraagt hoe m'n dag is. 117 00:08:00,355 --> 00:08:01,607 Dat weet ik, Dan. 118 00:08:02,107 --> 00:08:04,902 De barista. -Ja. De klotebarista. 119 00:08:04,902 --> 00:08:06,361 Alweer. -Alweer. 120 00:08:06,361 --> 00:08:09,990 Waarom maak je niet gewoon m'n koffie? -Inderdaad. 121 00:08:11,033 --> 00:08:13,827 Of je kunt gewoon antwoorden. 122 00:08:13,827 --> 00:08:18,498 Ik bedoel, gewoon... Een idee. -Ik heb er ook een paar. 'Echt' en 'niet'. 123 00:08:18,498 --> 00:08:22,920 Waarom moet ik met hem praten? -Misschien vindt hij dat leuk. 124 00:08:22,920 --> 00:08:25,672 Hij vindt het leuk om te horen over m'n dag? 125 00:08:26,423 --> 00:08:27,966 Dat vind ik echt geweldig. 126 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 Weet je wat ik denk? 127 00:08:30,969 --> 00:08:33,847 Ik denk dat door dit 'ik haat iedereen'-gedoe... 128 00:08:33,847 --> 00:08:36,140 ...je best een eenzaam leven leidt. 129 00:08:36,725 --> 00:08:42,105 Ben je het niet zat om eenzaam te zijn? Want ik zal je wat zeggen. Ik ben eenzaam. 130 00:08:44,149 --> 00:08:46,485 Ik ben echt best eenzaam. 131 00:08:47,819 --> 00:08:48,695 Het is klote. 132 00:08:50,239 --> 00:08:51,240 Ja. 133 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Inderdaad. 134 00:08:58,247 --> 00:09:01,041 Heb je zin in koffie? Ik wel. 135 00:09:01,834 --> 00:09:04,419 Hoi. Hoe kan ik jullie helpen? -Stan. 136 00:09:04,962 --> 00:09:07,923 Zijn naam is Dan. Dat rijmt. Wat leuk, hè? 137 00:09:07,923 --> 00:09:09,424 Ik ga je vermoorden. 138 00:09:10,884 --> 00:09:14,555 Twee americano's, alsjeblieft. -Goed. Hoe verloopt jullie dag? 139 00:09:15,305 --> 00:09:17,808 M'n dag begon langzaam, maar nu gaat 't beter. 140 00:09:22,229 --> 00:09:24,773 Mijn dag was oké, maar nu is het slecht. 141 00:09:25,315 --> 00:09:29,403 Vertel mij wat. De havermelk is op en iedereen hier wordt gek. 142 00:09:29,403 --> 00:09:31,613 Klotehavermelk. -Ja. 143 00:09:32,906 --> 00:09:35,492 Bedankt. Jullie koffie komt er zo aan. 144 00:09:40,873 --> 00:09:42,666 Dat was vreselijk. -Ik geloof je niet. 145 00:09:43,834 --> 00:09:47,129 Verdomme. Ik moet gaan. De sessie is voorbij. Veel plezier. 146 00:09:47,129 --> 00:09:49,173 Wacht. Jij zou betalen. 147 00:09:56,722 --> 00:10:00,184 Hallo. Sorry dat ik te laat ben. Ik was bij een patiënt. 148 00:10:00,184 --> 00:10:04,021 We zijn al begonnen. Ik wist niet of Liz permanent inviel of... 149 00:10:04,021 --> 00:10:06,064 Nee. Gewoon die twee keer. -Drie. 150 00:10:06,064 --> 00:10:08,150 Drie keer? Oké. 151 00:10:08,150 --> 00:10:09,359 Ik ga wel. Goed? 152 00:10:11,445 --> 00:10:12,988 Hoe meer zielen, hoe meer vreugd. 153 00:10:13,864 --> 00:10:17,075 Fijn om hier te zijn. -Dat is nog eens 'n blauw oog. 154 00:10:17,784 --> 00:10:20,913 Gisteren was natuurlijk intens. 155 00:10:21,747 --> 00:10:25,542 Inderdaad. Bedankt voor 't verzorgen van m'n hoofd. 156 00:10:26,376 --> 00:10:30,088 Ik vertelde Liz net dat Alice uit het debatteam is gestapt. 157 00:10:30,088 --> 00:10:33,717 Ze had niet genoeg tijd door voetbal en zo... 158 00:10:33,717 --> 00:10:36,261 ...en ik... Ga je gang. 159 00:10:36,261 --> 00:10:39,056 Ik? Goed. Ik ben het eens met Liz. 160 00:10:39,056 --> 00:10:42,851 Ze focust zich momenteel op voetbal. 161 00:10:42,851 --> 00:10:47,105 Haar leerkracht Engels, Mr Alto, zegt dat ze niet meer zo sociaal is. 162 00:10:47,105 --> 00:10:50,484 Mr Alto is 'n verklikker. -Ik mag hem ook niet. 163 00:10:50,484 --> 00:10:51,944 Hij is m'n echtgenoot. 164 00:10:52,444 --> 00:10:54,112 Jeetje. -Hij is geweldig. 165 00:10:54,112 --> 00:10:56,114 Gefeliciteerd. -Ze is afgeleid... 166 00:10:56,114 --> 00:10:58,659 ...vast omdat hij zo knap is. -Ja, inderdaad. 167 00:10:58,659 --> 00:11:01,745 Heeft Alice al universiteiten bekeken? 168 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 Nee, ik vroeg haar of ze naar een grote staatsschool of een kleine... 169 00:11:07,709 --> 00:11:09,670 Sorry. Ga je gang. 170 00:11:09,670 --> 00:11:11,547 We gingen vorig jaar naar de Oostkust... 171 00:11:11,547 --> 00:11:15,467 ...en ze was dol op enkele kleine universiteiten daar. 172 00:11:15,467 --> 00:11:18,554 Williams, Amherst, Vassar. 173 00:11:19,179 --> 00:11:20,806 Jimmy, je kunt dit. 174 00:11:20,806 --> 00:11:22,808 Ik laat jullie alleen. 175 00:11:22,808 --> 00:11:26,103 Wat fijn dat je er bent. -Bedankt. Wat fijn dat je weggaat. 176 00:11:26,770 --> 00:11:30,107 Wil Alice volgend jaar voorbereidende lessen volgen? 177 00:11:32,860 --> 00:11:35,237 Liz. -Ik ben terug. 178 00:11:35,237 --> 00:11:36,572 Bedankt. 179 00:11:36,572 --> 00:11:37,698 Voorbereidende lessen? 180 00:11:37,698 --> 00:11:41,910 Ze houdt van wetenschap, dus ik dacht aan natuurkunde met mw Amend. 181 00:11:41,910 --> 00:11:44,162 Ja, precies. Geweldig. 182 00:11:44,162 --> 00:11:46,331 Op een vergadering... -Vergadering. 183 00:11:46,331 --> 00:11:49,501 ...kunnen we bedenken hoe we met de coaches gaan praten. 184 00:11:49,501 --> 00:11:50,752 Ja. -Ze voetbalt... 185 00:11:50,752 --> 00:11:53,213 ...en dan gaat ze verder met het debat... -Het debat. 186 00:11:53,213 --> 00:11:55,215 ...na 't voetbalseizoen. -Ja. 187 00:11:55,215 --> 00:11:58,051 Dat kunnen we later bespreken. -Ja, inderdaad. 188 00:11:59,136 --> 00:12:01,597 Het was vernederend. Ik begrijp het. 189 00:12:01,597 --> 00:12:05,350 Liz doet het geweldig met Alice. Maar Alice is wel mijn dochter. 190 00:12:05,350 --> 00:12:10,898 Je moet dankbaar zijn voor iedereen die helpt om je kind met liefde op te voeden. 191 00:12:11,690 --> 00:12:15,569 Klopt, maar iemand moet die witte vrouw zeggen dat ze rustig aan moet doen. 192 00:12:15,569 --> 00:12:19,448 Ik ben ook wit. -Jij bent zo wit. 193 00:12:19,448 --> 00:12:22,576 Oké, jij ook, Paul. -Nee. Ik ben een zilveren vos. 194 00:12:22,576 --> 00:12:24,453 Klopt. -Bedankt. 195 00:12:25,037 --> 00:12:28,749 Ik heb Liz ontmoet met Tia voor haar jongste zoon ging studeren. 196 00:12:28,749 --> 00:12:32,169 Ze is een echte mamabeer. -Echt? 197 00:12:32,169 --> 00:12:36,006 Echt. Je moet haar zeggen dat zij niet de mama is. Dat ben jij. 198 00:12:36,590 --> 00:12:38,258 Ik ben de mama. -Wat? 199 00:12:38,258 --> 00:12:39,676 Jij bent de mama. -Ja. 200 00:12:39,676 --> 00:12:42,012 Jij bent de mama. 201 00:12:42,012 --> 00:12:44,056 Ik ben de mama. -Jij bent de mama. 202 00:12:44,056 --> 00:12:47,267 Ik ben verdomme de mama. -Ja. Ga haar dat vertellen. 203 00:12:47,267 --> 00:12:48,685 Bedankt. Ik ben de mama. 204 00:12:48,685 --> 00:12:50,562 Dat ben jij. -Ja. 205 00:12:52,773 --> 00:12:55,275 Gaat hij dat echt tegen haar zeggen? -Nooit. 206 00:12:56,568 --> 00:13:01,365 Mijn cliënt heeft een gebroken jukbeen en kampt met ernstig emotioneel leed. 207 00:13:01,365 --> 00:13:04,910 Laten we elkaars tijd niet verspillen. Tenzij u de aanklacht intrekt... 208 00:13:04,910 --> 00:13:07,704 Waarom zou ik? -Omdat ik 30 ooggetuigen heb... 209 00:13:07,704 --> 00:13:10,666 ...die zagen hoe u naar 'n gerespecteerde therapeut liep... 210 00:13:10,666 --> 00:13:14,670 ...en hem zonder aanleiding aanviel. 211 00:13:14,670 --> 00:13:19,341 Mijn cliënt zorgde er alleen maar voor dat zijn therapeut niet werd vermoord. 212 00:13:19,341 --> 00:13:22,135 Dat is geen misdaad. 213 00:13:22,135 --> 00:13:25,848 Over schade gesproken, de therapeut in kwestie is bereid te getuigen... 214 00:13:25,848 --> 00:13:31,353 ...dat hij last heeft van hoofdpijn door de gewelddadige aanval van uw cliënt. 215 00:13:32,145 --> 00:13:36,024 Ik heb hoofdpijn en kan me niet focussen en ik... ik doe 't bijna in m'n broek. 216 00:13:36,024 --> 00:13:37,150 Jeetje. 217 00:13:38,068 --> 00:13:41,738 Wat... Is de vergadering al begonnen? -Ja. Dit is de vergadering. 218 00:13:41,738 --> 00:13:42,990 Je doet het goed. 219 00:13:44,116 --> 00:13:44,950 Tragisch. 220 00:13:50,873 --> 00:13:55,335 Blijven lopen. 221 00:13:55,335 --> 00:13:58,839 Ja. Verdomme. Dat was geweldig. 222 00:13:59,590 --> 00:14:00,757 Pesters bedreigen. 223 00:14:00,757 --> 00:14:02,593 Hij is een pestkop, toch? 224 00:14:02,593 --> 00:14:06,930 We hebben ze ingemaakt. Alles gaat zoals ik 't wil. 225 00:14:06,930 --> 00:14:10,350 Dat zegt hij vaak. -Het is mijn mantra. 226 00:14:10,350 --> 00:14:14,980 Nou, je was geweldig. Hoe vaak doe je dat? -Nooit. Ik ben een vastgoedadvocaat. 227 00:14:14,980 --> 00:14:17,524 Ik heb nog nooit zo'n kick gevoeld. 228 00:14:17,524 --> 00:14:21,320 Ik ben Atticus Finch en Julianna Margulies en Elle Woods. 229 00:14:21,320 --> 00:14:24,740 We moeten iets doen. Naar de club? Het is 14.00 uur. 230 00:14:25,240 --> 00:14:26,617 Een ijsje halen? -Ja. 231 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 Ik kan niet. 232 00:14:28,410 --> 00:14:31,830 Jij zegt nooit nee tegen ijs. -Ik moet weer aan het werk. 233 00:14:32,414 --> 00:14:36,210 Maar, Brian, echt geweldig. -Bedankt. 234 00:14:36,210 --> 00:14:38,629 Wacht. We spelen vanavond pickleball. 235 00:14:38,629 --> 00:14:41,006 Je moet komen, 20.00 uur. Je weet waar. 236 00:14:41,006 --> 00:14:44,426 Ik kan niet. -Kom op. Het zal net als vroeger zijn. 237 00:14:44,426 --> 00:14:45,552 Weet ik. 238 00:14:47,054 --> 00:14:48,931 Zijn jullie niet beste vrienden? 239 00:14:50,015 --> 00:14:51,016 Wat heb je gedaan? 240 00:14:53,393 --> 00:14:54,686 Ik heb geen idee. 241 00:14:58,857 --> 00:15:00,651 Wat is pickleball? 242 00:15:00,651 --> 00:15:02,903 De snelst groeiende sport in Amerika. 243 00:15:03,904 --> 00:15:05,531 Voor witte mensen misschien. 244 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 Wil je vanavond uitgaan? Zeg niet meteen nee. 245 00:15:11,161 --> 00:15:14,915 Waarom? Wat gebeurt er? -'Drankjes onder de brug.' 246 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 Kom op. Echt iedereen zal er zijn. 247 00:15:19,169 --> 00:15:22,840 Mark heeft van die lekkere drankjes, als we interesse in 'm tonen... 248 00:15:22,840 --> 00:15:27,386 ...krijgen wij die met kersensmaak. We kunnen veel drinken. Ik wil overgeven. 249 00:15:29,096 --> 00:15:32,766 Ik beloof dat het leuk wordt en we gaan dansen en zo... 250 00:15:32,766 --> 00:15:35,269 ...en foto's maken die wazig zijn. 251 00:15:35,269 --> 00:15:38,939 Dan post ik: 'Foto's van lage kwaliteit met vrienden van hoge kwaliteit.' 252 00:15:38,939 --> 00:15:40,816 Goed, hè? 253 00:15:40,816 --> 00:15:44,361 Overtuig ik je een beetje? Alsjeblieft. 254 00:15:44,361 --> 00:15:49,241 Doei. -Het wordt l... Doei, tot straks. 255 00:15:49,241 --> 00:15:53,912 Summer is zo stom. Ze wil dat ik naar Drankjes onder de brug ga. 256 00:15:53,912 --> 00:15:54,830 Wat? 257 00:15:54,830 --> 00:15:57,374 Ze drinken terwijl ze onder 'n brug zitten. 258 00:15:57,958 --> 00:16:01,670 Wat een goede naam. -Ze gedragen zich zo onvolwassen. 259 00:16:01,670 --> 00:16:04,256 Nou, ze zijn onvolwassen. Het zijn tieners. 260 00:16:04,256 --> 00:16:07,843 Ze begrijpen niet wat je hebt meegemaakt. -Nou, fijn voor ze. 261 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 Voorlopig. 262 00:16:10,888 --> 00:16:13,557 Niemand komt ongedeerd door het leven. 263 00:16:13,557 --> 00:16:17,978 Niet jij, niet ik, niet Mr Schuddende Handen. 264 00:16:19,438 --> 00:16:24,318 Maar dan heb je een keuze. Verdrink je in je verdriet... 265 00:16:25,944 --> 00:16:29,198 ...of zie je het onder ogen en verwerk je het? 266 00:16:33,243 --> 00:16:34,244 Ik mis d'r gewoon... 267 00:16:36,205 --> 00:16:39,124 ...en dat begrijpt niemand. -Ik ken wel iemand. 268 00:16:40,375 --> 00:16:43,128 Hij is groot en belt me te vaak. 269 00:16:45,506 --> 00:16:46,507 Mooie worp. 270 00:16:47,216 --> 00:16:48,592 Hij wil samen eten. 271 00:16:49,510 --> 00:16:50,761 Wat 'n eikel. 272 00:16:51,345 --> 00:16:55,807 Ik kan niet zomaar doen alsof alles oké is tussen ons. 273 00:16:55,807 --> 00:17:02,231 Misschien doen alsof tot het zo is? Speel zijn dochter voor... Geef het een uur. 274 00:17:02,731 --> 00:17:03,982 Een uur? 275 00:17:04,691 --> 00:17:07,361 Therapie is stom. -Dit is geen therapie. 276 00:17:07,361 --> 00:17:10,739 Dit zijn gewoon gesprekken waar je vader nooit van mag weten. 277 00:17:10,739 --> 00:17:11,698 Waarom niet? 278 00:17:11,698 --> 00:17:16,203 Omdat hij er iets groots van zal maken. En hij me zal willen knuffelen en zo. 279 00:17:16,203 --> 00:17:17,579 Ja, inderdaad. 280 00:17:18,622 --> 00:17:19,830 Dus wat denk je? 281 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Eén keer samen eten. 282 00:17:23,085 --> 00:17:26,755 Haal wat broodjes bij die Nashville-kippentent. 283 00:17:26,755 --> 00:17:32,135 En daarna kun je naar de brug om wat stomme tieners te veroordelen. 284 00:17:32,135 --> 00:17:34,596 Summer wil gaan omdat we populair zouden zijn. 285 00:17:35,222 --> 00:17:38,100 Waarom? -Door de voetbalwedstrijd. 286 00:17:39,434 --> 00:17:42,771 Die gestoorde patiënt van pap begon 'n gek gevecht. 287 00:17:42,771 --> 00:17:45,148 Iedereen heeft het erover. 288 00:17:48,986 --> 00:17:49,820 14.08 uur. 289 00:17:49,820 --> 00:17:50,988 Dit weer? 290 00:17:51,530 --> 00:17:55,242 Je keek naar de klok en nu moet je je adem inhouden tot de volgende minuut. 291 00:17:58,120 --> 00:18:02,165 Luister, de dwanghandeling... Nieuwe minuut. 292 00:18:02,165 --> 00:18:07,171 Je denkt dat deze dwanghandeling je beschermt, maar dat heet magisch denken. 293 00:18:07,171 --> 00:18:08,881 Ik hou van magie. -Ik ook. 294 00:18:08,881 --> 00:18:11,300 Luister, de wereld is onvoorspelbaar. 295 00:18:11,300 --> 00:18:15,345 Maar ik beloof je, in mijn kantoor ben je veilig. 296 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 Meen je dat nou? 297 00:18:18,348 --> 00:18:22,644 Je vroeg me om je vriend te helpen. Wat ik, wonderbaarlijk genoeg, doe. 298 00:18:22,644 --> 00:18:24,354 Ik wil niet storen, maar 't moet. 299 00:18:24,354 --> 00:18:28,692 En toen ging je gewoon weg? Hoe durf je, verdomme? 300 00:18:28,692 --> 00:18:32,571 Ik wilde niet vloeken, maar 't zit me dwars. Ik betaal voor deze sessie. 301 00:18:32,571 --> 00:18:35,699 Niet jou. Jou betaal ik niet. Maar jou zeker. 302 00:18:35,699 --> 00:18:37,659 En je komt pickleball spelen. 303 00:18:39,453 --> 00:18:40,871 Ik kan niet vanavond. 304 00:18:40,871 --> 00:18:46,710 Dus je zit liever in het donker met whisky dan bij je beste vriend te zijn? 305 00:18:46,710 --> 00:18:50,756 Wat triest, man. Echt heel... triest. 306 00:18:53,509 --> 00:18:57,221 Je bent onbeleefd en ik verdien beter. En jij ook. 307 00:18:58,931 --> 00:19:00,933 Nogmaals, het spijt me. Fijne dag. 308 00:19:07,940 --> 00:19:08,774 Ademen, Wally. 309 00:19:10,609 --> 00:19:12,569 Je gaat dood. -We gaan allemaal dood. 310 00:19:14,655 --> 00:19:17,491 Wat doe je? -Mijn stenen polijsten. 311 00:19:18,367 --> 00:19:20,953 Ik heb een cool restaurant gevonden... 312 00:19:20,953 --> 00:19:24,706 ...waar je spelletjes kunt spelen terwijl je je hapjes eet. 313 00:19:24,706 --> 00:19:27,084 Zullen we vanavond gaan? -Absoluut niet. 314 00:19:27,084 --> 00:19:30,212 En het is tacodinsdag, dus Alice komt langs. 315 00:19:30,212 --> 00:19:33,507 Juist. Het kind dat niet ons kind is. Ben ik uitgenodigd? 316 00:19:33,507 --> 00:19:34,675 Ja, maar niet komen. 317 00:19:36,635 --> 00:19:38,637 Veel plezier met je stenen. -Bedankt. 318 00:19:39,680 --> 00:19:41,598 Excuseer. Liz? 319 00:19:46,019 --> 00:19:47,813 Gaby, toch? -Klopt. 320 00:19:47,813 --> 00:19:50,649 Ik heb je niet meer gezien sinds Tia's... 321 00:19:50,649 --> 00:19:53,360 Nou, hoe gaat het? -Goed. 322 00:19:53,360 --> 00:19:57,739 Ik ben in de buurt om 'n nieuwe basketbal te bezorgen aan Jimmy en Alice. 323 00:19:57,739 --> 00:19:59,366 Hij wil weer met haar spelen. 324 00:19:59,366 --> 00:20:00,868 Cool. -Heel cool. 325 00:20:03,662 --> 00:20:05,080 Fijn om je te zien. -Jou ook. 326 00:20:05,080 --> 00:20:09,626 Jeetje. Trouwens Jimmy heeft verteld hoe geweldig je bent met Alice. 327 00:20:09,626 --> 00:20:11,962 Ik help graag. Ze is fantastisch. 328 00:20:11,962 --> 00:20:13,672 De beste. 329 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 Ik ben haar peetmoeder. -Echt? 330 00:20:15,966 --> 00:20:18,343 Ja, heel leuk. Geweldig. 331 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 Jimmy doet echt z'n best. 332 00:20:22,181 --> 00:20:25,809 Hij wil er echt weer voor haar zijn... 333 00:20:26,935 --> 00:20:30,314 ...wat geweldig is, toch? -Absoluut. 334 00:20:30,314 --> 00:20:33,734 Dat willen we allemaal, hè? -Zeker. 335 00:20:33,734 --> 00:20:35,152 Ja. Dus... 336 00:20:36,195 --> 00:20:41,950 ...misschien kunnen we ze wat ruimte geven en ze hun gang laten gaan. 337 00:20:44,453 --> 00:20:49,458 Hoe meer jij er bent, hoe minder Jimmy er kan zijn. 338 00:20:52,669 --> 00:20:54,713 Waar is die nieuwe basketbal? 339 00:20:54,713 --> 00:20:58,175 Hij ligt op de oprit. 340 00:20:59,092 --> 00:21:00,302 Laat maar zien. 341 00:21:00,302 --> 00:21:05,516 Jij vertrouwt echt niemand, hè? -Laat me die basketbal zien. 342 00:21:05,516 --> 00:21:10,938 Oké, niet klappen. Ik wil niet... Stop. Niet klappen. Dat doe ik niet. 343 00:21:10,938 --> 00:21:13,690 Ik ga door het lint. Hou op. 344 00:21:14,733 --> 00:21:19,696 Ik wil niet met je ruziën, oké? Je doet het geweldig... 345 00:21:19,696 --> 00:21:24,368 ...en Alice kijkt vast hartstikke uit naar tacodinsdag, oké? 346 00:21:24,368 --> 00:21:27,120 Misschien is dit de therapeut in me, maar... 347 00:21:27,120 --> 00:21:31,458 ...nu al je zonen weg zijn, probeer je die leegte te vullen. 348 00:21:31,458 --> 00:21:35,754 Maar misschien moeten we dat maar eens vullen met andere activiteiten. 349 00:21:39,258 --> 00:21:43,387 Ik wil gewoon m'n stenen polijsten. 350 00:21:43,387 --> 00:21:46,306 Wie ben jij? -Ik probeer een vriendin te zijn. 351 00:21:46,306 --> 00:21:49,101 Ik dacht dat jij de peetmoeder was. Waar was je? 352 00:21:49,101 --> 00:21:51,019 Ik heb m'n eigen problemen. 353 00:21:51,019 --> 00:21:56,441 Sorry. Dat is vast moeilijk, aangezien jij de enige bent met problemen. 354 00:21:56,441 --> 00:21:58,402 Ik ben niet te veel betrokken. 355 00:21:58,402 --> 00:22:03,907 Dus het is oké als Alice niet meer komt? -Ik weet wat je van me denkt. 356 00:22:05,033 --> 00:22:05,909 Weet je... 357 00:22:08,495 --> 00:22:12,541 Ik hoorde je eens praten met Tia op de oprit over mij... 358 00:22:13,125 --> 00:22:16,420 ...en jij zei: 'Ze is zo'n moeder.' 359 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 Je bent ook een moeder. -Het was geen compliment. 360 00:22:25,596 --> 00:22:28,056 Je hebt 't echt verpest. 361 00:22:28,056 --> 00:22:31,602 Waarom loog je tegen me? -De waarheid was zo erg. 362 00:22:32,394 --> 00:22:35,105 Dit is onaanvaardbaar in mijn praktijk. 363 00:22:35,105 --> 00:22:37,900 Weet je wie de belangrijkste persoon in je leven is? 364 00:22:37,900 --> 00:22:40,068 Jij. -Nee, idioot. 365 00:22:40,569 --> 00:22:42,821 Je dochter. -Juist, dat bedoelde ik. 366 00:22:42,821 --> 00:22:45,199 Ik sta op de tweede plek. 367 00:22:45,199 --> 00:22:49,203 Laat je professionele leven niet overlopen in je privéleven. 368 00:22:49,203 --> 00:22:54,750 Alice heeft het moeilijk en als je niet oppast, loopt dit slecht af. 369 00:22:56,502 --> 00:22:58,587 Ik spreek uit ervaring. 370 00:22:58,587 --> 00:23:01,882 Begrepen. -Breng haar welzijn niet in gevaar. Oké? 371 00:23:03,050 --> 00:23:06,803 Een knikje is niet genoeg. Beloof het. 372 00:23:06,803 --> 00:23:07,888 Jeetje, man. 373 00:23:08,514 --> 00:23:12,017 Zeg het. Beloof het. -Beloofd. 374 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 Is deze van jou? -Nee. 375 00:23:21,860 --> 00:23:23,570 Bedankt, Paul. 376 00:23:25,572 --> 00:23:28,575 Ik waardeer je echt. Oké. 377 00:23:28,575 --> 00:23:30,661 Kom op. Alweer? 378 00:23:30,661 --> 00:23:31,828 Dans je nou? 379 00:23:31,828 --> 00:23:33,413 Je voelt je goed, hè? 380 00:23:34,581 --> 00:23:36,708 Graham, kun je ons even alleen laten? 381 00:23:37,876 --> 00:23:40,212 Oké. -Bedankt. 382 00:23:42,297 --> 00:23:45,926 Wat is er? -Je kunt hier niet langer blijven, Sean. 383 00:23:45,926 --> 00:23:47,761 Wat? -We hebben je gewaarschuwd. 384 00:23:47,761 --> 00:23:50,305 Je had nog één kans. 385 00:23:50,305 --> 00:23:53,141 We moeten aan Graham denken. -Het was geen bargevecht. 386 00:23:53,141 --> 00:23:54,351 Je werd opgepakt. 387 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 Heb je geld nodig, jongen? 388 00:23:58,814 --> 00:24:01,316 Ik heb niets nodig. -Ik kan je wat geld geven. 389 00:24:02,359 --> 00:24:03,694 Ik heb niets nodig. 390 00:24:08,365 --> 00:24:12,703 Hola guapa, qué tal? -Hola, Liz. Ik ga Engels praten. 391 00:24:12,703 --> 00:24:15,706 Goed, want ik bakte niets van Frans op school. 392 00:24:15,706 --> 00:24:19,668 Kom binnen. -Ik zat te denken... 393 00:24:19,668 --> 00:24:23,338 Misschien eet ik vanavond met m'n vader, als dat oké is? 394 00:24:24,423 --> 00:24:26,425 Oké. Dat is geweldig. 395 00:24:26,425 --> 00:24:29,261 Goed idee. -Hopelijk heb je geen moeite gedaan. 396 00:24:29,261 --> 00:24:31,930 Nee. Ga maar. Doe je vader de groeten. 397 00:24:31,930 --> 00:24:33,432 Bedankt. 398 00:24:42,357 --> 00:24:43,358 Verdomme. 399 00:25:09,218 --> 00:25:10,135 Verdomme. 400 00:25:15,307 --> 00:25:16,475 Klootzak. 401 00:25:42,251 --> 00:25:45,045 Waar ga je heen? -Waar denk je? Ik ga naar de club. 402 00:25:48,423 --> 00:25:49,424 Ik ga helemaal los. 403 00:25:50,467 --> 00:25:52,636 Ik ga pickleball spelen met Brian. 404 00:25:55,514 --> 00:25:58,684 Zijn dat broodjes kip? -Ja. Niet belangrijk. 405 00:25:58,684 --> 00:26:00,727 Zijn die voor ons? Wil je samen eten? 406 00:26:01,687 --> 00:26:05,899 Want, wacht, als je dat wil, eerlijk, dan zeg ik pickleball zo af. 407 00:26:07,109 --> 00:26:11,613 Nee, ik heb je al verteld dat ik plannen heb. Die zijn voor mij en Liz. 408 00:26:11,613 --> 00:26:13,282 Juist, ja. Natuurlijk. 409 00:26:14,867 --> 00:26:18,495 Geen probleem. Ik liet me even meeslepen. 410 00:26:18,495 --> 00:26:22,708 Ik dacht: ja, broodjes kip met Alice. 411 00:26:23,458 --> 00:26:26,670 Ga nou maar. Veel plezier. -Bedankt. Weet je het zeker? 412 00:26:26,670 --> 00:26:29,089 Jeetje. Heel zeker. Ja, doei. 413 00:26:30,048 --> 00:26:31,049 Doei. 414 00:26:38,307 --> 00:26:41,185 Er zijn zoveel drankjes onder deze brug! Kom nou! 415 00:26:49,276 --> 00:26:51,653 Heb je maar twee andere kerels uitgenodigd? 416 00:26:51,653 --> 00:26:54,114 Wat 'n vertrouwen. -Alles gaat zoals ik 't wil. 417 00:26:55,157 --> 00:26:57,284 Ik haat het als je dat zegt. -Weet ik. 418 00:26:57,993 --> 00:27:00,495 Oké. We zijn 'n team. Kom op. 419 00:27:14,176 --> 00:27:15,177 Kom binnen. 420 00:27:17,638 --> 00:27:22,267 Ongelofelijk dat hij 'n stom spel heeft verzonnen als smoesje. Wat is pickleball? 421 00:27:22,267 --> 00:27:26,104 Alleen maar de snelst groeiende sport in Amerika. 422 00:27:26,104 --> 00:27:28,482 Het zal wel. Ongelofelijk dat hij me liet zitten. 423 00:27:29,399 --> 00:27:31,985 Heb je hem verteld dat je samen wilde eten? 424 00:27:31,985 --> 00:27:34,947 Dat was duidelijk. Ik was er met eten. 425 00:27:36,114 --> 00:27:38,450 ...opnieuw drie... 426 00:27:40,369 --> 00:27:43,914 Wie zijn die mensen? -Kijk naar de wedstrijd. 427 00:27:43,914 --> 00:27:45,707 Ben je ooit getrouwd geweest? 428 00:27:51,672 --> 00:27:54,550 Wat? Ik wil gewoon... -Nee. 429 00:28:03,934 --> 00:28:05,894 Die is voor jou. Mooi. 430 00:28:06,478 --> 00:28:07,813 Pickle, broeder. 431 00:28:10,440 --> 00:28:11,275 Mooi. 432 00:28:12,276 --> 00:28:15,112 Ik. Bri. Dek me. 433 00:28:15,112 --> 00:28:17,155 Die is weer voor mij. 434 00:28:21,869 --> 00:28:23,912 O jee. Gaat het? -Ik ben oké. 435 00:28:27,958 --> 00:28:29,418 Gaan we ooit echt praten? 436 00:28:31,253 --> 00:28:33,213 Niet vanavond. Opslaan maar. 437 00:28:39,219 --> 00:28:42,431 Wat is dit als je niet eerlijk kunt zijn? -Verdomme. 438 00:28:51,190 --> 00:28:53,984 Je negeerde me een jaar lang. Ik wil weten waarom. 439 00:28:54,568 --> 00:28:57,321 Ik heb geen idee. -Jawel. Zeg het gewoon. 440 00:28:58,864 --> 00:29:00,532 Het maakt niet uit. 441 00:29:00,532 --> 00:29:02,159 Laten we dit niet doen. -Vertel. 442 00:29:02,159 --> 00:29:03,869 Je was depressief. 443 00:29:03,869 --> 00:29:07,789 Ik probeerde je te helpen, maar je negeerde me gewoon. 444 00:29:07,789 --> 00:29:08,957 Ik was je beste vriend. 445 00:29:08,957 --> 00:29:10,792 Ik ben een zonnestraal. 446 00:29:10,792 --> 00:29:12,920 Ik ben je antidepressiva. -Weet ik. 447 00:29:12,920 --> 00:29:15,589 En je liet me maar niet ellendig zijn. 448 00:29:18,467 --> 00:29:21,053 Je gaf me geen ruimte om m'n verdriet te verwerken. 449 00:29:21,053 --> 00:29:23,180 Je begreep niet wat ik voelde. 450 00:29:27,059 --> 00:29:29,686 Het is niet fijn om bij iemand te zijn... 451 00:29:29,686 --> 00:29:32,898 ...die zegt: 'Alles gaat zoals ik 't wil', als je vrouw is overleden. 452 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 Ze is overleden. 453 00:29:47,746 --> 00:29:49,957 Ik heb nooit gezegd dat 't gaat zoals jij wil. 454 00:29:52,626 --> 00:29:53,752 Jeetje. 455 00:29:55,337 --> 00:29:58,423 Ik... Het is mijn ding. 456 00:30:02,594 --> 00:30:03,512 Het spijt me. 457 00:30:06,557 --> 00:30:07,558 Sorry. 458 00:30:09,810 --> 00:30:10,894 Ik moet gaan. 459 00:30:11,562 --> 00:30:12,563 Oké. 460 00:30:14,314 --> 00:30:16,024 Hou van je. -Ja, ik van jou. 461 00:30:18,986 --> 00:30:20,821 Tot over 'n jaar. -Krijg de klere. 462 00:30:28,161 --> 00:30:29,371 Krijg nou wat. 463 00:30:29,371 --> 00:30:34,293 Hé, Alice. Het is oké. Dit is Sean. Hij blijft even hier. 464 00:30:34,293 --> 00:30:37,421 Sean, dit is mijn dochter, Alice. -Hoi, Alice. 465 00:31:26,678 --> 00:31:28,680 Vertaling: Muriel Bouillon