1 00:00:25,067 --> 00:00:26,068 Voi vittu. 2 00:00:27,528 --> 00:00:29,613 On pelottavaa, että istut yksin pimeässä. 3 00:00:29,613 --> 00:00:35,577 En voi tuomita sinua asumaan ikuisesti helvetin syövereissä. 4 00:00:35,577 --> 00:00:39,706 Rakastan sinua liikaa. 5 00:00:40,832 --> 00:00:42,793 Mitä? -Gary Oldman. Dracula. 6 00:00:43,418 --> 00:00:45,128 Etkö tunnista? -En. 7 00:00:46,380 --> 00:00:50,759 Hei, minun täytyy lunastaa Sean putkasta ennen töitä. 8 00:00:51,844 --> 00:00:54,346 Mutta tapaan opinto-ohjaajasi myöhemmin. 9 00:00:54,346 --> 00:00:55,931 Mitä hän kertoo sinusta? 10 00:00:55,931 --> 00:01:00,435 Ehkä kysyy: "Miltä Alicestä tuntuu, kun sinut hakattiin hänen futisottelussaan?" 11 00:01:00,435 --> 00:01:02,771 Ellei hän ei ehkä edes tiedä siitä. 12 00:01:02,771 --> 00:01:05,232 Hän piti jääpakkausta kasvoillasi. 13 00:01:05,232 --> 00:01:07,985 Ai, Malik. Pidän hänestä. 14 00:01:08,485 --> 00:01:10,028 Hän oli hellä. 15 00:01:10,946 --> 00:01:13,448 Hei, jos haluat illalliselle tänään... 16 00:01:13,448 --> 00:01:15,617 En ehdi. On taco-tiistai. 17 00:01:15,617 --> 00:01:19,496 Aivan. Suosikkini epämääräisen rasistisista viikoittaisista ruokapyhistä. 18 00:01:20,664 --> 00:01:21,790 Kenen kanssa syöt tacoja? 19 00:01:31,508 --> 00:01:33,093 Selkis. 20 00:01:33,093 --> 00:01:36,013 Jos joskus haluat illalliselle, olen paikalla. 21 00:01:36,013 --> 00:01:37,723 Olen täällä - 22 00:01:38,515 --> 00:01:39,725 nurkassani. 23 00:01:40,934 --> 00:01:41,977 Heippa. 24 00:01:42,644 --> 00:01:43,687 Rakastan sinua. 25 00:01:44,813 --> 00:01:47,691 Loistavaa päivää. -Se on varmasti mahtava. 26 00:01:49,610 --> 00:01:52,696 Sano se. -Kaikki täällä eivät ole idiootteja. 27 00:01:52,696 --> 00:01:53,780 Hyvä tyttö. 28 00:02:02,873 --> 00:02:04,958 Huomenta, Jimmy. -Hei. 29 00:02:04,958 --> 00:02:07,753 Tottelin sinua. En painostanut häntä. 30 00:02:07,753 --> 00:02:10,839 Pyysin häntä rennosti illalliselle, ja arvaa mitä. 31 00:02:10,839 --> 00:02:12,841 Hän käski painua vittuun. 32 00:02:12,841 --> 00:02:15,594 Voimmeko keskustella kahvin juotuani? 33 00:02:15,594 --> 00:02:17,012 Emme. Sinä sanoit, 34 00:02:17,012 --> 00:02:20,432 että pitäisi antaa hänen tulla luokseni, mutta alan menettää toivon. 35 00:02:20,432 --> 00:02:21,725 Se on ymmärrettävää. 36 00:02:21,725 --> 00:02:23,977 Kokeilit lähestymistapaa melkein 10 minuuttia. 37 00:02:23,977 --> 00:02:25,395 Hyvää sarkasmia, Paul. 38 00:02:25,395 --> 00:02:28,524 Et voi pakottaa sitä. Olit pihalla melkein vuoden. 39 00:02:28,524 --> 00:02:31,527 Kerroin tukevani sinua, kun olet valmis. 40 00:02:31,527 --> 00:02:34,196 Alice illastaa kanssasi, kun on valmis. 41 00:02:34,196 --> 00:02:37,950 Odota siihen asti. Siten rakkaiden kanssa menee. 42 00:02:38,825 --> 00:02:39,910 Sanoit rakastavasi minua. 43 00:02:39,910 --> 00:02:41,328 En. En sanonut. 44 00:02:41,328 --> 00:02:44,998 Siltä se kuulosti. En ole vielä valmis sanomaan samoin... 45 00:02:45,499 --> 00:02:47,626 Miksi sireenit soivat? Missä olet? 46 00:02:47,626 --> 00:02:48,794 PASADENAN POLIISILAITOS 47 00:02:48,794 --> 00:02:51,713 Paul, olen täysin rehellinen sinulle. 48 00:02:53,715 --> 00:02:56,802 Olet tukenut minua, joten päätin tuoda donitseja. 49 00:02:56,802 --> 00:03:00,848 Tulin tänne donitsipuotiin, ja ilmeisesti paikka ryöstettiin. 50 00:03:00,848 --> 00:03:03,725 Lasinsiruja ja verta on kaikkialla. 51 00:03:03,725 --> 00:03:05,269 Se on luultavasti hilloa. 52 00:03:05,269 --> 00:03:08,564 Joka tapauksessa ei näköjään ole donitsipäivä meille, 53 00:03:08,564 --> 00:03:10,983 mutta nähdään töissä. Selvä. Heippa. 54 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 Voi paska. 55 00:03:14,528 --> 00:03:16,071 Nyt haluan donitsin. 56 00:03:20,701 --> 00:03:21,910 Kiitos, kun tulit. 57 00:03:31,545 --> 00:03:33,630 Huomenta. -Haista paska. 58 00:03:36,592 --> 00:03:38,594 Mikseivät vanhempasi hakeneet sinua? 59 00:03:39,178 --> 00:03:40,304 En soittanut heille. 60 00:03:41,346 --> 00:03:45,017 Tunnetko juristeja? Se tyyppi vie minut varmasti käräjille. 61 00:03:47,352 --> 00:03:49,188 Kyllä, tunnen yhden. 62 00:03:49,188 --> 00:03:50,772 Onko hän kusipää tai jotain? 63 00:03:50,772 --> 00:03:54,526 Ei. Hän on paras. -Hienoa. 64 00:03:54,526 --> 00:03:57,279 Olen vain piilotellut häneltä vuoden. 65 00:04:02,618 --> 00:04:03,452 Voi luoja. 66 00:04:03,452 --> 00:04:05,495 JIMMY KÄNNYKKÄ 67 00:04:05,495 --> 00:04:07,247 Katso. 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 Mitä teen? -Vastaa siihen. 69 00:04:09,666 --> 00:04:11,043 En ole valmis. -Oletpas. 70 00:04:12,753 --> 00:04:15,130 Miltä näytän? -Hyvältä, mutta se on puhelu. 71 00:04:15,130 --> 00:04:17,757 Voi luoja. -Vastaa siihen. 72 00:04:18,800 --> 00:04:19,885 Jimmy? 73 00:04:23,138 --> 00:04:25,307 Haloo? -Hei, Brian! 74 00:04:25,307 --> 00:04:26,975 Se oli normaalia. 75 00:04:57,089 --> 00:04:59,633 Paul ei saa tietää tästä. 76 00:04:59,633 --> 00:05:02,010 Luoja. Näytät kamalalta. -Tiedän. 77 00:05:02,010 --> 00:05:03,262 Onko Sean kunnossa? 78 00:05:03,262 --> 00:05:06,390 Sean voi hyvin, mutta potilaani aviomies hakattiin. 79 00:05:06,390 --> 00:05:07,766 Mitä? 80 00:05:10,394 --> 00:05:12,396 Mitä sinulle tapahtui? -Kaaduin. 81 00:05:13,188 --> 00:05:14,690 Miten? -Mitenkö? 82 00:05:14,690 --> 00:05:19,862 Minulla on nämä uudet kengät tässä. Niissä ei ole pitoa. 83 00:05:19,862 --> 00:05:21,530 Olisi pitänyt ostaa pitävät. 84 00:05:22,114 --> 00:05:24,908 Nämä pidottomat kengät saavat kaatumaan. 85 00:05:26,034 --> 00:05:29,204 Kaaduitko silmällesi? -Kyllä. 86 00:05:31,874 --> 00:05:33,333 Tulit lähelle. Selvä. 87 00:05:33,333 --> 00:05:35,210 Pidottomien kenkiesi takia? 88 00:05:35,210 --> 00:05:37,045 Joo. Suoraan sille. 89 00:05:37,045 --> 00:05:38,130 Tyyliin... 90 00:05:38,922 --> 00:05:41,425 Tein kuin piirretyssä, Paul. -Hullua. 91 00:05:43,510 --> 00:05:45,345 Hän osui suoraan sivupöytään. 92 00:05:45,929 --> 00:05:48,182 Onko sinulla sivu- tai pikkupöytiä? 93 00:05:48,182 --> 00:05:49,975 On. -Hienoa. 94 00:05:49,975 --> 00:05:53,687 Onko sinulla TV:tä, josta katsoa tennistä ihmisten kanssa? 95 00:05:53,687 --> 00:05:56,815 Vanha, syvä ja kantikas, joka on todella painava. 96 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 Kuten Zenith-TV:t? 97 00:05:57,816 --> 00:06:02,154 Kotonani ei käy ihmisiä. Se ei tarkoita, että olen epäsosiaalinen. 98 00:06:02,154 --> 00:06:05,532 Väittäisin, että tuo on epäsosiaalisen määritelmä. 99 00:06:05,532 --> 00:06:08,911 Yrität häpäistä minut, koska olen varautunut, 100 00:06:08,911 --> 00:06:12,289 mutta se vain lisää päättäväisyyttäni. 101 00:06:12,915 --> 00:06:13,916 "Varautunut"? 102 00:06:14,541 --> 00:06:18,086 Olemme tunteneet vuosia. En ole ikinä käynyt kotonasi. 103 00:06:18,086 --> 00:06:20,130 En ole tavannut tytärtäsi. 104 00:06:20,130 --> 00:06:24,468 Millainen hän on? -Hän asuu Connecticutissa. 105 00:06:29,640 --> 00:06:32,434 Vau. Aivan kuin hän olisi huoneessa. 106 00:06:32,434 --> 00:06:33,810 Kannatan rajoja. 107 00:06:33,810 --> 00:06:35,687 Tuen aina potilaitani, 108 00:06:35,687 --> 00:06:38,607 en tarvitsevia kollegoitani. 109 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 Voi paska. -Ei. 110 00:06:40,609 --> 00:06:41,944 Sinä. -Se olet sinä. 111 00:06:41,944 --> 00:06:43,612 Ei. -Hän tarkoitti sinua. 112 00:06:43,612 --> 00:06:44,780 Anteeksi hänen puolestaan. 113 00:06:44,780 --> 00:06:46,740 Perheeni on minua varten. 114 00:06:47,491 --> 00:06:49,868 Kotini on Yksinäisyyden linnakkeeni. 115 00:06:49,868 --> 00:06:52,162 Sen pitäisi olla muisteloittesi nimi. 116 00:06:52,162 --> 00:06:55,040 En kerro muistelmieni nimeä ikinä teille. 117 00:06:55,040 --> 00:06:57,751 Äkäinen tänään. -Hän suuttui, koska sanoin - 118 00:06:57,751 --> 00:07:00,254 muistelot, ja se on selvästi... -Muistelmat. 119 00:07:00,254 --> 00:07:01,839 ...muistelmat. -Moni suuttuisi siitä. 120 00:07:01,839 --> 00:07:04,466 Tässä on pappani ja tässä muistelmani. 121 00:07:06,051 --> 00:07:08,971 Olemme siskoni kanssa käyttäytyneet kuin teinit taas. 122 00:07:08,971 --> 00:07:10,889 Juomme liikaa, valvomme myöhään. 123 00:07:10,889 --> 00:07:14,601 Voi luoja. Eilen illalla soitimme pilasoiton lukiomme rehtorille. 124 00:07:14,601 --> 00:07:17,271 Hän olikin kuollut. Ei hauskaa. -Miten hän kuoli? 125 00:07:17,271 --> 00:07:19,481 Opinto-ohjaaja murhasi hänet. 126 00:07:19,481 --> 00:07:21,149 Vau. Se yllätti. 127 00:07:21,149 --> 00:07:23,026 Miksi piilottelet minulta? 128 00:07:23,026 --> 00:07:25,529 Siirrätkö kameraasi? En näe koko kasvojasi. 129 00:07:26,655 --> 00:07:27,489 Joo. 130 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Onko nyt parempi? 131 00:07:30,409 --> 00:07:33,245 Tuolisi liikkuu, muttet liikuta kameraa. 132 00:07:33,245 --> 00:07:35,747 Outoa. Tuolini on täysin paikoillaan. 133 00:07:35,747 --> 00:07:40,043 Se on kai jokin outo optinen illuusio. Ehkä se on filtteri. 134 00:07:40,043 --> 00:07:42,129 Grace, aikamme loppuu. -Mitä? 135 00:07:42,129 --> 00:07:44,298 Mutta sinulla menee hienosti. 136 00:07:44,298 --> 00:07:45,966 Puhutaan ensi viikolla. Hei. 137 00:07:49,344 --> 00:07:52,931 Paikka oli täydempi kuin olen ikinä nähnyt. 138 00:07:52,931 --> 00:07:54,892 Ajattelin luovia läpi, 139 00:07:54,892 --> 00:08:00,355 mutta arvaa, kuka pysäytti kaiken ja kysyi, miten päiväni meni. 140 00:08:00,355 --> 00:08:01,607 Minä tiedän, Dan. 141 00:08:02,107 --> 00:08:03,609 Barista. -Niin! 142 00:08:03,609 --> 00:08:04,902 Hiton barista. 143 00:08:04,902 --> 00:08:06,361 Taas. -Taas. 144 00:08:06,361 --> 00:08:08,780 Mikset vain keitä hiton kahviani? 145 00:08:08,780 --> 00:08:09,990 Ehdottomasti. 146 00:08:11,033 --> 00:08:13,827 Tai voisit vastata hänen kysymykseensä. 147 00:08:13,827 --> 00:08:18,498 Siis minä vain... Ajatuksia? -Minulla on pari. "Paskat" ja "siitä". 148 00:08:18,498 --> 00:08:20,876 Miksi juttelisin sille tyypille? 149 00:08:20,876 --> 00:08:22,920 Ehkä hän ilahtuu siitä. 150 00:08:22,920 --> 00:08:25,672 Hänkö ilahtuisi hiton päiväni kuulemisesta? 151 00:08:26,423 --> 00:08:27,966 Se on minun onnellinen paikkani. 152 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 Haluatko mielipiteeni? 153 00:08:30,969 --> 00:08:36,140 Ehkä tämä "vihaan kaikkia" -esitys on saanut sinut elämään eristettyä elämää. 154 00:08:36,725 --> 00:08:38,477 Etkö kyllästy yksinäisyyteen? 155 00:08:39,061 --> 00:08:42,105 Koska kerron jotain. Olen hiton yksinäinen. 156 00:08:44,149 --> 00:08:46,485 Olen oikeasti varsin yksinäinen. 157 00:08:47,819 --> 00:08:48,695 Se on syvältä. 158 00:08:50,239 --> 00:08:51,240 Niin. 159 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Niin se on. 160 00:08:58,247 --> 00:09:01,041 Haluatko kahvia? Minä haluan. 161 00:09:01,834 --> 00:09:04,419 Hei. Miten voin auttaa? -Stan. 162 00:09:04,962 --> 00:09:06,839 Hän on Dan. Nimenne rimmaavat. 163 00:09:06,839 --> 00:09:07,923 Aika hauskaa, vai? 164 00:09:07,923 --> 00:09:09,424 Hitto, tapan sinut. 165 00:09:10,884 --> 00:09:14,555 Pari americanoa, kiitos. -Selvä. Miten päiväsi sujuu? 166 00:09:15,305 --> 00:09:17,808 Päiväni alkoi hitaasti mutta paranee nyt. 167 00:09:19,101 --> 00:09:20,018 Dan? 168 00:09:22,229 --> 00:09:24,773 Päiväni meni ihan hyvin, mutta nyt menee huonosti. 169 00:09:25,315 --> 00:09:26,316 Sanopa muuta. 170 00:09:26,316 --> 00:09:29,403 Kauramaito loppui. Kaikki suuttuvat. 171 00:09:29,403 --> 00:09:31,613 Vitut kauramaidosta. -Kyllä. 172 00:09:32,906 --> 00:09:34,032 Kiitos. 173 00:09:34,032 --> 00:09:35,492 Laitan kahvit tulemaan. 174 00:09:40,873 --> 00:09:42,666 Inhosin sitä. -En usko. 175 00:09:43,834 --> 00:09:47,129 Voi paska. Pitää mennä. Istunto on ohi. Pidä hauskaa. 176 00:09:47,129 --> 00:09:49,173 Odota. Sanoit maksavasi. 177 00:09:52,676 --> 00:09:55,220 HALLINTO 178 00:09:56,722 --> 00:09:58,599 Päivää. Anteeksi, että myöhästyin. 179 00:09:58,599 --> 00:10:00,184 Olin potilaan kanssa. Nyt täällä. 180 00:10:00,184 --> 00:10:04,021 Aloitimme ilman sinua. En tiennyt, tuurasiko Liz sinua pysyvästi. 181 00:10:04,021 --> 00:10:06,064 Ei. Vain kahdesti. -Kolme kertaa. 182 00:10:06,064 --> 00:10:09,359 Kolme kertaa. Selvä. -Pitäisi lähteä. Lähdenkö? 183 00:10:11,445 --> 00:10:12,988 Ei haittaa. Enempi parempi. 184 00:10:13,864 --> 00:10:17,075 On ilo olla täällä. -Aikamoinen mustelma. 185 00:10:17,784 --> 00:10:20,913 Ilmiselvästi eilisessä oli kestämistä. 186 00:10:21,747 --> 00:10:22,748 Niin oli. 187 00:10:23,540 --> 00:10:25,542 Kiitos, kun pitelit päätäni. 188 00:10:26,376 --> 00:10:30,088 Kerroin Lizille, että Alice jätti väittelytiimin. 189 00:10:30,088 --> 00:10:33,717 Hänestä hänellä ei ollut aikaa jalkapallon vuoksi, 190 00:10:33,717 --> 00:10:36,261 ja minä... Kerro sinä. 191 00:10:36,261 --> 00:10:37,346 Minäkö? Toki. 192 00:10:37,930 --> 00:10:39,056 Olen samaa mieltä. 193 00:10:39,056 --> 00:10:42,851 Alice on nyt hyvin keskittynyt jalkapalloon. 194 00:10:42,851 --> 00:10:47,105 Äidinkielenopettaja, hra Alto, kertoi, ettei Alice ole enää sosiaalinen. 195 00:10:47,105 --> 00:10:50,484 Hra Alto kuulostaa vasikalta. -Minäkään en pidä hänestä. 196 00:10:50,484 --> 00:10:51,944 Hän on aviomieheni. 197 00:10:52,444 --> 00:10:54,112 Voi jukra. -Hän on loistava. 198 00:10:54,112 --> 00:10:56,114 Onnea. -Alice on hämmentynyt, 199 00:10:56,114 --> 00:10:58,659 koska hän on niin komea. -Siinä se. 200 00:10:58,659 --> 00:11:01,745 Onko Alice alkanut tutkia collegeja? 201 00:11:02,704 --> 00:11:07,125 Ei. Kysyin, haluaako hän isoon osavaltion kouluun vai pieneen... 202 00:11:07,709 --> 00:11:09,670 Anteeksi. Kerro sinä. -Joo. 203 00:11:09,670 --> 00:11:11,547 Veimme hänet itärannikolle viime vuonna. 204 00:11:11,547 --> 00:11:15,467 Hän ihastui pieniin, humanististen tieteiden collegeihin. 205 00:11:15,467 --> 00:11:18,554 Williamsiin, Amherstiin ja Vassariin. 206 00:11:19,179 --> 00:11:20,806 Pystyt tähän. 207 00:11:20,806 --> 00:11:22,808 Annan sinun jatkaa. -Selvä. 208 00:11:22,808 --> 00:11:26,103 Hyvä, että tulit. -Kiitti. Hienoa, että lähdet. 209 00:11:26,770 --> 00:11:30,107 Aikooko Alice ottaa collegeen valmistavia kursseja? 210 00:11:32,860 --> 00:11:35,237 Liz! -Tulin takaisin. 211 00:11:35,237 --> 00:11:36,572 Kiitti. -Niin? 212 00:11:36,572 --> 00:11:37,698 College-kursseja? 213 00:11:37,698 --> 00:11:41,910 Hän pitää tieteistä, joten ajattelin nti Amendin fysiikkaa. 214 00:11:41,910 --> 00:11:44,162 Hyvä. Täsmälleen. Pidän tuosta. -Niin. 215 00:11:44,162 --> 00:11:46,331 Ehkä pidetään palaveri. -Palaveri. 216 00:11:46,331 --> 00:11:49,501 Mietitään, miten puhua valmentajille. 217 00:11:49,501 --> 00:11:50,752 Kyllä. -Hän pelaa futista - 218 00:11:50,752 --> 00:11:53,213 ja jatkaa väittelyyn... -Jatkaa väittelyyn. 219 00:11:53,213 --> 00:11:55,215 ...kun kausi on ohi. -Aivan. 220 00:11:55,215 --> 00:11:58,051 Voimme palata siihen. -Joo, palataan siihen. 221 00:11:59,136 --> 00:12:01,597 Se oli nöyryyttävää. Ymmärrän asian. 222 00:12:01,597 --> 00:12:05,350 Liz on ollut mahtava Alicen kanssa. Samalla Alice on minun lapseni. 223 00:12:05,350 --> 00:12:09,479 Jos joku auttaa kasvattamaan lapsemme rakkaudella ja kunnioituksella, 224 00:12:09,479 --> 00:12:10,898 pitää olla kiitollinen. 225 00:12:11,690 --> 00:12:15,569 Totta, mutta jonkun pitää käskeä tätä valkoista naista perääntymään vähän. 226 00:12:15,569 --> 00:12:17,988 Minäkin olen valkoinen. 227 00:12:17,988 --> 00:12:19,448 Tosi valkoinen. 228 00:12:19,448 --> 00:12:20,782 Niin sinäkin olet. 229 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 Enpäs. Olen hopeakettu. 230 00:12:22,576 --> 00:12:24,453 Totta. -Kiitos. 231 00:12:25,037 --> 00:12:28,749 Tapasin Lizin Tian kanssa ennen kuin nuorin poika lähti collegeen. 232 00:12:28,749 --> 00:12:32,169 Hän on todella suojeleva äiti. -Eikö olekin? 233 00:12:32,169 --> 00:12:35,088 Sinun pitää kertoa hänelle, ettei hän ole äiti. 234 00:12:35,088 --> 00:12:36,006 Sinä olet. 235 00:12:36,590 --> 00:12:38,258 Olen äiti. -Sano se vakaumuksella. 236 00:12:38,258 --> 00:12:39,676 Olet äiti! -Olen äiti. 237 00:12:39,676 --> 00:12:42,012 Olet äiti. -Olet äiti. 238 00:12:42,012 --> 00:12:44,056 Olen äiti. -Olet äiti. 239 00:12:44,056 --> 00:12:45,474 Olen hiton äiti! 240 00:12:45,474 --> 00:12:47,267 Jep. Kerro nyt hänelle. 241 00:12:47,267 --> 00:12:48,685 Kiitos! Olen äiti! 242 00:12:48,685 --> 00:12:50,562 Olet äiti. -Kerro hänelle. 243 00:12:52,773 --> 00:12:55,275 Sanooko hän sen kasvotusten? -Ei. 244 00:12:56,568 --> 00:13:01,365 Asiakkaani mursi poskiluunsa ja kärsii vakavasta henkisestä tuskasta. 245 00:13:01,365 --> 00:13:04,910 Ei haaskata toistemme aikaa. Ellet luovu pahoinpitelysyytteestä... 246 00:13:04,910 --> 00:13:06,203 Miksi vitussa? 247 00:13:06,203 --> 00:13:07,704 Koska 30 silminnäkijää - 248 00:13:07,704 --> 00:13:10,666 näki sinun kävelevän kunnioitetun terapeutin luo - 249 00:13:10,666 --> 00:13:14,670 ja käyvän väkivaltaisesti ja aiheettomasti hänen kimppuunsa. 250 00:13:14,670 --> 00:13:19,341 Asiakkaani esti terapeuttinsa tappamisen. 251 00:13:19,341 --> 00:13:22,135 Tässä ei ole rikosta. 252 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 Jos haluat puhua korvauksista, 253 00:13:23,720 --> 00:13:25,848 kyseinen terapeutti todistaa, 254 00:13:25,848 --> 00:13:29,518 että asiakkaasi väkivaltaisen hyökkäyksen takia - 255 00:13:29,518 --> 00:13:31,353 hänellä on nyt päänsärkyjä. 256 00:13:32,145 --> 00:13:36,024 Päähän sattuu, en voi keskittyä ja olen aika lähellä paskoa housuun. 257 00:13:36,024 --> 00:13:37,150 Luoja. 258 00:13:38,068 --> 00:13:39,820 Alkoiko kokous jo? 259 00:13:39,820 --> 00:13:41,738 Joo, kamu. Tämä se on. 260 00:13:41,738 --> 00:13:42,990 Ei hätää. Toimit hyvin. 261 00:13:44,116 --> 00:13:44,950 Traagista. 262 00:13:50,873 --> 00:13:55,335 Jatkakaa kävelyä. 263 00:13:55,335 --> 00:13:58,839 Hyvä! Hittolainen. Se oli uskomatonta. 264 00:13:59,590 --> 00:14:00,757 Kiva uhkailla kiusaajia. 265 00:14:00,757 --> 00:14:02,593 Onhan hän kiusaaja? -Joo. 266 00:14:02,593 --> 00:14:04,178 Tuhosimme heidät. 267 00:14:05,304 --> 00:14:06,930 Mitä sanoin? Kaikki onnistuu minulle. 268 00:14:06,930 --> 00:14:08,515 Hän sanoo sen usein. 269 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 Mantrani. Kaikki onnistuu minulle. 270 00:14:10,350 --> 00:14:13,061 Olit loistava. Kuinka usein teet sitä? 271 00:14:13,061 --> 00:14:17,524 En ikinä. Olen kiinteistöjuristi. Se oli elämäni isoin innon lähde. 272 00:14:17,524 --> 00:14:21,320 Olen Atticus Finch. Olen Julianna Margulies. Olen Elle Woods! 273 00:14:21,320 --> 00:14:22,654 Tehdään jotain. 274 00:14:22,654 --> 00:14:24,740 Mennäänkö yökerhoon? Kello on kaksi. 275 00:14:25,240 --> 00:14:26,617 Jäätelölle? -Totta helvetissä. 276 00:14:27,492 --> 00:14:28,410 En voi. 277 00:14:28,410 --> 00:14:31,830 Et kieltäydy jäätelöstä. -Niinpä, mutta pitää palata töihin. 278 00:14:32,414 --> 00:14:36,210 Mutta, Brian, todella uskomatonta. -Kiitti. 279 00:14:36,210 --> 00:14:38,629 Odota. Pelaamme illalla pickleballia. 280 00:14:38,629 --> 00:14:41,006 Sinä tulet. Kahdeksalta. Sama paikka. 281 00:14:41,006 --> 00:14:44,426 En voi. -Suostu nyt. Se on aivan kuin ennen. 282 00:14:44,426 --> 00:14:45,552 Tiedän. 283 00:14:47,054 --> 00:14:48,931 Ettekö ole parhaita ystäviä? 284 00:14:50,015 --> 00:14:51,016 Mitä teit? 285 00:14:53,393 --> 00:14:54,686 En tiedä. 286 00:14:58,857 --> 00:15:02,903 Mitä vittua pickleball on? -Amerikan nopeimmin kasvava urheilulaji. 287 00:15:03,904 --> 00:15:05,531 Ehkä valkoisille. 288 00:15:08,033 --> 00:15:10,577 Hei. Tuletko illalla ulos? Älä sano heti ei. 289 00:15:11,161 --> 00:15:12,246 Miksi? Mitä tapahtuu? 290 00:15:12,246 --> 00:15:14,915 Drinkkejä sillan alla. 291 00:15:15,707 --> 00:15:19,169 Suostu nyt. Kaikki ovat siellä. 292 00:15:19,169 --> 00:15:22,840 Markilla on limuviinaa. Jos joku meistä esittää haluavansa panna häntä, 293 00:15:22,840 --> 00:15:24,758 hän säästää kirsikkaa meille. 294 00:15:24,758 --> 00:15:27,386 Voimme juoda paljon. Haluan oksentaa. 295 00:15:27,386 --> 00:15:29,012 Juu, ei. 296 00:15:29,012 --> 00:15:32,766 Siitä tulee hauskaa. Me tanssimme ja liikumme - 297 00:15:32,766 --> 00:15:35,269 ja voisimme ottaa tosi sumeita kuvia. 298 00:15:35,269 --> 00:15:38,939 Laitan otsikoksi: "Huonolaatuisia kuvia korkealaatuisten ystävien kanssa." 299 00:15:38,939 --> 00:15:40,816 Eikö olekin hyvä? 300 00:15:40,816 --> 00:15:44,361 Vakuutanko yhtään? Ole kiltti. 301 00:15:44,361 --> 00:15:49,241 Heippa. -Siitä tulee... Heippa, nähdään siellä. 302 00:15:49,241 --> 00:15:50,325 Summer on tyhmä. 303 00:15:50,993 --> 00:15:53,912 Hän haluaa minut Drinkkeihin sillan alla. 304 00:15:53,912 --> 00:15:54,830 Mikä se on? 305 00:15:54,830 --> 00:15:57,374 He juovat drinkkejä sillan alla. 306 00:15:57,958 --> 00:15:59,668 Sitten se on hyvä nimi siihen. 307 00:15:59,668 --> 00:16:01,670 He käyttäytyvät lapsellisesti. 308 00:16:01,670 --> 00:16:06,049 He ovat lapsellisia. He ovat teinejä. Eivät ole kokeneet samaa kuin sinä. 309 00:16:06,675 --> 00:16:07,843 He ovat onnekkaita. 310 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 Toistaiseksi. 311 00:16:10,888 --> 00:16:13,557 Kukaan ei selviä elämästä vahingoittumatta. 312 00:16:13,557 --> 00:16:17,978 Et sinä, en minä, hra Tärinäkäsi. 313 00:16:19,438 --> 00:16:21,732 Mutta sitten saa valita. 314 00:16:21,732 --> 00:16:24,318 Antaako surun hukuttaa - 315 00:16:25,944 --> 00:16:29,198 vai kohtaako sen ja selviää siitä? 316 00:16:33,243 --> 00:16:34,244 Kaipaan äitiä. 317 00:16:36,205 --> 00:16:39,124 Kukaan ei ymmärrä. -Tiedän erään, joka ymmärtää. 318 00:16:40,375 --> 00:16:43,128 Hän on pitkä ja soittaa minulle liikaa. 319 00:16:45,506 --> 00:16:46,507 Hyvä heitto. 320 00:16:47,216 --> 00:16:48,592 Hän haluaa nyt illalliselle. 321 00:16:49,510 --> 00:16:50,761 Mikä mulkku. 322 00:16:51,345 --> 00:16:55,807 En voi yhtäkkiä teeskennellä, että välimme ovat kunnossa. 323 00:16:55,807 --> 00:16:58,352 Onko "feikkaa, kunnes onnistut" tuttu? 324 00:16:58,352 --> 00:17:02,231 Esitä hänen tyttärensä osaa. Anna sille tunti. 325 00:17:02,731 --> 00:17:03,982 Tuntiko? 326 00:17:04,691 --> 00:17:06,234 Terapia on syvältä. 327 00:17:06,234 --> 00:17:07,361 Tämä ei ole terapiaa. 328 00:17:07,361 --> 00:17:10,739 Nämä ovat keskusteluja, joista isäsi ei saa tietää. 329 00:17:10,739 --> 00:17:11,698 Miksi ei? 330 00:17:11,698 --> 00:17:14,117 Hän tekee siitä hiton tärkeän asian. 331 00:17:14,117 --> 00:17:16,203 Ja haluaa halata minua. 332 00:17:16,203 --> 00:17:17,579 Niin haluaisi. 333 00:17:18,622 --> 00:17:19,830 Mitä mieltä olet? 334 00:17:21,040 --> 00:17:22,041 Yksi illallinen. 335 00:17:23,085 --> 00:17:26,755 Hae voileipiä siitä Nashvillen kanapaikasta. 336 00:17:26,755 --> 00:17:32,135 Sen jälkeen voit mennä sillalle ja arvostella tyhmiä teinejä. 337 00:17:32,135 --> 00:17:34,596 Summer haluaa mennä, koska olisimme julkkiksia. 338 00:17:35,222 --> 00:17:36,223 Miten niin? 339 00:17:36,723 --> 00:17:38,100 Jalkapallo-ottelu. 340 00:17:39,434 --> 00:17:42,771 Isän psykopotilas aloitti hullun tappelun, 341 00:17:42,771 --> 00:17:45,148 ja nyt ei haluta puhua muusta. 342 00:17:48,986 --> 00:17:49,820 KLO 14.08 343 00:17:49,820 --> 00:17:50,988 Tämä taas? 344 00:17:51,530 --> 00:17:55,242 Katsoit kelloa ja pidätät hengitystäsi, kunnes minuutti vaihtuu. 345 00:17:55,784 --> 00:17:57,119 Hyvä on. 346 00:17:58,120 --> 00:18:00,914 Sinusta tuntuu, että tämä pakkomielle... 347 00:18:00,914 --> 00:18:02,165 Minuutti vaihtui. 348 00:18:02,165 --> 00:18:04,585 Sinusta tuntuu, että tämä pakkomielle estää - 349 00:18:04,585 --> 00:18:07,171 pahaa tapahtumasta, mutta se on taika-ajattelua. 350 00:18:07,171 --> 00:18:08,881 Pidän taiasta. -Niin minäkin. 351 00:18:08,881 --> 00:18:11,300 Maailma on arvaamaton paikka. 352 00:18:11,300 --> 00:18:15,345 Mutta lupaan, että toimistoni on täysin turvallinen tila. 353 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 Oletko vittu tosissasi? -Päivää. 354 00:18:18,348 --> 00:18:20,392 Pyysit pitämään ystäväsi pois vankilasta. 355 00:18:20,392 --> 00:18:24,354 Minkä tein kuin ihmeen kaupalla. Ei ollut tarkoitus keskeyttää. 356 00:18:24,354 --> 00:18:26,440 Ja sitten vain kävelet pois? 357 00:18:26,440 --> 00:18:28,692 Miten vittu kehtaat? 358 00:18:28,692 --> 00:18:32,571 Ei ollut tarkoitus kiroilla. Tämä menee tunteisiin. Maksan istunnon. 359 00:18:32,571 --> 00:18:35,699 En maksa sinulle. Mutta sinulle ehdottomasti. 360 00:18:35,699 --> 00:18:37,659 Ja sinä pelaat pickleballia. 361 00:18:37,659 --> 00:18:38,744 Brian. 362 00:18:39,453 --> 00:18:40,871 Sanoin, etten voi tänään. 363 00:18:40,871 --> 00:18:43,332 Luovut ajasta parhaan ystäväsi kanssa, 364 00:18:43,332 --> 00:18:46,710 jotta voit istua pimeässä siemaillen viskiä joulupukkimukista. 365 00:18:46,710 --> 00:18:50,756 Se on todella säälittävää. Se on todella... säälittävää. 366 00:18:53,509 --> 00:18:57,221 Olet hyvin töykeä. Ansaitsen parempaa. Sinä myös. 367 00:18:58,931 --> 00:19:00,933 Pyydän taas anteeksi. Hyvää päivänjatkoa. 368 00:19:07,940 --> 00:19:08,774 Hengitä, Wally. 369 00:19:10,609 --> 00:19:12,569 Sinä kuolet. -Kuolemme kaikki. 370 00:19:14,655 --> 00:19:17,491 Mitä teet? -Kiillotan kiviäni. 371 00:19:18,367 --> 00:19:20,953 Löysin siistin ravintolan, 372 00:19:20,953 --> 00:19:24,706 jossa voi pelata cornholea, kun syö alkupaloja. 373 00:19:24,706 --> 00:19:27,084 Mennäänkö illalla? -En halua mennä ikinä. 374 00:19:27,084 --> 00:19:30,212 On taco-tiistai, ja Alice tulee käymään. 375 00:19:30,212 --> 00:19:33,507 Aivan. Lapsi, joka ei ole meidän. Olenko kutsuttu? 376 00:19:33,507 --> 00:19:34,675 Olet, mutta älä tule. 377 00:19:36,635 --> 00:19:38,637 Nauti kivistäsi. -Kiitos. 378 00:19:39,680 --> 00:19:41,598 Anteeksi! Liz? 379 00:19:42,766 --> 00:19:44,852 Hei. 380 00:19:46,019 --> 00:19:47,813 Gaby, eikö niin? -Joo. 381 00:19:47,813 --> 00:19:50,649 En ole nähnyt sinua sitten Tian... 382 00:19:50,649 --> 00:19:53,360 Miten voit? -Hyvin. 383 00:19:53,360 --> 00:19:57,739 Olen alueella tuomassa uuden koripallon Jimmylle ja Alicelle. 384 00:19:57,739 --> 00:19:59,366 Hän haluaa heitellä Alicen kanssa taas. 385 00:19:59,366 --> 00:20:00,868 Hyvä. -Tosi hyvä. 386 00:20:03,662 --> 00:20:05,080 Hyvä nähdä sinua. -Samoin. 387 00:20:05,080 --> 00:20:06,415 Voi jukra. 388 00:20:06,915 --> 00:20:09,626 Jimmy on kertonut, miten mahtava olet ollut Alicen kanssa. 389 00:20:09,626 --> 00:20:11,962 Autan mielelläni. Alice on loistava. 390 00:20:11,962 --> 00:20:13,672 Hän on paras. 391 00:20:14,256 --> 00:20:15,966 Olen hänen kummitätinsä. -En tiennyt. 392 00:20:15,966 --> 00:20:18,343 Joo, se on hienoa. Pidän siitä. 393 00:20:18,343 --> 00:20:21,430 Kuule, Jimmy on yrittänyt. 394 00:20:22,181 --> 00:20:25,809 Hän haluaa alkaa tukea Aliceä taas. 395 00:20:26,935 --> 00:20:30,314 Se on tosi hienoa, eikö olekin? -Todellakin. 396 00:20:30,314 --> 00:20:33,734 Sitähän me kaikki haluamme. -Ehdottomasti. 397 00:20:33,734 --> 00:20:35,152 Niin. Eli... 398 00:20:36,195 --> 00:20:41,950 Ehkä voimme kaikki ottaa etäisyyttä ja antaa heidän olla. 399 00:20:44,453 --> 00:20:49,458 Mitä enemmän olet läsnä, sitä vähemmän Jimmy voi olla. 400 00:20:52,669 --> 00:20:54,713 Missä uusi koripallo on? 401 00:20:54,713 --> 00:20:58,175 Se on pihatiellä. 402 00:20:59,092 --> 00:21:00,302 Näytä se. -Vau. 403 00:21:00,302 --> 00:21:03,472 Sinulla on vakavia luottamusongelmia. 404 00:21:03,472 --> 00:21:05,516 Näytä koripallo minulle. 405 00:21:05,516 --> 00:21:06,683 Älä taputa minulle. 406 00:21:06,683 --> 00:21:10,938 En pidä... Lopeta. Älä taputa minulle. Olen liian aikuinen siihen. 407 00:21:10,938 --> 00:21:13,690 Menetän... Menetän malttini. Lopeta! 408 00:21:14,733 --> 00:21:17,194 En halua alkaa tapella kanssasi. 409 00:21:17,194 --> 00:21:19,696 Olet ollut mahtava. 410 00:21:19,696 --> 00:21:24,368 Alice on varmasti innoissaan hiton taco-tiistaista. 411 00:21:24,368 --> 00:21:27,120 Ehkä puhun nyt terapeuttina, mutta ehkä, 412 00:21:27,120 --> 00:21:31,458 koska kaikki poikasi ovat poissa, yrität täyttää aukon. 413 00:21:31,458 --> 00:21:35,754 Ehkä se pitää täyttää muulla toiminnalla. 414 00:21:35,754 --> 00:21:36,839 Selvä. 415 00:21:39,258 --> 00:21:43,387 Minä yritän kiillottaa kiviäni, jumalauta. 416 00:21:43,387 --> 00:21:46,306 Kuka vittu sinä olet? -Yritän olla hiton ystävä. 417 00:21:46,306 --> 00:21:49,101 Sinun piti olla kummitäti. Missä olet ollut? 418 00:21:49,101 --> 00:21:51,019 Minulla on omat ongelmani. 419 00:21:51,019 --> 00:21:56,441 Olen pahoillani. Se lienee rankkaa, koska kenelläkään meistä ei ole ongelmia. 420 00:21:56,441 --> 00:21:58,402 Enkä ole liian sekaantunut. 421 00:21:58,402 --> 00:22:00,445 Sinulle siis sopii, jos Alice lähtee. 422 00:22:02,322 --> 00:22:03,907 Tiedän, mitä ajattelet minusta. 423 00:22:05,033 --> 00:22:05,909 Kuule... 424 00:22:08,495 --> 00:22:12,541 Kuulin kerran, kun sinä ja Tia puhuitte minusta pihatiellä. 425 00:22:13,125 --> 00:22:16,420 Sanoit: "Hän on varsinainen äiti." 426 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 Sinä olet äiti. -Et tarkoittanut sitä kehuna. 427 00:22:25,596 --> 00:22:28,056 Tiedäthän tyrineesi? -Tiedän. 428 00:22:28,056 --> 00:22:29,266 Miksi valehtelit minulle? 429 00:22:29,933 --> 00:22:31,602 Totuus oli niin paha. 430 00:22:32,394 --> 00:22:35,105 Tätä ei voi hyväksyä praktiikassani. 431 00:22:35,105 --> 00:22:37,900 Tiedätkö, kuka on nyt tärkein elämässäsi? 432 00:22:37,900 --> 00:22:40,068 Sinä. -Ei, senkin paskapää. 433 00:22:40,569 --> 00:22:42,821 Tyttäresi. -Aivan. Sitä tarkoitin. 434 00:22:42,821 --> 00:22:45,199 Olen toinen. -Hyvä on. 435 00:22:45,199 --> 00:22:49,203 Älä anna ammattielämäsi vaikuttaa yksityiselämääsi. 436 00:22:49,203 --> 00:22:54,750 Alicellä on riittävän vaikeaa. Hän pakenee, jos et ole varovainen. 437 00:22:56,502 --> 00:22:58,587 Puhun kokemuksesta. 438 00:22:58,587 --> 00:23:01,882 Ymmärrän. -Älä vaaranna hänen hyvinvointiaan. 439 00:23:03,050 --> 00:23:06,803 Nyökkäys ei riitä. Haluan lupauksen. -Hyvä on. 440 00:23:06,803 --> 00:23:07,888 Jessus. 441 00:23:08,514 --> 00:23:10,224 Sano se. 442 00:23:10,224 --> 00:23:12,017 Lupaa. -Lupaan. 443 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 Onko tämä sinun? -Ei. 444 00:23:21,860 --> 00:23:23,570 Huh. -Kiitti, Paul. 445 00:23:25,572 --> 00:23:28,575 Arvostan sinua todella. Selvä. 446 00:23:28,575 --> 00:23:30,661 Onnistu nyt. Taasko? 447 00:23:30,661 --> 00:23:31,828 Tanssitko nyt? 448 00:23:31,828 --> 00:23:33,413 Oletko ylpeä itsestäsi? 449 00:23:34,581 --> 00:23:36,708 Hei, Graham. Voitko lähteä hetkeksi? 450 00:23:37,876 --> 00:23:40,212 Hyvä on. -Kiitos. 451 00:23:42,297 --> 00:23:43,465 Mitä nyt? 452 00:23:43,465 --> 00:23:45,926 Et voi asua täällä, Sean. 453 00:23:45,926 --> 00:23:47,761 Oletko tosissasi? -Varoitimme sinua. 454 00:23:47,761 --> 00:23:50,305 "Vielä kerran, niin olet ulkona." 455 00:23:50,305 --> 00:23:53,141 Se ei ole hyväksi Grahamille. -Se ei ollut baaritappelu. 456 00:23:53,141 --> 00:23:54,351 Olit yön putkassa. 457 00:23:56,562 --> 00:23:58,105 Tarvitsetko rahaa? 458 00:23:58,814 --> 00:24:01,316 En tarvitse mitään. -Voin antaa rahaa. 459 00:24:02,359 --> 00:24:03,694 En tarvitse mitään. 460 00:24:08,365 --> 00:24:12,703 Hola guapa, qué tal? -Hola, Liz. Puhun englantia. 461 00:24:12,703 --> 00:24:15,706 Luojan kiitos. Luin ranskaa lukiossa kuin ääliö. 462 00:24:15,706 --> 00:24:19,668 Tule sisään. -Hei, ajattelin tänään - 463 00:24:19,668 --> 00:24:23,338 illastaa isäni kanssa, jos se sopii. 464 00:24:24,423 --> 00:24:26,425 Selvä. Se on hienoa. 465 00:24:26,425 --> 00:24:29,261 Tee se. -Toivottavasti et nähnyt vaivaa. 466 00:24:29,261 --> 00:24:31,930 En. Mene isäsi luo. Kerro terveisiä. 467 00:24:31,930 --> 00:24:33,432 Kiitos, kun suostuit. 468 00:24:42,357 --> 00:24:43,358 Hitto. 469 00:25:09,218 --> 00:25:10,135 Vittu. 470 00:25:15,307 --> 00:25:16,475 Senkin kusipää. 471 00:25:40,832 --> 00:25:42,167 Hei. -Hei. 472 00:25:42,167 --> 00:25:43,752 Minne matka? -Minne luulet? 473 00:25:43,752 --> 00:25:45,045 Menen yökerhoon. 474 00:25:48,423 --> 00:25:49,424 Vedän kännit. 475 00:25:50,467 --> 00:25:52,636 Ei, pelaan pickleballia, Brianin kanssa. 476 00:25:55,514 --> 00:25:58,684 Ovatko nuo kanaleipiä? -Joo. Ihan sama. 477 00:25:58,684 --> 00:26:00,727 Meillekö? Haluatko illastaa kanssani? 478 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 Jos haluat, 479 00:26:03,105 --> 00:26:05,899 peruutan pickleballin noin vain. 480 00:26:07,109 --> 00:26:11,613 Ei, kerroin jo suunnitelmistani. Ne ovat minulle ja Lizille. 481 00:26:11,613 --> 00:26:13,282 Aivan. Tietenkin ovat. 482 00:26:14,867 --> 00:26:18,495 Ei hätää. Innostuin hetkeksi. 483 00:26:18,495 --> 00:26:22,708 Tyyliin: "Hyvä, kanaleipiä Alicen kanssa." 484 00:26:23,458 --> 00:26:26,670 Mene pitämään hauskaa. -Kiitti. Jos olet varma. 485 00:26:26,670 --> 00:26:29,089 Voi luoja. Todella varma. Nähdään. 486 00:26:30,048 --> 00:26:31,049 Heippa. 487 00:26:38,307 --> 00:26:41,185 Sillan alla riittää drinkkejä. Ole kiltti ja tule! 488 00:26:45,981 --> 00:26:48,567 Kyllä vain. 489 00:26:49,276 --> 00:26:51,653 Hei, kutsuit vain kaksi muuta. 490 00:26:51,653 --> 00:26:54,114 Olit varma, että tulen. -Kaikki onnistuu minulle. 491 00:26:55,157 --> 00:26:57,284 Inhoan, kun sanot noin. -Tiedän. 492 00:26:57,993 --> 00:27:00,495 Tehdään tämä. Olet parini. Tule. 493 00:27:14,176 --> 00:27:15,177 Tule sisään. 494 00:27:17,638 --> 00:27:20,849 En voi uskoa, että hän keksi tyhmän pelin päästäkseen luotani. 495 00:27:20,849 --> 00:27:22,267 Mitä pickleball on? 496 00:27:22,267 --> 00:27:26,104 Vain Amerikan nopeimmin kasvava urheilulaji. Siinä kaikki. 497 00:27:26,104 --> 00:27:28,482 Ihan sama. Uskomatonta, että hän hylkäsi minut. 498 00:27:29,399 --> 00:27:31,985 Kerroitko, että tulit illalliselle? 499 00:27:31,985 --> 00:27:34,947 Se oli ilmiselvää. Olin siellä illallisen kanssa. 500 00:27:36,114 --> 00:27:38,450 ...taas. Sai kolme, yrittää kahta. 501 00:27:38,450 --> 00:27:39,785 Hyvä! 502 00:27:40,369 --> 00:27:41,453 Keitä he ovat? 503 00:27:42,246 --> 00:27:43,914 Katso vain ottelua. 504 00:27:43,914 --> 00:27:45,707 Olitko naimisissa? 505 00:27:50,003 --> 00:27:51,588 Ptruu. 506 00:27:51,588 --> 00:27:54,550 Mitä? Haluan vain... Hyvä on. -Ei. 507 00:28:03,934 --> 00:28:05,894 Sinulle. Hyvä! 508 00:28:06,478 --> 00:28:07,813 Pickle, ämmä. 509 00:28:10,440 --> 00:28:11,275 Hyvä. 510 00:28:12,276 --> 00:28:15,112 Minun! Bri! Bri! Suojaa minua. 511 00:28:15,112 --> 00:28:17,155 Taas minun. Se on minun, Brian! 512 00:28:18,365 --> 00:28:20,701 Hyvä! Jee! 513 00:28:21,869 --> 00:28:23,912 Voi paska. Kaikki hyvin? -Olen kunnossa. 514 00:28:27,958 --> 00:28:29,418 Puhummeko koskaan rehellisesti? 515 00:28:31,253 --> 00:28:33,213 Emme tänään. Syötetään. 516 00:28:36,466 --> 00:28:37,301 Selvä. 517 00:28:39,219 --> 00:28:41,346 Jos et voi olla rehellinen, mitä teemme? 518 00:28:41,346 --> 00:28:42,431 Vittu. 519 00:28:51,190 --> 00:28:53,984 Ghostasit minua vuoden. Haluan tietää syyn. 520 00:28:54,568 --> 00:28:55,736 En tiedä. 521 00:28:55,736 --> 00:28:57,321 Tiedätpäs. Kerro vain. 522 00:28:58,864 --> 00:29:00,532 Ei sillä ole väliä. 523 00:29:00,532 --> 00:29:02,159 Ei tehdä tätä. -Kerro. 524 00:29:02,159 --> 00:29:03,869 Olit hukkumassa. 525 00:29:03,869 --> 00:29:07,789 Yritin auttaa sinut ylös, ja sinä vain hylkäsit minut. 526 00:29:07,789 --> 00:29:08,957 Olin paras ystäväsi. 527 00:29:08,957 --> 00:29:10,792 Olen hiton päivänsäde. -Niin. 528 00:29:10,792 --> 00:29:12,920 Olen elävä masennuslääke. -Tiedän! 529 00:29:12,920 --> 00:29:15,589 Et antanut minun rypeä säälissä. 530 00:29:18,467 --> 00:29:21,053 Minun piti päästä pohjalle, etkä antanut. 531 00:29:21,053 --> 00:29:23,180 Et osannut tulkita tilannetta. 532 00:29:27,059 --> 00:29:29,686 En yritä masentaa, muttei ole kiva, kun joku - 533 00:29:29,686 --> 00:29:32,898 sanoo: "Kaikki onnistuu minulle", kun vaimoni on kuollut. 534 00:29:36,443 --> 00:29:37,444 Onko selvä? 535 00:29:40,906 --> 00:29:41,907 Vaimoni kuoli. 536 00:29:47,746 --> 00:29:49,957 En sanonut, että kaikki onnistuu sinulle. 537 00:29:52,626 --> 00:29:53,752 Voi luoja. 538 00:29:55,337 --> 00:29:58,423 Minä... Se on minun juttuni. 539 00:30:02,594 --> 00:30:03,512 Olen pahoillani. 540 00:30:06,557 --> 00:30:07,558 Anteeksi. 541 00:30:09,810 --> 00:30:10,894 Pitää mennä. 542 00:30:11,562 --> 00:30:12,563 Ei se mitään. 543 00:30:14,314 --> 00:30:16,024 Olet rakas. -Niin sinäkin. 544 00:30:18,986 --> 00:30:20,821 Nähdään vuoden päästä. -Vedä käteen. 545 00:30:28,161 --> 00:30:29,371 Mitä vittua? 546 00:30:29,371 --> 00:30:31,123 Hei, Alice. Ei hätää. 547 00:30:31,123 --> 00:30:34,293 Tämä on Sean. Hän tarvitsee yöpymispaikan. 548 00:30:34,293 --> 00:30:37,421 Sean, tämä on tyttäreni Alice. -Hei, Alice. 549 00:31:26,678 --> 00:31:28,680 Tekstitys: Jari Vikström