1 00:00:12,930 --> 00:00:15,807 グレースです 伝言をどうぞ 2 00:00:16,433 --> 00:00:19,102 グレース またもやジミーだ 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,730 僕を避けてるんだろ? 4 00:00:21,939 --> 00:00:25,067 折り返し電話をくれ それじゃ 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,154 デレク 6 00:00:30,614 --> 00:00:31,782 おはよう 7 00:00:33,534 --> 00:00:34,660 何してる? 8 00:00:34,952 --> 00:00:39,790 リズにトイレを占拠されると ここで小便する 9 00:00:39,915 --> 00:00:42,584 朝イチに雨の中で放尿か 10 00:00:42,709 --> 00:00:44,586 最高の朝だ 11 00:00:45,003 --> 00:00:46,922 東から風を感じる 12 00:00:48,006 --> 00:00:51,635 コーンホールの店は どうだった? 13 00:00:51,760 --> 00:00:56,431 酒と料理は まあまあだ コーンホールは2台 14 00:00:56,557 --> 00:00:58,976 2台も? そりゃいい 15 00:01:00,102 --> 00:01:01,979 またオシッコしてる? 16 00:01:02,104 --> 00:01:04,690 いや ジミーと話してる 17 00:01:05,232 --> 00:01:06,608 ウィンクするな 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,360 視力いいな 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,322 彼 怒ってた? 20 00:01:12,447 --> 00:01:13,866 いや 平気そうだ 21 00:01:13,991 --> 00:01:14,867 そう 22 00:01:15,325 --> 00:01:17,244 花にオシッコしないで 23 00:01:17,369 --> 00:01:18,954 少しだよ 24 00:01:19,204 --> 00:01:20,706 チビッとだ 25 00:01:20,831 --> 00:01:22,583 お詫びのベーグルよ 26 00:01:22,708 --> 00:01:26,712 密告じゃないの ポールは知ってるかと 27 00:01:26,837 --> 00:01:28,589 ああ 君のせいだ 28 00:01:28,755 --> 00:01:30,632 いいけど 君のせい 29 00:01:30,799 --> 00:01:31,925 もういい 30 00:01:32,050 --> 00:01:33,343 でも君のせい 31 00:01:33,468 --> 00:01:37,598 許して いい人を 困らせるつもりはなかった 32 00:01:37,723 --> 00:01:38,724 イヤな人なら? 33 00:01:38,849 --> 00:01:40,350 困らせたい! 34 00:01:40,475 --> 00:01:43,187 大丈夫 ポールは寛大だ 35 00:01:43,312 --> 00:01:44,771 よかった じゃあ 36 00:01:44,897 --> 00:01:45,772 ああ 37 00:01:46,106 --> 00:01:47,107 君のせいだ! 38 00:01:47,441 --> 00:01:48,400 分かってる 39 00:01:49,568 --> 00:01:51,987 会うのが楽しみだ 40 00:01:52,112 --> 00:01:54,740 私の職場に寄ってくれ 41 00:01:55,240 --> 00:01:56,742 じゃ あとで 42 00:01:57,492 --> 00:01:58,577 愛してる 43 00:01:58,702 --> 00:02:01,914 誰なの? セクシーな女? 44 00:02:02,206 --> 00:02:03,498 娘だ 45 00:02:03,749 --> 00:02:06,168 失礼 娘さんは独身? 46 00:02:06,293 --> 00:02:08,503 私 離婚したから–– 47 00:02:08,628 --> 00:02:11,048 新しい恋に走ろうかな~ 48 00:02:12,132 --> 00:02:13,926 からかっただけ 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,093 うまいな 50 00:02:15,219 --> 00:02:16,929 ありがと 乗って 51 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 私の好きな曲を 52 00:03:17,739 --> 00:03:18,657 始めよう 53 00:03:18,866 --> 00:03:21,535 家で話せばいいのに 54 00:03:21,660 --> 00:03:22,578 ショーン 55 00:03:23,912 --> 00:03:25,414 ノートは ここだ 56 00:03:50,606 --> 00:03:55,444 シュリンキング: 悩めるセラピスト 57 00:03:57,112 --> 00:03:59,364 家族に居候の話は? 58 00:03:59,489 --> 00:04:02,409 セラピストの家とは言えない 59 00:04:02,534 --> 00:04:04,494 怪しまれるよな 60 00:04:05,120 --> 00:04:09,208 最近 君は明るくて 前向きになった 61 00:04:10,626 --> 00:04:12,044 少し踏み込む? 62 00:04:12,169 --> 00:04:12,794 イヤだ 63 00:04:12,920 --> 00:04:15,964 悪かった 疑問形はダメだな 64 00:04:16,089 --> 00:04:19,051 語尾を下げる 〝少し踏み込もう〟 65 00:04:20,219 --> 00:04:23,972 アフガニスタンにいた頃の 話を聞きたい 66 00:04:24,097 --> 00:04:27,392 このところ ずっと気分がいい 67 00:04:27,518 --> 00:04:29,770 何で わざわざ話す? 68 00:04:29,895 --> 00:04:33,148 わざわざ話をさせるのが 僕の仕事だ 69 00:04:34,483 --> 00:04:37,194 〝お節介大学〟を出た 70 00:04:37,819 --> 00:04:39,530 短大だけど 71 00:04:39,655 --> 00:04:43,200 冗談は さておき 避けてたら解決しない 72 00:04:44,117 --> 00:04:45,410 今は無理 73 00:04:47,079 --> 00:04:47,829 了解 74 00:04:48,872 --> 00:04:49,998 ありがとう 75 00:04:50,165 --> 00:04:53,210 いずれ取り組もう 焦るな 76 00:04:54,419 --> 00:04:55,629 また家で 77 00:04:57,422 --> 00:04:59,550 こんにちは 私はギャビ— 78 00:04:59,758 --> 00:05:03,011 元々 あなたの 担当だったけど— 79 00:05:03,136 --> 00:05:05,305 ジミ—に お願いした 80 00:05:06,056 --> 00:05:06,890 そうか 81 00:05:07,099 --> 00:05:08,100 そうなの 82 00:05:09,601 --> 00:05:11,144 セラピ—はどう? 83 00:05:11,270 --> 00:05:14,773 順調だ 最初はイヤだったけど— 84 00:05:14,898 --> 00:05:16,108 今は楽しい 85 00:05:16,233 --> 00:05:17,734 よかった 86 00:05:17,985 --> 00:05:19,486 なぜ彼に頼んだ? 87 00:05:19,611 --> 00:05:23,615 あなたたち2人は 気が合うと思ったの 88 00:05:23,740 --> 00:05:26,118 助け合える気がして 89 00:05:26,702 --> 00:05:30,539 リッチな中年白人を 助けるのが夢だった 90 00:05:30,664 --> 00:05:32,374 持ちつ持たれつね 91 00:05:35,752 --> 00:05:38,839 なあ ジャガイモは好きか? 92 00:05:38,964 --> 00:05:43,177 私は最強の イモ好き黒人女だよ 93 00:05:43,385 --> 00:05:46,722 産地直送のジャガイモが 大量に届いた 94 00:05:46,847 --> 00:05:49,600 何で職場が届け先なの? 95 00:05:49,725 --> 00:05:54,605 もしかしてシェフ? ここで料理するなら教えて 96 00:05:55,272 --> 00:05:56,857 欲しいか? 97 00:05:56,982 --> 00:05:58,275 たった2個? 98 00:05:58,400 --> 00:06:00,736 くれるなら もらうよ 99 00:06:00,861 --> 00:06:02,362 ほら もう1つ 100 00:06:02,487 --> 00:06:03,405 やった 101 00:06:04,114 --> 00:06:09,578 そろそろショーンの PTSDに向き合いたいけど 102 00:06:09,703 --> 00:06:11,246 話したがらない 103 00:06:11,371 --> 00:06:13,749 元軍人には よくある 104 00:06:13,916 --> 00:06:16,543 いつ心を開いてくれるか... 105 00:06:16,668 --> 00:06:19,004 答えは簡単だ 一生ない 106 00:06:19,421 --> 00:06:21,924 二重関係を築いたせいだ 107 00:06:22,049 --> 00:06:24,593 君は彼の友達で同居人 108 00:06:24,718 --> 00:06:27,179 セラピストじゃない 109 00:06:27,804 --> 00:06:32,309 患者とセラピストの関係に 戻ろうと話せば... 110 00:06:34,520 --> 00:06:35,896 不正解? 111 00:06:36,021 --> 00:06:37,105 そうだ 112 00:06:37,898 --> 00:06:42,361 患者に深入りするなと 釘を刺したのに–– 113 00:06:42,694 --> 00:06:44,238 君は無視した 114 00:06:44,530 --> 00:06:46,573 話すことは何もない 115 00:06:46,907 --> 00:06:48,825 ジャガイモの話は? 116 00:06:49,034 --> 00:06:52,704 いくらでもしてやる イモを味わえ 117 00:06:53,747 --> 00:06:55,791 ゆでる 焼く 揚げる 118 00:06:55,916 --> 00:06:58,502 こすり合わせて 火でもおこせ 119 00:06:58,627 --> 00:07:00,671 リンゴみたいに かじる 120 00:07:07,052 --> 00:07:08,178 やめな 121 00:07:14,726 --> 00:07:15,811 まったく 122 00:07:17,729 --> 00:07:19,064 電解質パウダー 123 00:07:19,857 --> 00:07:21,316 聞いてない 124 00:07:23,485 --> 00:07:24,903 何しに来た? 125 00:07:27,990 --> 00:07:30,534 新種? シダかな? 126 00:07:30,659 --> 00:07:31,869 知らんよ 127 00:07:32,077 --> 00:07:33,287 そうですか 128 00:07:34,746 --> 00:07:35,956 何の用だ? 129 00:07:36,081 --> 00:07:38,584 財産管理計画の改訂版を 130 00:07:38,709 --> 00:07:42,087 この3年間 音沙汰なしだったので 131 00:07:43,338 --> 00:07:45,174 ドヤ顔しないで 132 00:07:45,757 --> 00:07:47,050 今 検討します? 133 00:07:47,176 --> 00:07:49,428 これから娘が来る 134 00:07:50,220 --> 00:07:52,681 娘を持つパパなんだ! 135 00:07:56,185 --> 00:07:58,270 話の続きは? 136 00:07:58,395 --> 00:08:01,148 代替エネルギーの 講演があり–– 137 00:08:01,273 --> 00:08:04,443 娘はトンボ返りするから 時間がない 138 00:08:04,568 --> 00:08:07,404 僕の好きな“幸せな偶然”だ 139 00:08:07,529 --> 00:08:09,948 娘さんに医療委任状を 140 00:08:10,073 --> 00:08:11,283 ダメだ 141 00:08:11,408 --> 00:08:12,743 なぜです? 142 00:08:14,203 --> 00:08:17,080 ご病状からして早いほうが 143 00:08:17,206 --> 00:08:19,833 弁護士・依頼者間の 秘匿特権は–– 144 00:08:19,958 --> 00:08:23,003 弁護士も・ど・き・にも使える? 145 00:08:23,128 --> 00:08:25,130 僕は本物の弁護士です 146 00:08:25,255 --> 00:08:26,006 特権を? 147 00:08:26,131 --> 00:08:27,049 使えます 148 00:08:28,258 --> 00:08:29,718 秘密は厳守します 149 00:08:30,302 --> 00:08:32,888 娘は私の病気を知らない 150 00:08:34,014 --> 00:08:36,850 親子関係がよくない? 151 00:08:38,809 --> 00:08:39,852 秘密は厳守 152 00:08:39,977 --> 00:08:41,230 それやめろ 153 00:08:41,355 --> 00:08:42,231 はい 154 00:08:42,563 --> 00:08:46,443 娘が幼い頃 離婚し 離ればなれになり–– 155 00:08:46,568 --> 00:08:49,947 ほとんど連絡を 取ってこなかった 156 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 電話も飛行機もない時代? 157 00:08:54,952 --> 00:08:56,828 ふざけてすみません 158 00:08:57,746 --> 00:09:00,541 自覚できるのは 君の長所だ 159 00:09:02,000 --> 00:09:04,211 娘の署名が必要か? 160 00:09:04,795 --> 00:09:05,796 ええ 161 00:09:06,630 --> 00:09:09,007 じゃあ 娘に話してみる 162 00:09:09,132 --> 00:09:09,967 よかった 163 00:09:10,092 --> 00:09:14,263 書類は郵送か 事務所に届けてもらえます? 164 00:09:14,388 --> 00:09:18,183 別の者に取りに来させて 届けるよ 165 00:09:18,308 --> 00:09:18,934 ええ 166 00:09:19,059 --> 00:09:21,520 助手のケヴィンがな 167 00:09:22,896 --> 00:09:23,939 ケヴィン 168 00:09:24,940 --> 00:09:26,066 ケヴィン! 169 00:09:28,443 --> 00:09:29,528 ケヴィン 170 00:09:31,738 --> 00:09:32,823 僕のこと? 171 00:09:34,449 --> 00:09:37,202 では また伺います 172 00:09:37,953 --> 00:09:39,162 わざわざ どうも 173 00:09:39,288 --> 00:09:39,955 いえ 174 00:09:40,080 --> 00:09:40,998 アポなしで 175 00:09:41,123 --> 00:09:44,459 電話もメールもしましたよ それでは 176 00:09:50,465 --> 00:09:51,300 元気? 177 00:09:52,092 --> 00:09:54,136 音が聞こえた パスして 178 00:09:58,515 --> 00:09:59,433 ナイス! 179 00:09:59,850 --> 00:10:03,770 息子とよくやった 今夜 コナーが帰ってくる 180 00:10:04,354 --> 00:10:05,314 よろしくね 181 00:10:05,439 --> 00:10:06,398 ええ 182 00:10:06,523 --> 00:10:07,357 リズ 183 00:10:08,275 --> 00:10:09,026 ギャビー 184 00:10:09,151 --> 00:10:13,113 新しいボールで アリスと練習するの 185 00:10:13,238 --> 00:10:16,742 この前 届けに来たボールね 186 00:10:16,867 --> 00:10:17,409 そう 187 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 いいわね 2人で楽しんで 188 00:10:20,078 --> 00:10:20,871 ありがと 189 00:10:21,038 --> 00:10:23,790 会えてよかったわ 190 00:10:23,916 --> 00:10:24,541 私も 191 00:10:24,666 --> 00:10:25,709 いいスニーカー 192 00:10:25,834 --> 00:10:27,586 人気モデルよ 193 00:10:27,711 --> 00:10:29,588 似合ってる またね 194 00:10:29,922 --> 00:10:30,714 じゃあ 195 00:10:30,839 --> 00:10:31,715 またね 196 00:10:33,050 --> 00:10:34,426 コワすぎ 197 00:10:35,302 --> 00:10:36,678 バチバチじゃん 198 00:10:36,803 --> 00:10:38,388 いいからやって 199 00:10:41,892 --> 00:10:43,560 よくできました 200 00:10:44,061 --> 00:10:46,813 うちでは靴を脱いで 201 00:10:46,939 --> 00:10:49,441 日本に住んでたの 202 00:10:50,025 --> 00:10:52,152 ずっとパサデナだろ? 203 00:10:52,736 --> 00:10:56,698 これも強迫観念よ “日本”で ごまかせるかと 204 00:10:56,823 --> 00:10:57,741 よし 205 00:10:58,909 --> 00:11:00,035 始めよう 206 00:11:01,703 --> 00:11:06,542 このズボンで公園のベンチに 座ったけど いいかな? 207 00:11:10,045 --> 00:11:10,712 君も 208 00:11:10,838 --> 00:11:14,132 着替えてくる 外出した服のままじゃ... 209 00:11:14,258 --> 00:11:15,759 それでいい 210 00:11:16,468 --> 00:11:18,178 座ってみて 211 00:11:18,303 --> 00:11:19,304 ええ 212 00:11:24,226 --> 00:11:25,394 目を開けて 213 00:11:25,811 --> 00:11:26,603 怖い 214 00:11:26,728 --> 00:11:28,522 僕がそばについてる 215 00:11:32,025 --> 00:11:32,776 気分は? 216 00:11:33,735 --> 00:11:34,653 大丈夫 217 00:11:34,820 --> 00:11:37,865 すごいぞ 何でもできそうだ 218 00:11:38,699 --> 00:11:42,619 ウォーリー 君は本当にすばらしい 219 00:11:43,370 --> 00:11:43,996 待って 220 00:11:44,121 --> 00:11:45,455 ヤダ どうしよ 221 00:11:45,581 --> 00:11:47,165 いきなりで... 222 00:11:47,291 --> 00:11:48,292 私ってバカ! 223 00:11:48,417 --> 00:11:49,334 落ち着いて 224 00:11:49,459 --> 00:11:53,547 勘違いしたの “すばらしい”とか言うから... 225 00:11:53,672 --> 00:11:55,340 私のどこが... 226 00:11:55,465 --> 00:11:57,301 君は すばらしいよ 227 00:11:57,426 --> 00:11:58,093 だから... 228 00:11:58,218 --> 00:12:02,431 またやっちゃった! 人生最悪の日よ 229 00:12:02,556 --> 00:12:06,143 スーパーで失禁したのが 最・悪・記録だったけど–– 230 00:12:06,268 --> 00:12:08,687 今日はもっとよ もうイヤ 231 00:12:08,812 --> 00:12:11,857 気にしないで よくあることだ 232 00:12:11,982 --> 00:12:12,608 ホント? 233 00:12:12,733 --> 00:12:15,444 いや 初めてだが大丈夫だ 234 00:12:15,569 --> 00:12:16,737 私って変態! 235 00:12:16,862 --> 00:12:17,779 違うよ 236 00:12:17,905 --> 00:12:21,992 いいから黙って 今日は成果を上げた 237 00:12:22,117 --> 00:12:23,911 やったぜ 大成功! 238 00:12:24,244 --> 00:12:26,747 動揺することない 239 00:12:27,623 --> 00:12:28,707 僕は動揺を? 240 00:12:28,999 --> 00:12:30,000 いいえ 241 00:12:30,334 --> 00:12:33,378 でもウソっぽい 見つめすぎ 242 00:12:36,840 --> 00:12:37,799 クッソー! 243 00:12:40,886 --> 00:12:42,429 靴を忘れてる 244 00:12:42,554 --> 00:12:43,472 ありがとう 245 00:12:45,265 --> 00:12:45,933 今のは... 246 00:12:46,058 --> 00:12:47,142 バーイ! 247 00:12:48,894 --> 00:12:50,854 〝コナ—・・帰省する 会える?〟 248 00:12:52,231 --> 00:12:53,482 コナーって? 249 00:12:53,607 --> 00:12:54,274 やめて 250 00:12:54,399 --> 00:12:55,400 ごめん 251 00:12:55,776 --> 00:12:57,361 リズの息子だよ 252 00:12:57,486 --> 00:12:59,905 いかにもな名前だね 253 00:13:00,030 --> 00:13:01,365 大学から帰省する 254 00:13:01,490 --> 00:13:02,658 大学生なの? 255 00:13:02,783 --> 00:13:03,492 そう 256 00:13:03,617 --> 00:13:06,828 イケメン? チューとかしたい? 257 00:13:06,954 --> 00:13:07,871 もうした 258 00:13:07,996 --> 00:13:08,539 ホント? 259 00:13:08,664 --> 00:13:09,414 うん 260 00:13:09,915 --> 00:13:10,707 どこまで? 261 00:13:12,251 --> 00:13:13,085 ヤったの 262 00:13:13,919 --> 00:13:15,254 最後まで? 263 00:13:15,379 --> 00:13:16,296 私からね 264 00:13:16,421 --> 00:13:20,759 彼の部屋で勉強してて リズはラザニアを作ってた 265 00:13:20,884 --> 00:13:24,638 それで私が “初体験 済ませちゃう?”と 266 00:13:24,972 --> 00:13:26,056 彼ったら–– 267 00:13:26,682 --> 00:13:28,600 “キャンドルつける?”って 268 00:13:28,725 --> 00:13:31,520 それ引くね キャンドルなんて 269 00:13:31,645 --> 00:13:34,356 ホント でも後悔してない 270 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 だったら よかった 271 00:13:38,193 --> 00:13:41,572 ママからセックスのこと 教わった? 272 00:13:41,697 --> 00:13:44,533 終わったあと オシッコするとか 273 00:13:45,158 --> 00:13:47,494 ママが全部 教えてくれた 274 00:13:47,911 --> 00:13:52,416 避妊の方法とか 心の準備が必要とか 275 00:13:52,541 --> 00:13:56,128 “ペニスがヘンだったら 考え直して”って 276 00:13:56,253 --> 00:14:00,215 そのとおり! ヘンなの たくさんあるからね 277 00:14:01,550 --> 00:14:03,260 最高のママだね 278 00:14:04,636 --> 00:14:07,764 ダラダラ長引く時は–– 279 00:14:07,890 --> 00:14:10,475 お尻に指を入れることは? 280 00:14:10,601 --> 00:14:11,560 何て? 281 00:14:12,936 --> 00:14:14,146 どっちのお尻? 282 00:14:14,646 --> 00:14:16,273 お尻なら何でも 283 00:14:18,692 --> 00:14:19,818 こんにちは 284 00:14:20,194 --> 00:14:23,030 ポール・ローズは どこに? 285 00:14:23,155 --> 00:14:26,825 待機室でスイッチを入れると 彼に伝わる 286 00:14:26,950 --> 00:14:29,453 患者じゃなくて娘のメグよ 287 00:14:29,578 --> 00:14:30,621 ウソだろ! 288 00:14:30,746 --> 00:14:32,873 コネティカットのメグか 289 00:14:33,123 --> 00:14:35,751 どうも 僕はジミーだ 290 00:14:35,876 --> 00:14:36,919 パサデナのジミー 291 00:14:37,044 --> 00:14:38,754 ええ そのとおり 292 00:14:38,879 --> 00:14:42,049 やっと会えた 話は いろいろ聞いてる 293 00:14:42,174 --> 00:14:44,134 というのはウソだけど 294 00:14:44,259 --> 00:14:45,802 ポールは隣だ 295 00:14:45,928 --> 00:14:46,970 ありがとう 296 00:14:47,471 --> 00:14:49,598 なぜジャガイモが? 297 00:14:50,015 --> 00:14:51,600 父上がくれた 298 00:14:51,725 --> 00:14:53,268 仲がいいの? 299 00:14:53,560 --> 00:14:54,728 何とも... 300 00:14:54,853 --> 00:14:56,563 よく分かるわ 301 00:14:57,773 --> 00:15:00,025 かじってあるけど 302 00:15:00,234 --> 00:15:04,696 ポールに腹が立って リンゴみたいに かじった 303 00:15:06,031 --> 00:15:07,783 ポール 娘さんだ 304 00:15:07,908 --> 00:15:09,076 お父さん 305 00:15:09,201 --> 00:15:09,826 メグ 306 00:15:09,952 --> 00:15:11,995 いい娘さんですね 307 00:15:12,120 --> 00:15:14,623 君に褒められて光栄だ 308 00:15:16,834 --> 00:15:18,210 イヤミかよ 309 00:15:19,044 --> 00:15:23,131 お互い 満・腹・になるまで 席を立っちゃダメ 310 00:15:23,257 --> 00:15:25,759 フルコースが終わるまでね 311 00:15:26,385 --> 00:15:27,678 何の話? 312 00:15:27,803 --> 00:15:29,054 女のオーガズム 313 00:15:29,638 --> 00:15:30,514 あるの? 314 00:15:31,807 --> 00:15:33,392 ウケてくれた 315 00:15:33,517 --> 00:15:37,312 何で そんな話題になった? 316 00:15:37,437 --> 00:15:39,982 思いきって打ち明けたら? 317 00:15:40,107 --> 00:15:42,985 “話せるパパ”かもよ 318 00:15:43,277 --> 00:15:45,821 今日は散々だったから–– 319 00:15:45,946 --> 00:15:48,323 “話せるパパ”になりたい 320 00:15:48,448 --> 00:15:51,201 絶対なれる 言ってごらん 321 00:15:54,204 --> 00:15:55,163 いいよ 322 00:15:55,622 --> 00:15:59,126 ギャビーに話してたのは–– 323 00:15:59,251 --> 00:16:04,423 コナーが大学に入る前に 私と寝たって話 324 00:16:11,013 --> 00:16:12,514 合意の上で? 325 00:16:13,265 --> 00:16:14,266 うん 326 00:16:15,601 --> 00:16:16,977 避妊した? 327 00:16:17,477 --> 00:16:18,604 もちろん 328 00:16:19,897 --> 00:16:21,315 彼も? 329 00:16:23,025 --> 00:16:25,694 うん そうだよ 330 00:16:25,819 --> 00:16:28,197 言ってくれて うれしいよ 331 00:16:29,281 --> 00:16:30,741 話せるパパだね 332 00:16:31,074 --> 00:16:32,534 やっぱり無理 333 00:16:38,957 --> 00:16:41,210 話してくれて助かった 334 00:16:41,919 --> 00:16:44,087 ホント? どうして? 335 00:16:44,213 --> 00:16:46,006 私が話すよりマシ 336 00:16:48,509 --> 00:16:49,718 ジミー 337 00:16:49,843 --> 00:16:51,386 神出鬼没だな 338 00:16:52,721 --> 00:16:53,805 分身かも 339 00:16:56,141 --> 00:16:57,309 大丈夫? 340 00:16:59,061 --> 00:17:00,979 今は ほっといて 341 00:17:01,104 --> 00:17:03,440 どう見てもヘンよ 342 00:17:04,608 --> 00:17:05,817 聞いてる? 343 00:17:06,777 --> 00:17:07,569 ねえ... 344 00:17:07,694 --> 00:17:09,070 知りたいか? 345 00:17:10,405 --> 00:17:13,157 だったら教えてやろう 346 00:17:13,282 --> 00:17:15,577 僕はダメ親だろ? 347 00:17:16,619 --> 00:17:17,371 まあね 348 00:17:17,496 --> 00:17:19,998 そうだよな 聞いて驚くな 349 00:17:20,123 --> 00:17:22,917 アリスがセックスした 350 00:17:23,042 --> 00:17:26,463 娘のために相手は内緒だが 当てて 351 00:17:27,964 --> 00:17:29,091 コナーだ 352 00:17:30,843 --> 00:17:31,927 あら まあ 353 00:17:32,052 --> 00:17:34,596 “あら まあ” それだけ? 354 00:17:34,721 --> 00:17:37,558 だって納得できるもの 355 00:17:37,683 --> 00:17:39,268 いつも一緒にいたし... 356 00:17:39,726 --> 00:17:41,562 頭が痛いんだ 357 00:17:44,189 --> 00:17:46,316 最近 君のせいでな 358 00:17:46,441 --> 00:17:49,945 自分で棚にぶつけた以外は 君だ! 359 00:17:50,070 --> 00:17:53,615 大切な娘を 預かってくれて感謝する 360 00:17:53,740 --> 00:17:57,119 おかげで君の息子に 手を出された 361 00:17:57,244 --> 00:17:59,913 ひどすぎる コナーは... 362 00:18:00,038 --> 00:18:01,623 続きがある 363 00:18:04,251 --> 00:18:06,211 仕事もボロボロだ 364 00:18:06,461 --> 00:18:09,506 僕を避ける患者に 心を開かない患者 365 00:18:09,631 --> 00:18:11,216 キスを迫る患者 366 00:18:11,341 --> 00:18:14,511 素人に言ってもムダだが マズいんだ 367 00:18:14,970 --> 00:18:18,765 普段ならポールに相談するが 君のせいで–– 368 00:18:18,891 --> 00:18:20,225 イモの話だけ! 369 00:18:20,350 --> 00:18:21,643 許したくせに 370 00:18:21,768 --> 00:18:22,978 取り消す! 371 00:18:23,645 --> 00:18:25,981 うちの柵を越えるな 372 00:18:26,106 --> 00:18:29,193 今から君は立ち入り禁止だ 373 00:18:29,610 --> 00:18:30,569 いいな! 374 00:18:30,861 --> 00:18:32,738 禁止だし 許さない 375 00:18:32,863 --> 00:18:34,156 僕は中に入る 376 00:18:34,281 --> 00:18:38,827 足のドスドスが止まらないし 怒り爆発だ! 377 00:18:38,952 --> 00:18:39,703 ジミー 378 00:18:39,828 --> 00:18:41,330 僕はキレてんだ! 379 00:18:41,788 --> 00:18:44,374 生きがいを ここに求めるな 380 00:18:44,666 --> 00:18:46,335 リズの生きがいは? 381 00:18:46,460 --> 00:18:48,962 リズの生きがいは どこだ? 382 00:18:49,087 --> 00:18:50,214 ないぞ! 383 00:18:50,339 --> 00:18:53,800 他で見つけろ 友達を作れ 384 00:18:53,967 --> 00:18:56,512 もっとマシに生きろ! 385 00:18:58,388 --> 00:19:00,974 何よ そこまで... 386 00:19:02,893 --> 00:19:04,061 母さんは? 387 00:19:04,186 --> 00:19:05,854 元気にしてる 388 00:19:06,438 --> 00:19:08,440 彼とヨーロッパ旅行 389 00:19:08,565 --> 00:19:10,192 男の名前を聞くべき? 390 00:19:10,317 --> 00:19:11,944 結婚して6年よ 391 00:19:12,069 --> 00:19:13,362 “相棒”と呼ぶ 392 00:19:14,238 --> 00:19:15,822 そうだ 393 00:19:15,948 --> 00:19:18,992 最近のメイソンの写真よ 394 00:19:22,788 --> 00:19:24,206 ハンサムな子だ 395 00:19:24,331 --> 00:19:26,124 父親似なの 396 00:19:26,250 --> 00:19:28,210 いや 母親似だ 397 00:19:28,335 --> 00:19:29,002 うれしい 398 00:19:29,127 --> 00:19:30,254 美形だ 399 00:19:31,004 --> 00:19:32,047 ありがとう 400 00:19:33,590 --> 00:19:34,800 久しぶりだな 401 00:19:36,468 --> 00:19:40,097 来月 休みが取れたら 訪ねていいか? 402 00:19:40,889 --> 00:19:43,392 ええ 来てくれたら... 403 00:19:45,561 --> 00:19:46,728 うれしいわ 404 00:19:47,604 --> 00:19:50,941 でもメイソンは ラクロスの合宿だし 405 00:19:51,066 --> 00:19:54,528 デイヴの母親が 足が悪くて うちにいるの 406 00:19:54,653 --> 00:19:55,696 足をどうした? 407 00:19:55,821 --> 00:19:56,655 謎の現象 408 00:20:00,576 --> 00:20:04,162 もっと お前たちに会いたい 409 00:20:05,664 --> 00:20:09,126 そうね 時間を見つけて 会いましょ 410 00:20:12,421 --> 00:20:14,006 そろそろだわ 411 00:20:15,215 --> 00:20:17,593 何も変わりはない? 412 00:20:17,885 --> 00:20:19,678 健康面はどう? 413 00:20:22,973 --> 00:20:25,642 どこも悪くない 元気だよ 414 00:20:25,767 --> 00:20:29,062 まだ美術史の教授と 付き合ってる? 415 00:20:29,188 --> 00:20:29,813 いや 416 00:20:29,938 --> 00:20:32,566 いい感じだったのに何で? 417 00:20:32,733 --> 00:20:34,610 “バーニングマン”が好きで 418 00:20:35,235 --> 00:20:36,111 最悪ね 419 00:20:38,780 --> 00:20:41,158 行く前に片づける 420 00:20:41,283 --> 00:20:41,950 いいよ 421 00:20:42,075 --> 00:20:42,701 本当? 422 00:20:42,826 --> 00:20:44,036 平気だ 423 00:20:44,745 --> 00:20:46,079 じゃ またね 424 00:20:57,716 --> 00:20:59,301 ジミーに反撃する? 425 00:20:59,801 --> 00:21:01,303 いいの 426 00:21:01,553 --> 00:21:03,472 よかった 僕は好きだ 427 00:21:05,933 --> 00:21:08,936 帰ってきたな 元気だったか? 428 00:21:09,061 --> 00:21:09,770 パパ 429 00:21:09,895 --> 00:21:10,687 ママも 430 00:21:11,063 --> 00:21:12,189 おかえり 431 00:21:16,109 --> 00:21:17,277 長くない? 432 00:21:17,402 --> 00:21:19,321 うれしいの 433 00:21:19,446 --> 00:21:21,323 好物のパスタを作る 434 00:21:21,448 --> 00:21:23,283 泡風呂に入ったら–– 435 00:21:23,408 --> 00:21:26,078 友達とタコスを食べて遊ぶ 436 00:21:26,662 --> 00:21:28,622 いいわね 楽しんで 437 00:21:30,082 --> 00:21:31,750 犬の名前は? 438 00:21:31,875 --> 00:21:33,293 “クソネズミ”だ 439 00:21:33,460 --> 00:21:36,630 クソネズミちゃん お前のことだ 440 00:21:37,047 --> 00:21:38,882 かわいいね 441 00:21:40,801 --> 00:21:43,345 元気で何よりだ 散髪しろ 442 00:21:53,355 --> 00:21:54,189 何だ? 443 00:21:54,314 --> 00:21:56,817 いい大人がトランポリン? 444 00:21:56,942 --> 00:21:58,569 シルク・ドゥ・ソレイユは? 445 00:21:58,694 --> 00:21:59,903 ニードロップ 446 00:22:00,445 --> 00:22:01,321 やるね 447 00:22:01,780 --> 00:22:04,658 怒りを発散させてる 448 00:22:04,783 --> 00:22:07,411 そうか 何か役に立てる? 449 00:22:08,912 --> 00:22:09,746 ああ 450 00:22:12,457 --> 00:22:14,293 戦地で何があった? 451 00:22:16,211 --> 00:22:17,045 それは... 452 00:22:17,171 --> 00:22:19,756 話してくれなきゃ解決しない 453 00:22:20,382 --> 00:22:23,260 いい加減 心を開いてくれ 454 00:22:23,635 --> 00:22:25,304 “焦るな”って 455 00:22:26,471 --> 00:22:29,850 そうだが 今日の収穫が欲しい 456 00:22:29,975 --> 00:22:31,059 何か言え 457 00:22:31,518 --> 00:22:32,561 クソ野郎 458 00:22:33,395 --> 00:22:34,354 それだけ 459 00:22:35,063 --> 00:22:35,772 僕が? 460 00:22:35,898 --> 00:22:37,482 聞こえたろ クソ野郎 461 00:22:37,608 --> 00:22:40,569 患者じゃなきゃ こう言ってる 462 00:22:41,653 --> 00:22:43,322 “クソは そっちだ!” 463 00:22:46,700 --> 00:22:48,702 僕なんか両手だぞ 464 00:22:48,827 --> 00:22:51,330 ジャンピング クソ野郎! 465 00:22:53,415 --> 00:22:54,249 リズ 466 00:22:55,209 --> 00:22:56,210 どうも 467 00:22:56,585 --> 00:22:57,711 ギャビー 468 00:22:57,836 --> 00:22:58,962 楽しそう 469 00:23:00,005 --> 00:23:02,132 どうやるの? こういう... 470 00:23:02,966 --> 00:23:04,927 石磨きって 471 00:23:05,052 --> 00:23:07,262 まず石を探しに行く 472 00:23:07,763 --> 00:23:10,641 “メノウ”を見つけたら 持ち帰り–– 473 00:23:10,807 --> 00:23:13,477 洗浄してカットするの 474 00:23:13,685 --> 00:23:17,898 2ヵ月間 磨き上げ ガラス瓶に詰めて飾る 475 00:23:18,023 --> 00:23:20,400 光が当たると きれいなの 476 00:23:20,526 --> 00:23:24,029 これをやるのは 無心になるため? 477 00:23:24,154 --> 00:23:26,532 違う ただの石遊び 478 00:23:26,823 --> 00:23:28,033 何の用? 479 00:23:30,244 --> 00:23:33,455 さっきジミーの話が聞こえて... 480 00:23:33,830 --> 00:23:37,042 怒鳴り散らしてたでしょ 481 00:23:39,044 --> 00:23:40,295 あなたは悪くない 482 00:23:41,088 --> 00:23:44,758 みんな 私を母親としか 見ないけど–– 483 00:23:44,883 --> 00:23:46,593 クールな女なの 484 00:23:46,718 --> 00:23:48,887 写真はフィルムで撮るし–– 485 00:23:49,012 --> 00:23:51,515 選曲のセンスもいい 486 00:23:51,640 --> 00:23:53,392 タトゥーも入れてる 487 00:23:53,517 --> 00:23:55,686 お気に入りのローファーよ 488 00:23:55,811 --> 00:23:57,354 カッコいいね 489 00:23:57,479 --> 00:23:59,189 ありがとう 友達もいる 490 00:23:59,314 --> 00:24:03,610 でも離婚して オーストラリアに移ったの 491 00:24:03,735 --> 00:24:08,323 連絡したくても あっちが何時か分からない 492 00:24:08,448 --> 00:24:09,491 知らない 493 00:24:09,616 --> 00:24:12,870 私にはデレクがいるし 愛してる 494 00:24:12,995 --> 00:24:14,663 でも定年間近で–– 495 00:24:14,788 --> 00:24:18,792 彼を愛せるのは 1日に1時間45分が限界 496 00:24:18,917 --> 00:24:22,045 家の中で私を付け回して–– 497 00:24:22,421 --> 00:24:26,300 あれこれ質問ばかりで イヤになる 498 00:24:26,425 --> 00:24:29,469 アリスには 世話を焼きすぎたわ 499 00:24:29,595 --> 00:24:34,016 でも年頃の女の子を 放っておくから–– 500 00:24:34,141 --> 00:24:38,270 世話してあげたのに 何で悪者扱いなの? 501 00:24:38,729 --> 00:24:41,315 やってらんないよね 502 00:24:43,275 --> 00:24:44,401 酔いたい? 503 00:24:44,526 --> 00:24:45,611 ベロベロにね 504 00:24:45,986 --> 00:24:48,071 私 ウソついた 505 00:24:49,031 --> 00:24:51,992 この前 バスケットボールは 届けてない 506 00:24:52,784 --> 00:24:53,660 ありがとう 507 00:24:54,828 --> 00:24:55,996 私もよ 508 00:24:57,206 --> 00:24:59,208 これは無心になるため 509 00:24:59,374 --> 00:25:00,334 分かってる 510 00:25:00,459 --> 00:25:01,335 よかった 511 00:25:01,460 --> 00:25:02,419 いいの 512 00:25:06,340 --> 00:25:07,925 〝アリス〟 513 00:25:08,050 --> 00:25:12,846 〝一緒に泡風呂どう? ヘンな意味じゃない〟 514 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 知ってるぞ 515 00:25:22,940 --> 00:25:25,567 お前が何をしたか! 516 00:25:28,904 --> 00:25:32,282 医療委任状は 外しておいたが–– 517 00:25:32,449 --> 00:25:33,992 あとは署名した 518 00:25:36,161 --> 00:25:38,163 娘さんには告げず? 519 00:25:38,455 --> 00:25:39,873 複雑でな 520 00:25:40,958 --> 00:25:42,000 なるほど 521 00:25:43,085 --> 00:25:44,545 座るな 終わりだ 522 00:25:44,670 --> 00:25:45,462 はい 523 00:25:48,507 --> 00:25:53,846 セラピストじゃないですが いろいろな依頼人を見てます 524 00:25:53,971 --> 00:25:56,265 1つだけ言っても? 525 00:25:56,390 --> 00:25:57,182 どうぞ 526 00:25:57,307 --> 00:25:58,350 座っても... 527 00:25:58,767 --> 00:25:59,893 ああ 座れ 528 00:26:00,018 --> 00:26:01,061 どうも 529 00:26:03,438 --> 00:26:07,150 娘さんに断られるのが 不安なら–– 530 00:26:08,235 --> 00:26:09,570 今 聞いたほうが 531 00:26:12,865 --> 00:26:14,116 そうじゃない 532 00:26:14,283 --> 00:26:16,869 じゃ 何です? 533 00:26:16,994 --> 00:26:19,955 もう行っていい ご苦労さん 534 00:26:20,080 --> 00:26:22,541 このピースは ここ... 535 00:26:22,666 --> 00:26:23,667 失礼 536 00:26:24,918 --> 00:26:27,004 すみません レアードさん 537 00:26:27,796 --> 00:26:29,381 でも避妊はした 538 00:26:29,506 --> 00:26:32,092 それを聞いて安心した 539 00:26:33,427 --> 00:26:36,763 一緒に勉強してたら... 始まった 540 00:26:36,889 --> 00:26:38,307 生々しいな 541 00:26:38,432 --> 00:26:42,436 アリスは かわいいし クールだし... 542 00:26:43,520 --> 00:26:45,314 すごく積極的だ 543 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 ごめんなさい 544 00:26:49,318 --> 00:26:50,652 君は悪くない 545 00:26:52,738 --> 00:26:53,780 コナー 546 00:26:54,489 --> 00:26:58,911 僕が すんなり 受け入れられないだけで–– 547 00:26:59,328 --> 00:27:00,662 間違ってない 548 00:27:00,787 --> 00:27:01,872 先に許可を... 549 00:27:01,997 --> 00:27:04,291 そんなの必要ない 550 00:27:08,128 --> 00:27:09,046 でも... 551 00:27:10,464 --> 00:27:15,219 アリスから電話もメッセージも 返事がなくて 552 00:27:16,512 --> 00:27:18,972 気になってると伝えて 553 00:27:21,266 --> 00:27:22,392 断る 554 00:27:23,519 --> 00:27:24,144 自分で? 555 00:27:24,269 --> 00:27:25,729 当然だ 556 00:27:31,944 --> 00:27:34,112 だから彼女は一時的に... 557 00:27:34,238 --> 00:27:35,405 リズ! 558 00:27:36,698 --> 00:27:37,533 何? 559 00:27:38,825 --> 00:27:41,203 さっきは言いすぎた 560 00:27:41,662 --> 00:27:42,913 いいのよ 561 00:27:44,248 --> 00:27:46,583 今日は散々で... 562 00:27:47,459 --> 00:27:48,669 私も 563 00:27:50,212 --> 00:27:54,466 アリスを世話してくれて お礼を言ったかな? 564 00:27:55,384 --> 00:27:56,552 僕のことも 565 00:27:58,470 --> 00:27:59,346 いいえ 566 00:28:01,223 --> 00:28:02,432 ありがとう 567 00:28:03,350 --> 00:28:04,768 いいのよ 568 00:28:05,102 --> 00:28:06,854 偉いよ ジミー 569 00:28:07,104 --> 00:28:08,480 一緒に飲もう 570 00:28:09,773 --> 00:28:10,858 おいで 571 00:28:12,651 --> 00:28:17,155 コナーは30代半ばまで 童貞だと思ってた 572 00:28:17,281 --> 00:28:19,324 自分から誘わないしね 573 00:28:21,034 --> 00:28:23,537 心配すべき男は–– 574 00:28:24,162 --> 00:28:25,205 ショーンだよ 575 00:28:25,455 --> 00:28:29,501 間違いない! あの2人は惹ひかれ合ってる 576 00:28:29,626 --> 00:28:32,963 彼は いいヤツだ 妙なことは... 577 00:28:33,088 --> 00:28:34,464 問題はアリス 578 00:28:35,340 --> 00:28:38,594 娘は10代の女の子だよ 579 00:28:38,719 --> 00:28:39,678 経験者よ 580 00:28:39,803 --> 00:28:40,345 そう 581 00:28:40,470 --> 00:28:42,598 あの年頃はムラムラ 582 00:28:42,723 --> 00:28:44,474 ムラムラ全開 583 00:28:45,392 --> 00:28:46,351 いい? 584 00:28:46,643 --> 00:28:50,564 カカオ色の肌の ステキな黒人男が–– 585 00:28:50,689 --> 00:28:53,692 すぐそこで 寝泊まりしてたら? 586 00:28:53,817 --> 00:28:55,277 すぐそこで! 587 00:28:55,903 --> 00:28:59,656 人の心があるなら 話題を変えてくれ 588 00:29:03,368 --> 00:29:04,703 私の“ショーン”は... 589 00:29:04,828 --> 00:29:05,746 続くのか 590 00:29:05,871 --> 00:29:09,333 名前はアレン 父のパラリーガルだった 591 00:29:09,583 --> 00:29:13,212 家族とブランチしながら 手・で・し・た・ 592 00:29:13,337 --> 00:29:14,505 ズボンの上から? 593 00:29:14,713 --> 00:29:17,341 中でも バターを使った 594 00:29:18,675 --> 00:29:19,676 燃えたわ 595 00:29:19,801 --> 00:29:21,845 私の“ショーン”はビリー 596 00:29:22,387 --> 00:29:24,181 ヨーグルト店の人で–– 597 00:29:24,306 --> 00:29:27,976 母が私の下着の カラースプレーを見て–– 598 00:29:28,101 --> 00:29:29,895 “妖精とヤった?”と 599 00:29:30,729 --> 00:29:32,689 君たち おかしいぞ 600 00:29:32,814 --> 00:29:35,526 その1 2人とも変態だ 601 00:29:35,859 --> 00:29:38,153 その2 このグラスは借りる 602 00:29:38,278 --> 00:29:40,113 その3 手コキは願い下げ 603 00:29:40,322 --> 00:29:42,741 その4 もうブランチしない 604 00:29:42,866 --> 00:29:45,035 その5 ショーンは凡人だ 605 00:29:45,160 --> 00:29:46,828 その6 クソッタレ 606 00:29:47,037 --> 00:29:49,748 ジミー 女子もヤるの! 607 00:29:49,998 --> 00:29:51,333 ヤりまくり 608 00:29:53,460 --> 00:29:54,962 リズ 609 00:29:55,420 --> 00:29:56,338 コナーは... 610 00:29:57,005 --> 00:29:57,756 ヤった 611 00:29:57,881 --> 00:29:59,508 下品よ 612 00:30:00,092 --> 00:30:02,427 すまん ハサミはどこ? 613 00:30:02,553 --> 00:30:05,222 いつもの引き出しは? 614 00:30:06,014 --> 00:30:07,015 さすがだ 615 00:30:10,018 --> 00:30:12,354 元夫は鎮痛剤の依存症 616 00:30:12,479 --> 00:30:14,898 あれは もっとひどい 617 00:30:24,116 --> 00:30:25,075 やあ 618 00:30:26,076 --> 00:30:29,329 男同士で過ごしたい 試合 見てる? 619 00:30:29,663 --> 00:30:31,790 3対2だ 座れば? 620 00:30:31,915 --> 00:30:32,875 ありがとう 621 00:30:42,050 --> 00:30:43,844 昼間のこと... 622 00:30:43,969 --> 00:30:46,513 イラつくのは分かる 俺が... 623 00:30:46,638 --> 00:30:50,517 そうじゃない 僕自身のせいだ 624 00:30:51,310 --> 00:30:53,562 弱音を吐いた 625 00:30:54,271 --> 00:30:56,023 ここは気が楽だ 626 00:30:56,815 --> 00:31:01,904 家だと こんな自分じゃ 親に悪くて罪悪感があった 627 00:31:02,112 --> 00:31:03,363 解放されたよ 628 00:31:03,488 --> 00:31:06,033 でも今日で台なしだな 629 00:31:06,158 --> 00:31:07,284 すまない 630 00:31:09,119 --> 00:31:10,162 おやすみ 631 00:31:12,789 --> 00:31:15,918 延長戦になる 見ていけば? 632 00:31:54,915 --> 00:31:56,458 ショーン 起きてる? 633 00:31:59,211 --> 00:32:01,088 何てステキなの 634 00:32:58,145 --> 00:33:00,147 日本語字幕 渡邉 貴子