1 00:00:13,055 --> 00:00:15,807 Hei, Grace tässä. Jätä viesti. 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,312 Grace, hei. Jimmy tässä. Taas. Mutta tiedät sen. 3 00:00:20,312 --> 00:00:22,314 Siksi annoit mennä vastaajaan. 4 00:00:22,314 --> 00:00:25,108 Soita minulle. Käykö? Heippa. 5 00:00:28,695 --> 00:00:29,738 Hei, Derek. 6 00:00:30,781 --> 00:00:31,782 Huomenta, Jimmy. 7 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 Hei, mitä teet? 8 00:00:35,244 --> 00:00:39,790 Liz omii kylppärin aamulla, joten välillä pissaan täällä. 9 00:00:39,790 --> 00:00:42,584 Sateessa pissaaminen ei ole huono tapa aloittaa päivä. 10 00:00:43,168 --> 00:00:44,461 Se on hieno tapa. 11 00:00:45,128 --> 00:00:46,922 Tuntuu tuulevan idästä. 12 00:00:48,131 --> 00:00:50,342 Kuulin, että kävit cornhole-baarissa. 13 00:00:50,843 --> 00:00:52,219 Oliko se mahtava? -Ihan hyvä. 14 00:00:52,219 --> 00:00:54,805 Heillä oli viinaa ja keskinkertaista ruokaa. 15 00:00:55,305 --> 00:00:58,976 Kaksi cornhole-kenttää. -Kaksi? Mahtavaa. 16 00:01:00,060 --> 00:01:01,979 Derek, pissaatko täällä taas? 17 00:01:01,979 --> 00:01:04,690 En, puhun vain Jimmyn kanssa. 18 00:01:05,440 --> 00:01:06,608 Silmänisku oli outo. 19 00:01:06,608 --> 00:01:08,360 Sinulla on tarkat silmät. 20 00:01:11,071 --> 00:01:14,157 Oliko hän vihainen minulle? -Ei, välinne ovat kunnossa. 21 00:01:14,157 --> 00:01:17,578 Selvä. Älä pissaa kukkiin. 22 00:01:17,578 --> 00:01:19,621 Ihan vähän vain. -Lopeta. 23 00:01:19,621 --> 00:01:20,706 Vähän vain. 24 00:01:20,706 --> 00:01:23,959 Anteeksipyyntöbageleita. Ei ollut tarkoitus kieliä sinusta. 25 00:01:23,959 --> 00:01:26,712 Oletin Paulin tietävän Seanin muutosta. 26 00:01:26,712 --> 00:01:28,589 Niin. Laitoit minut kuseen. 27 00:01:28,589 --> 00:01:30,632 Ei se haittaa, mutta teit sen. 28 00:01:30,632 --> 00:01:33,385 Ei se haittaa. Mutta laitoit minut kuseen. 29 00:01:33,385 --> 00:01:34,511 Anteeksi. 30 00:01:34,511 --> 00:01:37,097 En halua ihmisiä ansaitsemattomaan pulaan. 31 00:01:37,681 --> 00:01:40,350 Entä ansaittuun? -No, se on lempiasiani. 32 00:01:40,350 --> 00:01:43,395 Älä huoli. Paul ei pysy vihaisena minulle. Kyllä se siitä. 33 00:01:43,395 --> 00:01:47,107 Olen iloinen. Nähdään. -Selvä. Mutta sait minut kuseen! 34 00:01:47,107 --> 00:01:48,192 Selkis. 35 00:01:50,110 --> 00:01:51,778 Niin. Odotan innolla näkemistäsi. 36 00:01:52,279 --> 00:01:54,907 Tule toimistolle, niin mennään asunnolle. 37 00:01:55,407 --> 00:01:58,577 Hyvä on. Nähdään silloin. Heippa, kultaseni. 38 00:01:59,536 --> 00:02:01,914 Kuka on kultasesi? Onko hän seksikäs narttu? 39 00:02:01,914 --> 00:02:03,290 Hän on tyttäreni. 40 00:02:03,832 --> 00:02:04,833 Minun mokani. 41 00:02:04,833 --> 00:02:08,086 Hei, onko hän sinkku? Koska avioeron jälkeen - 42 00:02:08,086 --> 00:02:11,048 olen miettinyt uusien asioiden kokeilua. 43 00:02:12,132 --> 00:02:13,926 Vitsi. Yritän saada olosi tukalaksi. 44 00:02:14,510 --> 00:02:17,012 Olet hyvä siinä. -Kiitos. Tule nyt autoon. 45 00:02:17,596 --> 00:02:19,181 Soitetaanko kappaletta, josta pidän? 46 00:03:17,823 --> 00:03:18,657 Mistä aloitetaan? 47 00:03:18,657 --> 00:03:21,535 Miksi tulemme tänne, kun voisimme puhua kotona? 48 00:03:21,535 --> 00:03:22,619 Sean, 49 00:03:24,162 --> 00:03:25,414 vihkoni on täällä. 50 00:03:57,279 --> 00:03:59,531 Kerroitko vanhemmillesi, että yövyt luonani? 51 00:03:59,531 --> 00:04:02,409 En. He kummeksuisivat sitä. 52 00:04:02,409 --> 00:04:04,494 Myönnän, että se on aika hiton outoa. 53 00:04:04,494 --> 00:04:09,082 Täytyy sanoa, että näytät valoisammalta, energiseltä. 54 00:04:10,876 --> 00:04:12,794 Kaivetaan syvemmältä? -Ei. 55 00:04:12,794 --> 00:04:16,255 Anteeksi. On minun syytäni, että se kuulosti kysymykseltä. 56 00:04:16,255 --> 00:04:19,051 Piti laskea ääntä lopussa. Kaivetaan syvemmältä. 57 00:04:20,177 --> 00:04:23,430 Emme ole puhuneet ajastasi Afganistanissa. 58 00:04:24,056 --> 00:04:27,142 En valehtele, Jimmy. Oloni on ollut aika helvetin hyvä. 59 00:04:27,643 --> 00:04:29,770 Onko selvä? Miksi kajoaisimme siihen? 60 00:04:29,770 --> 00:04:33,148 Se on työtäni. Minulla on tutkinto kajoamisessa. 61 00:04:34,441 --> 00:04:37,194 Asioihisi sekaantumisen yliopistosta. 62 00:04:37,945 --> 00:04:40,614 Se on itse asiassa opisto. Minä lopetan. 63 00:04:40,614 --> 00:04:43,200 Emme voi vältellä tätä ikuisesti. 64 00:04:44,201 --> 00:04:45,410 Ei vielä. 65 00:04:47,412 --> 00:04:48,413 Hyvä on. 66 00:04:48,956 --> 00:04:53,043 Kiitos. -Pääsemme sinne. Ei paineita. 67 00:04:54,628 --> 00:04:55,796 Nähdään kotona. 68 00:04:57,673 --> 00:05:01,009 Hei, olen Gaby. Olen terapeutti täällä. 69 00:05:01,009 --> 00:05:05,305 Sait lähetteen minulle. Sitten ohjasin sinut Jimmylle. 70 00:05:06,265 --> 00:05:07,933 Selvä. -Selvä. 71 00:05:09,768 --> 00:05:11,270 No, miten menee? 72 00:05:11,270 --> 00:05:14,064 Hyvin. Alussa en pitänyt tästä terapiapaskasta, 73 00:05:14,064 --> 00:05:16,108 mutta nyt pidän siitä. 74 00:05:16,108 --> 00:05:17,734 Olen iloinen. 75 00:05:17,734 --> 00:05:19,736 Miksi hylkäsit minut hänelle? 76 00:05:19,736 --> 00:05:23,782 Suoraan sanottuna tunsin teidän sopivan toisillenne. 77 00:05:23,782 --> 00:05:26,118 Ja ehkä voisitte auttaa toisianne. 78 00:05:26,869 --> 00:05:30,539 Hyvä. Olen aina halunnut auttaa varakasta, keski-ikäistä valkoista miestä. 79 00:05:30,539 --> 00:05:32,374 No, on hyvä antaa takaisin, joten... 80 00:05:35,919 --> 00:05:39,006 Hei. Huomenta. Oletko perunatyttö? 81 00:05:39,006 --> 00:05:42,676 En, Paul. Olen vahva, musta, perunanainen. 82 00:05:42,676 --> 00:05:43,760 Mistä on kyse? 83 00:05:43,760 --> 00:05:47,097 Sain maatilalta aivan liikaa perunoita. 84 00:05:47,097 --> 00:05:49,474 Toimitetaanko ne nyt toimistoosi? 85 00:05:49,975 --> 00:05:51,226 Kysymyksiä riittää. 86 00:05:51,226 --> 00:05:54,605 Oletko salakokki? Kokkaatko täällä? Voitko opettaa minua? 87 00:05:55,314 --> 00:05:56,857 Haluatko hiton perunat vai et? 88 00:05:56,857 --> 00:05:58,483 Mitä teen kahdella perunalla? 89 00:05:58,483 --> 00:06:00,903 Otan perunat, jos jaat niitä. 90 00:06:00,903 --> 00:06:03,405 Siinä. Ota kaksi. -Hyvä on. 91 00:06:04,198 --> 00:06:06,700 Hei, olin juuri tuolla Seanin kanssa. 92 00:06:06,700 --> 00:06:09,578 Minusta on aika alkaa purkaa hänen PTSD:tään. 93 00:06:09,578 --> 00:06:11,413 Hän ei suostu puhumaan siitä. 94 00:06:11,413 --> 00:06:13,749 Se on aika yleistä veteraaneilla. 95 00:06:13,749 --> 00:06:16,543 Mietin vain, milloin hän avautuu. 96 00:06:16,543 --> 00:06:19,004 Se on helppoa. Ei ikinä. 97 00:06:19,588 --> 00:06:21,924 Sinä tyrit. Loit kaksoissuhteen. 98 00:06:21,924 --> 00:06:27,179 Hän pitää sinua ystävänään ja kämppiksenään eikä terapeuttinaan. 99 00:06:27,930 --> 00:06:32,893 No, olisikohan siitä apua, jos minä pyydän palauttamaan rajamme? 100 00:06:33,644 --> 00:06:35,896 Anteeksi. Soititko summeria minulle? 101 00:06:35,896 --> 00:06:36,980 Soitin. 102 00:06:37,981 --> 00:06:41,860 Kielsin ottamasta sitä polkua potilaittesi kanssa. Teit sen silti. 103 00:06:41,860 --> 00:06:44,238 Hyvä on. Minun ei tarvitse tulla mukaan. 104 00:06:44,238 --> 00:06:46,615 En puhu kanssasi siitä. 105 00:06:46,615 --> 00:06:48,825 Mutta puhut kanssani perunoista. 106 00:06:48,825 --> 00:06:52,704 Koko päivän. Nauti potuista, kamu. 107 00:06:53,872 --> 00:06:55,791 Keitä, paahda, paista, 108 00:06:55,791 --> 00:06:58,502 sytytä niillä nuotio. En välitä. 109 00:06:58,502 --> 00:07:00,671 Ehkä syön ne kuin omenan. 110 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 Lopeta. 111 00:07:14,852 --> 00:07:16,103 Huh. 112 00:07:18,063 --> 00:07:19,064 Elektrolyyttejä. 113 00:07:19,982 --> 00:07:21,316 En kysynyt. 114 00:07:23,777 --> 00:07:24,903 Mitä hän tekee täällä? 115 00:07:27,865 --> 00:07:30,534 Uusi kasvi? Onko se saniainen? Onko se...? 116 00:07:30,534 --> 00:07:31,869 Ei aavistustakaan. -Selvä. 117 00:07:33,370 --> 00:07:34,371 Hienoa. 118 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 Miksi tulit? 119 00:07:35,956 --> 00:07:38,750 Tuon vain jäämistösuunnitelmaasi tekemäni muutokset, 120 00:07:38,750 --> 00:07:42,087 koska et ole kolmeen vuoteen vastannut viesteihini. 121 00:07:43,797 --> 00:07:45,215 Siitä ei ole syytä olla ylpeä. 122 00:07:45,716 --> 00:07:47,050 Käymmekö tämän nyt läpi? 123 00:07:47,050 --> 00:07:49,344 Ei ole hyvä aika. Tyttäreni tulee. 124 00:07:50,179 --> 00:07:52,347 Tytön isä. Ihanaa. 125 00:07:56,143 --> 00:07:58,270 Eikö ole mitään lisättävää? Selvä. 126 00:07:58,270 --> 00:08:01,148 Hän pitää puheen vaihtoehtoisesta energiasta. 127 00:08:01,148 --> 00:08:04,776 Paluu on pian, joten meillä on vain pari tuntia aikaa. 128 00:08:04,776 --> 00:08:07,654 Tämä on onnekasta. Yksi lempisanoistani. 129 00:08:07,654 --> 00:08:10,199 Odotan täällä. Hän allekirjoittaa hoitovaltakirjasi. 130 00:08:10,199 --> 00:08:12,743 Enpä usko. -Mitä? Ei. 131 00:08:14,286 --> 00:08:17,372 Diagnoosistasi johtuen en suosittele sen viivästyttämistä. 132 00:08:17,372 --> 00:08:20,959 Koskeeko salassapitovelvollisuus vain rikosasianajajia - 133 00:08:20,959 --> 00:08:23,003 vai myös tekojuristeja? 134 00:08:23,003 --> 00:08:25,130 Kiinteistöoikeus on oikea laki. Olen juristi. 135 00:08:25,130 --> 00:08:26,798 Kyllä vai ei? -Kyllä. 136 00:08:28,592 --> 00:08:29,718 Vaitiolovelvollisuus. 137 00:08:30,469 --> 00:08:32,554 Meg ei tiedä Parkinsonin taudistani. 138 00:08:34,014 --> 00:08:36,850 Ettekö ole hyvissä väleissä? 139 00:08:39,061 --> 00:08:40,062 Vaitiolovelvollisuus. 140 00:08:40,062 --> 00:08:41,563 Lopeta sen sanominen. -Selvä. 141 00:08:42,856 --> 00:08:44,691 Erosin, kun hän oli pieni. 142 00:08:44,691 --> 00:08:47,611 Hän muutti äitinsä kanssa itärannikolle. Ajauduimme erillemme. 143 00:08:48,654 --> 00:08:49,947 Oli vaikea pitää yhteyttä. 144 00:08:49,947 --> 00:08:52,741 Miksi? Oliko se ennen puhelimia tai lentokoneita? 145 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 Anteeksi. Avaudut, ja pilaan sen. 146 00:08:57,913 --> 00:09:00,541 Itsetietoisuus on paras luonteenpiirteesi. 147 00:09:01,959 --> 00:09:04,211 Onko tärkeää, että teen tämän nyt? 148 00:09:04,795 --> 00:09:05,796 On. 149 00:09:06,797 --> 00:09:09,383 Hyvä on. Kerron hänelle ja allekirjoitan nämä. 150 00:09:09,383 --> 00:09:14,429 Hienoa. Lähetätkö asiakirjat minulle vai tuotko toimistooni keskustaan? 151 00:09:14,429 --> 00:09:17,099 Mieluummin joku hakee ne kotoani, 152 00:09:17,099 --> 00:09:19,059 niin vältyn vaivalta. -Selvä. 153 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 Mutta apulaiseni Kevin voi tehdä sen. 154 00:09:22,855 --> 00:09:25,899 Kevin! 155 00:09:28,402 --> 00:09:29,403 Kevin. 156 00:09:31,905 --> 00:09:33,448 Minä olen Kevin, eikö niin? 157 00:09:34,366 --> 00:09:37,202 Selvä. Nähdään pian. 158 00:09:38,370 --> 00:09:39,454 Kiitos, kun kävit. 159 00:09:39,454 --> 00:09:40,998 Eipä kestä. -Ilmoittamatta. 160 00:09:40,998 --> 00:09:43,333 Minä soitin, meilasin ja tekstasin. 161 00:09:43,834 --> 00:09:44,835 Joten... 162 00:09:50,674 --> 00:09:52,259 Hei, söpöliini. -Hei. 163 00:09:52,259 --> 00:09:54,178 Kuulin pomputtelun. Olen vapaa. -Selvä. 164 00:09:58,515 --> 00:10:00,767 Hyvä! -Kolme poikaa. 165 00:10:01,560 --> 00:10:03,770 Connor tulee collegesta illalla. 166 00:10:04,563 --> 00:10:06,231 Kerro terveisiä. -Kerron. 167 00:10:06,732 --> 00:10:09,693 Hei, Liz. Hei. -Hei, Gab. 168 00:10:09,693 --> 00:10:13,071 Heittelen Alicen kanssa hänelle ostamallani uudella pallolla. 169 00:10:13,071 --> 00:10:14,573 Ai, aivan. 170 00:10:14,573 --> 00:10:16,742 Muistan, että kerroit pallosta. 171 00:10:16,742 --> 00:10:17,910 Näin on. -Hienoa. 172 00:10:17,910 --> 00:10:20,871 Pitäkää hauskaa. -Kiitos. 173 00:10:20,871 --> 00:10:23,790 Hyvä. Kiva nähdä sinua. 174 00:10:23,790 --> 00:10:25,042 Luoja. Samoin. 175 00:10:25,042 --> 00:10:27,586 Kivat kengät. -Kiitos. Ne ovat Jordanit. 176 00:10:27,586 --> 00:10:28,670 Hienoa. Hyvä. -Niin. 177 00:10:28,670 --> 00:10:30,172 Nähdään. 178 00:10:30,172 --> 00:10:31,715 Mukava nähdä. -Niin on. 179 00:10:32,841 --> 00:10:36,678 Hittolainen. Te inhoatte toisianne. 180 00:10:36,678 --> 00:10:38,305 Ole hiljaa ja heitä pallo. 181 00:10:42,226 --> 00:10:43,560 Hyvä on. 182 00:10:44,144 --> 00:10:49,483 Tämä se on. Riisuisitko kenkäsi? Se ei ole OCD:tä. Asuin Japanissa, joten... 183 00:10:49,983 --> 00:10:52,027 Sanoit, ettet ole lähtenyt Pasadenasta. 184 00:10:52,986 --> 00:10:56,698 Hyvä on. Se on OCD:tä, mutta japanilaiset eivät ole tyhmiä. 185 00:10:56,698 --> 00:10:57,783 Selvä. 186 00:10:59,034 --> 00:11:00,035 Nyt menen. 187 00:11:01,870 --> 00:11:06,375 Istun sohvallesi samoissa farkuissa, joilla istuin puiston penkillä. 188 00:11:10,420 --> 00:11:12,422 Sinun vuorosi. -Puen sisävaatteet. 189 00:11:12,422 --> 00:11:14,341 Nämä ovat ulkovaatteet. En voi. 190 00:11:14,341 --> 00:11:15,634 Se on... -Hei. Voitpas. 191 00:11:16,635 --> 00:11:19,221 Tule istumaan viereeni. -Hyvä on. 192 00:11:24,393 --> 00:11:26,603 Avaa silmäsi. -Minä pelkään. 193 00:11:26,603 --> 00:11:28,522 Tiedän sen, mutta olen tässä. 194 00:11:32,192 --> 00:11:34,653 Miltä tuntuu? -Ihan hyvältä. 195 00:11:34,653 --> 00:11:38,448 Hitto, Wally. Näköjään pystyt mihin vain. 196 00:11:38,949 --> 00:11:42,619 Wally, olet uskomaton. 197 00:11:43,328 --> 00:11:45,455 Ei. No niin. Odota. -Voi luoja. 198 00:11:45,455 --> 00:11:47,165 En odottanut sitä. -Anteeksi! 199 00:11:47,165 --> 00:11:48,292 Olen tosi tyhmä. 200 00:11:48,292 --> 00:11:50,002 Älä panikoi. -En tiedä, mitä ajattelin. 201 00:11:50,002 --> 00:11:51,962 Ymmärsin väärin, koska tulit - 202 00:11:51,962 --> 00:11:55,340 ja sanoit minua uskomattomaksi. Tiedän, etten ole. 203 00:11:55,340 --> 00:11:57,301 Odota. Sinä olet uskomaton. 204 00:11:57,301 --> 00:12:00,053 Ja minä... Ei taas. -Voi luoja! 205 00:12:00,053 --> 00:12:02,389 Tämä on elämäni pahin päivä. 206 00:12:02,389 --> 00:12:04,808 Paskoin ennen housuun ruokakaupassa, 207 00:12:04,808 --> 00:12:07,102 ja sitä meni kaikkialle. Mutta nyt riittää. 208 00:12:07,102 --> 00:12:10,314 Ja minä sekoan! -Älä sekoa. Tiedätkö miksi? 209 00:12:10,314 --> 00:12:12,608 Tätä tapahtuu jatkuvasti. -Oikeastiko? 210 00:12:12,608 --> 00:12:15,444 Ei ikinä. Ei haittaa. Välimme ovat kunnossa. 211 00:12:15,444 --> 00:12:18,906 Voi luoja. Olen hullu friikki. -Etkä ole. Lopeta se! 212 00:12:18,906 --> 00:12:22,159 Se ei haittaa, koska olen ylpeä tänään saavuttamastamme. 213 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 Jumalauta ja perkele. 214 00:12:23,911 --> 00:12:26,538 Kuuntele. Ei tarvitse olla järkyttynyt. 215 00:12:27,915 --> 00:12:30,000 Näytänkö järkyttyneeltä? -Et. 216 00:12:30,918 --> 00:12:33,337 Mutten luota siihen. Liikaa katsekontaktia. 217 00:12:36,798 --> 00:12:37,799 Vittu! 218 00:12:40,844 --> 00:12:43,138 Unohdit kenkäsi. -Kiitti. 219 00:12:45,557 --> 00:12:47,309 Siksi huusin "vittu." -Selvä. Hei. 220 00:12:48,852 --> 00:12:50,854 Tulen illalla kotiin. Milloin olet vapaa? 221 00:12:50,854 --> 00:12:52,231 Tässä, muru. -Kiitti. 222 00:12:52,731 --> 00:12:53,607 Kuka Connor on? 223 00:12:53,607 --> 00:12:55,234 Utelias. -Niinpä. 224 00:12:56,360 --> 00:12:57,361 Lizin poika. 225 00:12:57,361 --> 00:12:59,905 Tietenkin hänen poikansa on Connor. 226 00:12:59,905 --> 00:13:01,365 Hän tulee collegesta kotiin. 227 00:13:01,365 --> 00:13:03,492 Opiskelijapoikako? -Opiskelijapoika. 228 00:13:03,492 --> 00:13:06,828 Onko hän seksikäs? Ajattelitko muhinoida vähän? 229 00:13:06,828 --> 00:13:08,664 Tehty jo. -Oikeastiko? 230 00:13:08,664 --> 00:13:10,707 Joo. -Miten pitkälle? 231 00:13:12,543 --> 00:13:13,669 Panin häntä. 232 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 Loppuun asti. -Joo, minun ideani. 233 00:13:16,296 --> 00:13:20,300 Opiskelimme Connorin huoneessa, ja Liz teki lasagnea. 234 00:13:20,300 --> 00:13:25,138 Minä sanoin: "Hankkiudutaanko eroon neitsyydestämme, jotta se on tehty?" 235 00:13:25,138 --> 00:13:28,767 Hän sanoi: "Sopii. Sytytänkö kynttilän?" 236 00:13:28,767 --> 00:13:32,229 Ei. Älä nyt, Connor, ei kynttilää. -Niinpä. 237 00:13:32,229 --> 00:13:34,356 Ihan sama. Kiva, että se tapahtui. 238 00:13:34,356 --> 00:13:36,483 Se on hyvä. Hienoa. -Joo. 239 00:13:38,193 --> 00:13:43,532 Puhuihan äitisi seksistä? Käski pissata jälkeenpäin. 240 00:13:43,532 --> 00:13:45,367 Sellaista? Hyvä. -Joo. 241 00:13:45,367 --> 00:13:47,035 Äiti puhui siitä kaikesta. 242 00:13:48,078 --> 00:13:52,708 Ehkäisystä ja että on henkisesti valmis. 243 00:13:52,708 --> 00:13:55,460 Ja että jos penis on outo, 244 00:13:55,460 --> 00:13:57,504 voi muuttaa mielensä. -Totta. 245 00:13:57,504 --> 00:14:00,215 Koska outoja pippeleitä riittää. 246 00:14:01,508 --> 00:14:02,843 Joo, äitisi oli paras. 247 00:14:04,761 --> 00:14:10,475 Kertoiko hän, että jos kestää liian kauan, sen voi päättää sormella peppureiässä? 248 00:14:10,475 --> 00:14:11,560 Anteeksi, mitä? 249 00:14:12,895 --> 00:14:14,146 Kumman peppureiässä? 250 00:14:14,855 --> 00:14:15,856 Kumman tahansa. 251 00:14:18,859 --> 00:14:23,030 Hei. Anteeksi. Etsin Paul Rhoadesia. 252 00:14:23,030 --> 00:14:26,825 Nurkan takana on odotushuone. Jos käännät katkaisijaa, hän tietää sinusta. 253 00:14:26,825 --> 00:14:29,536 En ole potilas. Hän on isäni. Olen Meg. 254 00:14:29,536 --> 00:14:30,621 Hittolainen! 255 00:14:30,621 --> 00:14:32,706 Olet Connecticutin Meg. 256 00:14:33,290 --> 00:14:35,751 Hei. Vau. Olen Jimmy. 257 00:14:35,751 --> 00:14:36,919 Pasadenan Jimmy. 258 00:14:36,919 --> 00:14:38,921 Selvä. Toki. Niin. 259 00:14:38,921 --> 00:14:40,631 On hyvä tavata vihdoin. -Samoin. 260 00:14:40,631 --> 00:14:44,343 Olen kuullut sinusta paljon. En oikeasti, mutta olisin halunnut. 261 00:14:44,343 --> 00:14:46,053 Paulin toimisto on vieressä. 262 00:14:46,053 --> 00:14:47,179 Kiitos. -Ei kestä. 263 00:14:47,679 --> 00:14:49,473 Miksi pöydälläsi on perunoita? 264 00:14:49,973 --> 00:14:52,142 Isäsi heitti niillä minua. 265 00:14:52,142 --> 00:14:54,895 Olette siis läheisiä. -Vaikea sanoa. 266 00:14:54,895 --> 00:14:56,897 Niin, ymmärrän. -Kyllä vain. 267 00:14:57,940 --> 00:15:00,025 Yhtä on puraistu. 268 00:15:00,025 --> 00:15:01,401 Hän suututti minut, 269 00:15:01,401 --> 00:15:04,696 joten söin yhtä passiivis-aggressiivisesti raakana kuin omenaa. 270 00:15:06,156 --> 00:15:07,950 Paul! Katso, kenet löysin. 271 00:15:07,950 --> 00:15:09,826 Hei, isä. -Meg. 272 00:15:09,826 --> 00:15:11,995 Sinulla on hieno tytär. 273 00:15:11,995 --> 00:15:14,331 Helpotti kuulla, että olet sitä mieltä. 274 00:15:16,959 --> 00:15:18,001 Hiton tyyppi. 275 00:15:19,002 --> 00:15:21,296 Kukaan ei saisi lähteä pöydästä - 276 00:15:21,296 --> 00:15:23,882 ennen kuin kaikki ovat syöneet. -Samaa mieltä. 277 00:15:23,882 --> 00:15:25,634 Kolmen ruokalajin ateria. 278 00:15:26,385 --> 00:15:29,054 Mistä te puhutte? -Naisen orgasmista. 279 00:15:29,888 --> 00:15:31,098 Ne eivät ole totta. 280 00:15:32,266 --> 00:15:37,521 Luojan kiitos nauroitte sille. Miten päädyitte siihen aiheeseen? 281 00:15:37,521 --> 00:15:40,274 Ehkä Jimmy voisi hoitaa tämän. 282 00:15:40,274 --> 00:15:42,734 Anna mahdollisuus olla siisti isä. 283 00:15:43,986 --> 00:15:45,654 Päiväni oli tosi paska. 284 00:15:46,154 --> 00:15:48,615 Haluan olla siisti isä juuri nyt. 285 00:15:48,615 --> 00:15:51,201 Pystyn siihen. Se menee nappiin. Aloitetaan. 286 00:15:54,454 --> 00:15:55,289 Hyvä on. 287 00:15:55,789 --> 00:15:58,709 Selvä. Kerroin juuri Gabylle, 288 00:15:58,709 --> 00:16:04,423 että ennen kuin Connor lähti collegeen, me makasimme yhdessä. 289 00:16:11,138 --> 00:16:13,015 Sopiiko se sinulle? 290 00:16:13,599 --> 00:16:14,516 Joo. 291 00:16:15,767 --> 00:16:16,977 Käytitkö ehkäisyä? 292 00:16:17,603 --> 00:16:18,604 Tietenkin. 293 00:16:19,980 --> 00:16:21,315 Käyttikö hän ehkäisyä? 294 00:16:23,192 --> 00:16:25,694 Kyllä. Joo. Kyllä. 295 00:16:25,694 --> 00:16:27,905 Kiitos, että kerroit siitä. 296 00:16:29,406 --> 00:16:30,449 Kiitti, siisti isä. 297 00:16:31,033 --> 00:16:32,492 Se ei mennyt nappiin. 298 00:16:39,208 --> 00:16:41,210 Olen iloinen, että kerroit hänelle. 299 00:16:42,044 --> 00:16:44,379 Oikeastiko? Miksi? 300 00:16:44,379 --> 00:16:46,006 Joko sinä tai minä. 301 00:16:48,842 --> 00:16:49,718 Hei, Jimmy. 302 00:16:49,718 --> 00:16:51,303 Jessus, olet kaikkialla. 303 00:16:52,846 --> 00:16:53,805 Kunpa olisin. 304 00:16:56,350 --> 00:16:57,309 Oletko kunnossa? 305 00:16:59,228 --> 00:17:00,979 Ei nyt, Liz. 306 00:17:00,979 --> 00:17:03,440 Näen, että olet poissa tolaltasi. 307 00:17:04,608 --> 00:17:05,608 Huhuu. 308 00:17:07,152 --> 00:17:09,070 Huhuu siellä. -Et voi itsellesi mitään. 309 00:17:10,364 --> 00:17:13,367 Pakko sekaantua. Hyvä on. Tehdään tämä, Liz. 310 00:17:13,367 --> 00:17:15,577 Arvostelet aina vanhemmuuttani. 311 00:17:16,869 --> 00:17:18,829 Aha. -Aha. Niin. Selvä. 312 00:17:18,829 --> 00:17:22,917 Arvaa, mitä sain tietää. Joku harrasti seksiä Alicen kanssa. 313 00:17:22,917 --> 00:17:26,630 En voi kertoa, kuka. En halua rikkoa luottamusta, mutta saat arvata. 314 00:17:28,089 --> 00:17:29,091 Se oli Connor! 315 00:17:30,968 --> 00:17:31,927 Voi pojat. 316 00:17:31,927 --> 00:17:34,596 "Voi pojat." Etkö osaa muuta sanoa? "Voi pojat." 317 00:17:34,596 --> 00:17:37,558 En tiedä. Se käy järkeen. 318 00:17:37,558 --> 00:17:39,268 He olivat paljon yhdessä. 319 00:17:39,268 --> 00:17:41,311 Siis... -Päähäni hitto koskee. 320 00:17:44,356 --> 00:17:46,441 Viime aikoina se johtuu aina sinusta. 321 00:17:46,441 --> 00:17:48,861 Paitsi kerran löin pääni lääkekaappiin. Oma vika. 322 00:17:48,861 --> 00:17:50,946 Loput ovat sinun syytäsi. Kiitos. 323 00:17:50,946 --> 00:17:53,782 Kiitos, että pikku tyttäreni oli siellä jatkuvasti. 324 00:17:53,782 --> 00:17:57,536 Hän oli haavoittuvainen. Poikasi käytti häntä hyväkseen! 325 00:17:57,536 --> 00:18:01,331 Tuo ei ole reilua. Connor ei ole... -Tiedätkö mitä? En lopettanut. 326 00:18:04,376 --> 00:18:05,961 Töissäkin meni paskasti. 327 00:18:06,628 --> 00:18:08,172 Yksi potilas välttelee minua. 328 00:18:08,172 --> 00:18:11,216 Yksi ei avaudu minulle. Yksi muhinoi kanssani. 329 00:18:11,216 --> 00:18:13,177 Et ole mielenterveyden asiantuntija, 330 00:18:13,177 --> 00:18:14,261 mutta se ei ole hyvä. 331 00:18:15,179 --> 00:18:17,055 Yleensä selvittäisin tämän Paulin kanssa. 332 00:18:17,055 --> 00:18:20,392 Mutta sinun takiasi hän puhuu minulle vain perunoista! 333 00:18:20,392 --> 00:18:21,643 Annoit sen anteeksi! 334 00:18:21,643 --> 00:18:22,853 Perun sen! 335 00:18:23,687 --> 00:18:26,231 Pysy omalla puolellasi aitaa. 336 00:18:26,231 --> 00:18:29,193 Tästä alkaen saat porttikiellon kotiini. 337 00:18:29,193 --> 00:18:30,569 Niinkö? -Porttikielto! 338 00:18:31,153 --> 00:18:32,988 Porttikielto ja anteeksianto peruttu. 339 00:18:32,988 --> 00:18:36,617 Minun pitää mennä nyt sisään, koska marssin ja hakkaan. 340 00:18:36,617 --> 00:18:38,827 Ja olen erittäin vihainen! 341 00:18:38,827 --> 00:18:41,163 Jimmy. -Olen tosi vihainen! 342 00:18:41,997 --> 00:18:44,374 Mitä etsitkin, se ei ole täällä. 343 00:18:44,958 --> 00:18:46,502 Liz? Lizin tarkoitus? 344 00:18:46,502 --> 00:18:49,296 Lizin tarkoitus, oletko täällä? Lizin tarkoitus? 345 00:18:49,296 --> 00:18:53,634 Se ei ole täällä! Etsi oma tarkoituksesi ja omat ystäväsi. 346 00:18:54,134 --> 00:18:56,428 Siis, hitto, Liz. Hanki elämä! 347 00:18:59,056 --> 00:19:01,558 Hienoa. 348 00:19:03,060 --> 00:19:05,854 Miten äitisi voi? Niin. -Hyvin. 349 00:19:05,854 --> 00:19:08,440 Hän pyörii Euroopassa miehensä kanssa. 350 00:19:08,440 --> 00:19:11,944 Pitääkö oppia tämän nimi? -He ovat olleet aviossa kuusi vuotta. 351 00:19:11,944 --> 00:19:13,362 Kutsun häntä kamuksi. 352 00:19:14,613 --> 00:19:18,992 Toin sinulle uuden kuvan Masonista. 353 00:19:21,036 --> 00:19:22,246 Vau. 354 00:19:22,996 --> 00:19:26,583 Hän on komea. -Niin. Muistuttaa isäänsä. 355 00:19:26,583 --> 00:19:28,210 Ei. Muistuttaa sinua. 356 00:19:28,210 --> 00:19:30,128 Sen halusin kuulla. -Kaunis. 357 00:19:30,128 --> 00:19:32,047 Niin. -Kelpaa minulle. 358 00:19:33,841 --> 00:19:35,384 Siitä on ollut liian kauan. 359 00:19:36,635 --> 00:19:40,097 Etsinkö aikaa ensi kuussa, niin voin asua teillä hetken? 360 00:19:41,014 --> 00:19:43,141 Joo. No, se olisi... 361 00:19:45,686 --> 00:19:46,728 Se olisi hienoa. 362 00:19:47,729 --> 00:19:50,732 Mutta Masonilla on haavipalloleiri, 363 00:19:50,732 --> 00:19:54,528 ja Daven äiti asuu luonamme, kunnes hänen jalkansa paranee. 364 00:19:54,528 --> 00:19:56,655 Mikä sitä vaivaa? -Kukaan ei tiedä. 365 00:20:00,701 --> 00:20:04,162 Hei, kuule, haluaisin nähdä teitä enemmän. 366 00:20:05,831 --> 00:20:08,709 Selvä. No, etsimme aikaa. 367 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 Autoni on melkein täällä. 368 00:20:15,299 --> 00:20:17,509 Miten kaikki muu menee? Voitko hyvin? 369 00:20:18,051 --> 00:20:19,678 Onko terveys kunnossa? 370 00:20:23,098 --> 00:20:25,726 Kaikki on hienosti. Aivan hienosti. 371 00:20:25,726 --> 00:20:29,062 Hyvä. Tapailetko yhä sitä taidehistorian professoria? 372 00:20:29,062 --> 00:20:31,565 En. -Voi ei! Mitä tapahtui? 373 00:20:31,565 --> 00:20:34,610 Hän kuulosti kivalta. -Hän halusi minut Burning Maniin. 374 00:20:35,360 --> 00:20:36,695 Miten hän kehtaa? 375 00:20:38,989 --> 00:20:41,158 Voinko...? Siivoan ennen kuin lähden. 376 00:20:41,158 --> 00:20:42,993 Minä hoidan. Anna olla. -Oletko varma? 377 00:20:42,993 --> 00:20:45,204 Joo, olen varma. Kiitti. -Heippa. 378 00:20:45,204 --> 00:20:46,288 Heippa. -Heippa. 379 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 Hakkaanko Jimmyn? 380 00:20:59,968 --> 00:21:01,053 Ei tarvitse. 381 00:21:01,637 --> 00:21:03,472 Hyvä. Pidän hänestä. 382 00:21:06,183 --> 00:21:09,811 Hei! Siinä hän on. Miten menee, kamu? -Hei, isä. 383 00:21:09,811 --> 00:21:12,022 Hei, äiti. -Hei. 384 00:21:16,360 --> 00:21:17,444 Pitkä halaus. 385 00:21:17,444 --> 00:21:21,615 Olen iloinen näkemisestäsi. Ja laitan lempipastaasi ruoaksi. 386 00:21:21,615 --> 00:21:23,534 Ajattelin mennä porealtaaseen, 387 00:21:23,534 --> 00:21:26,078 syödä tacoja poikien kanssa ja mennä Theo'siin. 388 00:21:26,828 --> 00:21:28,580 Tietenkin. Pidä hauskaa. 389 00:21:30,040 --> 00:21:33,293 Mikä uuden koiran nimi on? -Se on Paskarotta. 390 00:21:33,293 --> 00:21:36,630 Kuka on hyvä pikku Paskarotta? Sinä olet. 391 00:21:37,214 --> 00:21:38,924 Niin. Mahtavaa. 392 00:21:40,926 --> 00:21:43,011 Hienoa nähdä häntä. Tarvitsee hiustenleikkuun. 393 00:21:53,355 --> 00:21:54,189 Mitä? 394 00:21:54,189 --> 00:21:56,817 En ole nähnyt aikuista miestä trampoliinilla. 395 00:21:56,817 --> 00:21:58,235 Etkö edes Cirque du Soleil'ssa? 396 00:21:58,819 --> 00:22:00,112 Lasku polville. 397 00:22:00,112 --> 00:22:01,321 Vau. 398 00:22:01,905 --> 00:22:04,658 Yritän päästä eroon kiehuvasta raivosta. 399 00:22:04,658 --> 00:22:07,411 Hyvä on. Voinko auttaa? 400 00:22:09,079 --> 00:22:10,080 Joo. 401 00:22:12,749 --> 00:22:14,293 Mitä sinulle tapahtui ulkomailla? 402 00:22:16,378 --> 00:22:17,546 Mitä? 403 00:22:17,546 --> 00:22:19,756 En voi auttaa, ellet puhu minulle. 404 00:22:20,549 --> 00:22:22,134 Tympii, ettet avaudu. 405 00:22:22,134 --> 00:22:23,260 Tehdään tämä. 406 00:22:23,844 --> 00:22:25,304 Ei pitänyt olla paineita. 407 00:22:26,597 --> 00:22:29,850 En tiedä. Suostu nyt. Tarvitsen voiton tänään. 408 00:22:29,850 --> 00:22:30,934 Mitä sanot? 409 00:22:31,643 --> 00:22:34,354 Haista paska. Sen minä sanon. 410 00:22:35,272 --> 00:22:37,649 Haista paska? -Kuulit kyllä, James. Haista paska. 411 00:22:37,649 --> 00:22:38,734 Tiedätkö mitä? 412 00:22:39,651 --> 00:22:43,322 Jos en olisi terapeuttisi, haistattelisin sinullekin! 413 00:22:46,825 --> 00:22:48,952 Pystyn siihen. Pystyn molempiin. 414 00:22:48,952 --> 00:22:51,163 Hypin. Haista paska. Hypin. 415 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Hei, Liz. 416 00:22:55,000 --> 00:22:56,210 Hei. 417 00:22:56,793 --> 00:22:58,879 Hei, Gaby. -Tämä on siistiä. 418 00:22:59,963 --> 00:23:00,964 Miten tämä toimii? 419 00:23:01,465 --> 00:23:04,927 Koko kivien kiillottaminen? 420 00:23:04,927 --> 00:23:07,221 Minä käyn patikoimassa, 421 00:23:07,971 --> 00:23:10,933 etsin agaatteja, tuon ne kotiin, huuhdon ne, 422 00:23:10,933 --> 00:23:14,061 valitsen hyvät, leikkaan ne sahallani, 423 00:23:14,061 --> 00:23:18,106 kiillotan niitä kaksi kuukautta ja laitan lasipurkkeihin kylppärissäni, 424 00:23:18,106 --> 00:23:20,400 koska se näyttää kauniilta valossa. 425 00:23:20,400 --> 00:23:24,029 Ymmärrän. Sinulle tämä on kuin meditointia. 426 00:23:24,029 --> 00:23:26,490 Eikä ole. Ne ovat kiviä. 427 00:23:26,990 --> 00:23:28,033 Mitä haluat? 428 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 Kuulin, kun Jimmy - 429 00:23:34,873 --> 00:23:36,500 huusi sinulle aiemmin, 430 00:23:36,500 --> 00:23:40,295 etkä ansainnut sitä. 431 00:23:41,213 --> 00:23:44,633 Kaikkien mielestä olen pelkkä äiti. En ole. 432 00:23:45,133 --> 00:23:46,593 Olen supersiisti. 433 00:23:46,593 --> 00:23:48,887 Otan valokuvia vain filmille. 434 00:23:48,887 --> 00:23:51,682 Soittolistojani halutaan. 435 00:23:51,682 --> 00:23:55,686 Minulle on pieniä tatuointeja. Tämä on suosikkini. Belgialainen kenkä. 436 00:23:55,686 --> 00:23:57,354 Se on todella hieno. 437 00:23:57,354 --> 00:23:59,439 Kiitos. Ja minulla on ystäviä. 438 00:23:59,439 --> 00:24:03,777 Paras ystäväni vain erosi ja muutti Australiaan. 439 00:24:03,777 --> 00:24:07,990 Yritämme pitää yhteyttä, mutten tiedä, paljonko kello on siellä. 440 00:24:07,990 --> 00:24:09,491 Entä sinä? -En. Ketä kiinnostaa? 441 00:24:09,491 --> 00:24:11,368 Ei haittaa. Minulla on Derek. 442 00:24:11,368 --> 00:24:14,872 Ja rakastan häntä kovin, mutta hän eläköityy pian, 443 00:24:14,872 --> 00:24:18,917 ja voin rakastaa häntä vain tunnin ja 45 minuuttia päivässä. 444 00:24:18,917 --> 00:24:22,629 Hän ei voi seurata minua huoneesta huoneeseen - 445 00:24:22,629 --> 00:24:26,300 esittäen tyhmiä kysymyksiä siitä, miten asiat talossa toimivat. 446 00:24:26,300 --> 00:24:28,802 Ehkä uppouduin likaa Aliceen. 447 00:24:28,802 --> 00:24:31,388 Ehkä tein sen. En vain ymmärrä, 448 00:24:31,388 --> 00:24:34,892 miten auttaminen ja huolehtiminen nuoresta tytöstä, 449 00:24:34,892 --> 00:24:38,270 josta kukaan ei huolehtinut, tekee minusta kusipään. 450 00:24:38,937 --> 00:24:41,315 Siinä on kestämistä. 451 00:24:43,442 --> 00:24:45,611 Haluatko vetää kännit? -Todella paljon. 452 00:24:46,195 --> 00:24:48,071 Pitää kertoa tämä. Valehtelin. 453 00:24:49,156 --> 00:24:51,491 Minulla ei ollut koripalloa sinä päivänä. 454 00:24:53,035 --> 00:24:55,787 Kiitos. Minä valehtelin. 455 00:24:57,331 --> 00:24:59,208 Kivet ovat meditointia. 456 00:24:59,208 --> 00:25:02,169 Tiedän, kulta. Tiedän. -Selvä. 457 00:25:06,340 --> 00:25:07,341 ALICE - Hei Mitä kuuluu? 458 00:25:07,341 --> 00:25:09,468 Chillailen porealtaassa, jos haluat hengailla?? 459 00:25:09,468 --> 00:25:11,512 Ei ällöttävästi 460 00:25:21,188 --> 00:25:25,567 Tiedän, mitä sinä teit. 461 00:25:29,071 --> 00:25:32,282 Jätin pois kaikki hoitovaltakirjat. 462 00:25:32,282 --> 00:25:33,659 Muut on allekirjoitettu. 463 00:25:36,203 --> 00:25:38,163 Etkö pystynyt kertomaan hänelle? 464 00:25:38,747 --> 00:25:39,873 Siitä tuli monimutkaista. 465 00:25:41,124 --> 00:25:42,251 Niinkö? 466 00:25:43,460 --> 00:25:45,462 Älä istu. Se on ohi. -Aivan. 467 00:25:48,590 --> 00:25:52,678 En ole terapeutti, mutta olen hoitanut tällaisia ongelmia - 468 00:25:52,678 --> 00:25:54,263 useiden asiakkaiden kanssa. -Oletko? 469 00:25:54,263 --> 00:25:56,431 Ja... Saanko sanoa yhden asian? 470 00:25:56,431 --> 00:25:58,642 Puhu. -Saanko...? Onko...? 471 00:25:58,642 --> 00:26:00,060 Käykö...? -Jessus. Istu. 472 00:26:00,060 --> 00:26:01,103 Kiitti. Olen... 473 00:26:03,605 --> 00:26:06,608 Jos olet huolissasi siitä, ettei hän auta sinua, 474 00:26:08,443 --> 00:26:09,570 on parasta selvittää se nyt. 475 00:26:12,948 --> 00:26:14,116 Kyse ei ole siitä. 476 00:26:14,116 --> 00:26:16,869 Mitä? No, mistä sitten? 477 00:26:16,869 --> 00:26:19,955 Lähde. Kiitti. -Niin. 478 00:26:19,955 --> 00:26:23,625 Minusta tämä kuuluu... Anteeksi. 479 00:26:25,043 --> 00:26:26,503 Anteeksi, hra Laird. 480 00:26:27,963 --> 00:26:29,381 Käytimme ehkäisyä. Lupaan sen. 481 00:26:29,381 --> 00:26:32,176 Se on hyvä. Kiva kuulla. -Selvä, hyvä. 482 00:26:33,385 --> 00:26:36,763 Me opiskelimme, ja se tapahtui. 483 00:26:36,763 --> 00:26:40,976 Kerrot kaikki yksityiskohdat. -Hän on tosi kaunis ja siisti. 484 00:26:41,643 --> 00:26:45,147 Ja todella itsevarma. Tiedättehän? 485 00:26:46,148 --> 00:26:47,191 Anteeksi. 486 00:26:49,443 --> 00:26:53,572 Et tehnyt mitään väärää, Connor. 487 00:26:54,615 --> 00:26:58,619 Vaikka en pidä siitä ollenkaan, 488 00:26:59,453 --> 00:27:00,662 se ei ollut väärin. 489 00:27:00,662 --> 00:27:03,207 Olisi pitänyt pyytää lupaanne. -Älä tee tuota. 490 00:27:03,207 --> 00:27:04,541 Älä ikinä tee tuota. 491 00:27:08,295 --> 00:27:09,296 No... 492 00:27:10,547 --> 00:27:15,219 Hän ei vastaa puheluihini, viesteihini tai yhtään mihinkään. 493 00:27:16,678 --> 00:27:18,972 Kerrotteko hänelle, että ajattelen häntä? 494 00:27:21,391 --> 00:27:22,392 En todellakaan. 495 00:27:23,977 --> 00:27:25,729 Pitäisikö minun...? -Todellakin. 496 00:27:31,902 --> 00:27:35,447 Hän käyttää sitä retriittinä. -Hei, Liz. 497 00:27:36,698 --> 00:27:37,533 Niin? 498 00:27:38,951 --> 00:27:40,786 Anteeksi. Olin sopimaton. 499 00:27:41,787 --> 00:27:42,788 Ei se mitään. 500 00:27:44,206 --> 00:27:46,583 Minulla oli tosi huono päivä. 501 00:27:47,584 --> 00:27:48,669 Niin minullakin. 502 00:27:50,337 --> 00:27:54,132 Kiitinkö sinua koskaan kaikesta, mitä teit Alicen eteen? 503 00:27:55,551 --> 00:27:56,552 Ja minun. 504 00:27:58,512 --> 00:27:59,346 Et. 505 00:28:01,348 --> 00:28:02,432 Kiitos. 506 00:28:03,433 --> 00:28:04,768 Ole hyvä. 507 00:28:05,352 --> 00:28:08,438 Tuo oli kaunista. Tule juomaan kanssamme. 508 00:28:09,857 --> 00:28:10,774 Tule. 509 00:28:12,860 --> 00:28:17,155 Luulimme Connorin menettävän neitsyytensä vasta 35-vuotiaana. 510 00:28:17,155 --> 00:28:19,908 Se ei ollut Connorin heiniä. 511 00:28:20,993 --> 00:28:25,205 Tiedätkö mitä? Sinun pitäisi olla huolissasi Seanista. 512 00:28:25,205 --> 00:28:26,540 Täysin. 513 00:28:27,416 --> 00:28:29,501 Heillä on energiaa. Näin sen. -Niin. 514 00:28:29,501 --> 00:28:31,378 Sean on mukava nuori. 515 00:28:31,378 --> 00:28:34,464 Hän ei ole sellainen. -Niin, mutta hän ei ole ongelma. 516 00:28:35,549 --> 00:28:38,510 Kuuntele. Sinulla on teinityttö. 517 00:28:39,011 --> 00:28:40,304 Olimme sellaisia. -Niin. 518 00:28:40,304 --> 00:28:42,598 Olimme helvetin kiimaisia. 519 00:28:42,598 --> 00:28:44,474 Aivan helvetin kiimaisia. 520 00:28:45,517 --> 00:28:46,351 Mieti sitä. 521 00:28:46,935 --> 00:28:50,355 Sinulla on kaunis musta mies siellä. Kaikki se kaakaoiho - 522 00:28:50,856 --> 00:28:53,692 kiiltämässä allastalossa, johon on helppo pääsy. 523 00:28:53,692 --> 00:28:55,277 Helppo pääsy. 524 00:28:56,320 --> 00:28:59,656 Jos olette yhtään empaattisia, lopetatte tämän keskustelun heti. 525 00:29:03,660 --> 00:29:05,954 Minulla oli kerran Sean. -Kusipää. 526 00:29:05,954 --> 00:29:07,080 Allen-niminen. 527 00:29:07,581 --> 00:29:09,208 Isäni asianajajan avustaja. 528 00:29:09,750 --> 00:29:13,212 Vedin häntä tosi rajusti käteen perheen brunssilla. 529 00:29:13,212 --> 00:29:14,505 Housujen alta vai päältä? 530 00:29:14,505 --> 00:29:17,424 Molemmat. Käytin pannukakkuvoita. 531 00:29:18,842 --> 00:29:19,676 Se oli mahtavaa. 532 00:29:19,676 --> 00:29:21,845 Minun Seanini oli Billy Worth. 533 00:29:21,845 --> 00:29:24,056 Oliko? -Töissä jugurttikaupassa. 534 00:29:24,556 --> 00:29:28,060 Äiti löysi niin paljon sateenkaaren väristä strösseliä pikkupöksyistäni, 535 00:29:28,060 --> 00:29:30,479 että luuli minun panevan leprekaunia. 536 00:29:31,104 --> 00:29:32,064 Olet väärässä. 537 00:29:32,064 --> 00:29:36,109 Olette molemmat. Kerron syyn. Yksi, olette perverssejä. 538 00:29:36,109 --> 00:29:40,113 Kaksi, otan lasin. Palautan sen. Kolme, kukaan ei halua rajua käteenvetoa. 539 00:29:40,113 --> 00:29:42,574 Neljä, peruutan tulevat brunssit. 540 00:29:43,075 --> 00:29:45,285 Viisi, Sean ei ole kaunis. -Hän on. 541 00:29:45,285 --> 00:29:46,828 Kuusi, haistakaa paska. 542 00:29:46,828 --> 00:29:49,748 Jimmy! Teinitytöt panevat! 543 00:29:50,249 --> 00:29:51,416 He panevat. 544 00:29:53,585 --> 00:29:57,756 Muru. Connor sai panna. 545 00:29:57,756 --> 00:29:59,508 Älä ole karkea. 546 00:30:00,551 --> 00:30:02,427 Selvä. Oletko nähnyt saksia? 547 00:30:02,427 --> 00:30:05,222 Katsoitko laatikosta, missä niitä pidetään? 548 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 Hieno idea. 549 00:30:10,269 --> 00:30:12,729 Eksäni oli koukussa särkylääkkeisiin. 550 00:30:12,729 --> 00:30:15,274 Se on paljon pahempaa. 551 00:30:24,157 --> 00:30:28,036 Hei. Tarvitsen vähän miesenergiaa. 552 00:30:28,537 --> 00:30:30,956 Katsotko ottelua? -3-2 Dodgers. 553 00:30:30,956 --> 00:30:32,875 Istu alas. -Kiitti. 554 00:30:38,463 --> 00:30:41,300 Yhdeksäs lyöjä. Brunson pysähtyy. 555 00:30:42,134 --> 00:30:43,385 Hei, aiemmasta... 556 00:30:44,136 --> 00:30:46,805 On varmasti turhauttavaa, kun en... 557 00:30:46,805 --> 00:30:50,517 Ei, käänsin asian minuun. 558 00:30:51,435 --> 00:30:53,395 Se oli heikko esitys. 559 00:30:54,479 --> 00:30:56,023 Tiedätkö, miksi viihdyn täällä? 560 00:30:57,024 --> 00:31:01,904 Kun asuin vanhemmillani, he syyllistivät siitä, etten parantunut. 561 00:31:01,904 --> 00:31:04,615 Toisin kuin täällä. -Tähän päivään asti. 562 00:31:05,240 --> 00:31:06,867 Tyrin sen. Olen pahoillani. 563 00:31:08,911 --> 00:31:10,078 Hyvää yötä. 564 00:31:12,915 --> 00:31:15,834 Ottelu menee lisävuoroille, jos haluat jäädä. 565 00:31:54,873 --> 00:31:56,083 Oletko hereillä? 566 00:31:59,336 --> 00:32:00,879 Luoja, olet kaunis. 567 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 Tekstitys: Jari Vikström