1 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 Ibland är det bara en vanlig dag. 2 00:00:06,757 --> 00:00:11,970 Sen kommer ett ljud eller en doft, så är jag tillbaka där. 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,933 Och inte som ett minne. 4 00:00:15,933 --> 00:00:18,810 Jag menar att jag är där. 5 00:00:20,479 --> 00:00:21,688 Och skadar folk. 6 00:00:22,606 --> 00:00:27,611 Sådana flashbacks är vanliga. Det är hjärnans sätt att bearbeta trauma. 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,863 Men min hjärna är ett as. 8 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 Din hjärna är full av as. 9 00:00:32,741 --> 00:00:35,327 Domaren, kritikern. 10 00:00:35,327 --> 00:00:38,372 Killen där bak som säger: "Ät mer kyckling!" 11 00:00:38,372 --> 00:00:40,916 trots att du just åt. Jag hatar honom. 12 00:00:41,500 --> 00:00:43,794 För att kunna gå vidare måste du... 13 00:00:47,339 --> 00:00:50,217 Förlåt. Nu tänker jag bara på kyckling. 14 00:00:57,850 --> 00:01:00,018 Morrn. Vad görs? 15 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Jobbar på det. Som du sa. 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,147 Hur går det? 17 00:01:04,147 --> 00:01:05,399 Det sög hästkuk. 18 00:01:06,108 --> 00:01:09,278 Jag berättade just för min dotter om min Parkinsons. 19 00:01:09,278 --> 00:01:10,404 Hur gick det? 20 00:01:12,281 --> 00:01:17,661 Hon flyger hit nästa vecka för att se till att jag får bästa möjliga vård. 21 00:01:18,537 --> 00:01:21,415 Så det är lite hästkukigt. 22 00:01:22,541 --> 00:01:24,126 Du konfronterar smärtan. 23 00:01:25,794 --> 00:01:27,045 Det är viktigt. 24 00:01:27,045 --> 00:01:29,131 För om du inte gör det, 25 00:01:29,131 --> 00:01:34,344 kommer den och tar dig när du minst anar det. 26 00:01:36,096 --> 00:01:38,765 Pratar du med mig eller Sean? -Sean. 27 00:01:38,765 --> 00:01:41,727 För du tittar på mig. -Jag kan titta vart jag vill. 28 00:01:44,938 --> 00:01:46,481 Du gör ett bra jobb. 29 00:01:47,608 --> 00:01:49,193 Tack. 30 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 Fortfarande Sean. 31 00:01:53,864 --> 00:01:56,116 Så bekräftelsekåt. Herregud. 32 00:01:56,700 --> 00:01:59,578 Men den var till mig! -Japp. 33 00:02:37,950 --> 00:02:39,243 Schwing. 34 00:02:44,581 --> 00:02:47,042 Förlåt. Rick, jag gillar dig. 35 00:02:47,042 --> 00:02:49,586 Men ögonkontakten är så dramatisk. 36 00:02:49,586 --> 00:02:52,714 Det känns som en parfymreklam eller nåt. 37 00:02:52,714 --> 00:02:56,134 Det är lugnt. Vi kan slappna av lite. 38 00:02:56,134 --> 00:02:58,762 Okej. -Allright. 39 00:03:01,473 --> 00:03:02,808 Allt okej? 40 00:03:02,808 --> 00:03:06,603 Jag frustade. Jag tror inte jag har gjort det förr. 41 00:03:07,437 --> 00:03:08,272 Förlåt? 42 00:03:08,272 --> 00:03:13,068 Pröva att kyssa halsen. Jag gillar det. -Då tar vi halsen. 43 00:03:13,068 --> 00:03:13,986 Då tar vi den. 44 00:03:15,612 --> 00:03:17,739 Gillar du det? -Nej. 45 00:03:19,283 --> 00:03:23,912 Förlåt, det är inte du. 46 00:03:23,912 --> 00:03:28,208 Det är äckligt när man tänker på det. Det är ett helt ekosystem. 47 00:03:30,085 --> 00:03:32,713 Tack så mycket då. -Okej. 48 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 Skakade ni hand? 49 00:03:35,382 --> 00:03:39,720 Ja, jag vet. Jag brukar ju spara det till efteråt. 50 00:03:39,720 --> 00:03:41,054 Vilken fin gest. 51 00:03:41,638 --> 00:03:45,309 Jag är smickrad att du valde att ringa mig. 52 00:03:45,309 --> 00:03:47,936 Resten av mina tjejer känner Nico. 53 00:03:47,936 --> 00:03:52,274 Han får inte höra att jag försöker ha madrassmatch redan. 54 00:03:52,274 --> 00:03:54,651 Jag hörde bara att jag var en av dina tjejer. 55 00:03:54,651 --> 00:03:56,153 Han var så het. 56 00:03:56,153 --> 00:04:00,699 Jag kunde inte... Varför finns det ingen kvinnlig version av "få upp den"? 57 00:04:00,699 --> 00:04:03,076 För att "juicad" snoddes av steroider. 58 00:04:03,660 --> 00:04:06,705 Vad har jag för jävla fel? -Inget. 59 00:04:06,705 --> 00:04:10,083 Du försökte ha morgonsex. Vem har det? 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 Du försöker inte lura honom att fria. 61 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 Okej. 62 00:04:15,005 --> 00:04:16,464 Liz hämtar mig igen. 63 00:04:18,675 --> 00:04:21,053 Hon red mig barbacka i ostaffären. 64 00:04:21,678 --> 00:04:23,514 Vad tror du att rida barbacka betyder? 65 00:04:24,473 --> 00:04:27,184 Att prata med nån som inte vill prata med en. 66 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 Nej. 67 00:04:29,102 --> 00:04:31,647 Paul. -Hej, Liz. 68 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 Jag har nåt åt dig. 69 00:04:33,941 --> 00:04:35,317 Åt mig? 70 00:04:35,317 --> 00:04:36,235 Gummibjörnar? 71 00:04:36,235 --> 00:04:39,780 Min pilatestränares kusins faster har Parkinsons, 72 00:04:39,780 --> 00:04:43,408 och hon sa att de hjälper mot ångest och darrningar. 73 00:04:43,408 --> 00:04:45,369 Så länge som det är kliniskt... 74 00:04:46,620 --> 00:04:47,454 "Stankadelic." 75 00:04:47,454 --> 00:04:51,041 I bästa fall så hjälper det dig. 76 00:04:51,041 --> 00:04:55,128 I värsta fall blir du lite hög och köper en till hatt. 77 00:04:55,712 --> 00:04:58,549 Ta det nyktert, annars spyr du. 78 00:04:59,341 --> 00:05:01,093 Förresten, Liz. 79 00:05:01,677 --> 00:05:02,678 En sak till. 80 00:05:04,513 --> 00:05:06,223 Rid mig inte barbacka igen. 81 00:05:07,766 --> 00:05:08,809 Men... 82 00:05:08,809 --> 00:05:11,770 Vad tror han att det betyder? -Jag vet inte, 83 00:05:11,770 --> 00:05:13,939 men han säger det så självsäkert. 84 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 Wow. Du köpte den äntligen. 85 00:05:21,989 --> 00:05:22,990 Berätta. 86 00:05:23,699 --> 00:05:26,034 Vi reagerar korrekt den här gången. 87 00:05:26,034 --> 00:05:27,578 Jag ska fria till Charlie! 88 00:05:30,622 --> 00:05:32,291 Jag tror dig! 89 00:05:32,958 --> 00:05:36,587 Din monogama lilla slampa. 90 00:05:36,587 --> 00:05:37,963 Hur tänker du fria? 91 00:05:37,963 --> 00:05:42,134 Jag ska bjuda in våra vänner nånstans och fria inför alla. 92 00:05:42,134 --> 00:05:45,429 Om han säger ja, blir det till en förlovningsfest. 93 00:05:45,429 --> 00:05:49,308 Och om han säger nej? -Då är mina vänner där och tröstar mig. 94 00:05:49,308 --> 00:05:51,727 Hursomhelst står jag i centrum! 95 00:05:52,895 --> 00:05:57,316 Men tyvärr är inte vår lya tillräckligt stor för en fest. 96 00:05:58,942 --> 00:06:02,446 Om ändå jag kände nån med ett hus. 97 00:06:03,488 --> 00:06:05,616 Varför inte ha det här? 98 00:06:05,616 --> 00:06:09,745 Jag vet inte. Det har inte varit så festligt här på sistone. 99 00:06:09,745 --> 00:06:13,749 Jag är nog inte redo att ha folk över än. 100 00:06:13,749 --> 00:06:19,713 ...Men vi har det ju bättre. -Vi? Vi som enskilda individer, 101 00:06:19,713 --> 00:06:22,007 eller vi som i pappsing–dotter-kärlek? 102 00:06:22,007 --> 00:06:26,303 Jag borde inte ha sagt "pappsing". Pappa–dotter-kärlek. 103 00:06:27,054 --> 00:06:29,348 Jaha. Du gillar inte kärleksdelen. 104 00:06:29,348 --> 00:06:30,724 Nix. -Okej. 105 00:06:30,724 --> 00:06:34,394 Kom igen. Ni hade fest hela tiden. Mamma älskade fester. 106 00:06:35,103 --> 00:06:36,605 Så du spelar det kortet? 107 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 Okej då. -Menar du det? 108 00:06:50,077 --> 00:06:52,538 Men hur ska vi överraska honom? 109 00:06:52,538 --> 00:06:53,664 Så här gör vi. 110 00:06:53,664 --> 00:06:57,167 Charlie tror att du har vunnit Årets psykolog. 111 00:06:57,876 --> 00:07:00,212 Sannolikt. Hur dömer man ens nåt sånt? 112 00:07:00,212 --> 00:07:02,047 Visst, det är det osannolika. 113 00:07:02,047 --> 00:07:05,050 Han tror att jag kommer tidigt för att hjälpa dig. 114 00:07:05,634 --> 00:07:08,053 När han kommer sätter du dig vid pianot. 115 00:07:08,053 --> 00:07:10,389 Sen börjar du spela. 116 00:07:10,389 --> 00:07:13,016 Toppen. -Och jag sjunger vår låt, 117 00:07:14,059 --> 00:07:16,854 "You are so beautiful". -Tack, men vilken låt? 118 00:07:16,854 --> 00:07:18,355 "You are so beautiful." 119 00:07:19,481 --> 00:07:23,610 Du skojade, men jag hajade inte. Nåt är fel. Borde vi skjuta upp det? 120 00:07:23,610 --> 00:07:24,820 Få inte panik. 121 00:07:24,820 --> 00:07:26,655 Andas. Kom igen. 122 00:07:29,032 --> 00:07:30,367 Allt går väl som du vill? 123 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 Det är sånt här som gör dig till Årets psykolog. 124 00:07:47,885 --> 00:07:51,263 Tror du nån bryr sig om jag bangar? -Vad är grejen? 125 00:07:51,263 --> 00:07:53,724 Gamlingar som frågar vad jag jobbar med. 126 00:07:53,724 --> 00:07:57,686 Och? -Så, jag är arbetslös. 127 00:07:57,686 --> 00:07:59,897 Och jag bor med min psykolog, 128 00:07:59,897 --> 00:08:02,858 för att mina våldsamma utbrott fick mig häktad. 129 00:08:03,859 --> 00:08:06,153 Men hur mår du? Hur var din sommar? 130 00:08:06,153 --> 00:08:09,615 Min mamma dog, så jag bara skrek och grät. 131 00:08:09,615 --> 00:08:12,367 Vad kul. Vi åkte till Maine. 132 00:08:13,952 --> 00:08:16,330 Du borde komma ändå. 133 00:08:16,330 --> 00:08:20,918 Om nån frågar nåt jobbigt, byter jag bara samtalsämne. 134 00:08:22,836 --> 00:08:23,879 Okej. 135 00:08:24,880 --> 00:08:27,341 Gå och byt om. -Jag är ju redan påklädd. 136 00:08:30,010 --> 00:08:31,178 Jag byter om. 137 00:08:38,018 --> 00:08:40,062 Vem fan kommer tidigt på fest? 138 00:08:40,687 --> 00:08:44,566 Tjena. Ni är först. -Vi ville slippa rusningstrafiken. 139 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 Jag måste skynda mig med håret för att höra det skämtet igen. 140 00:08:49,655 --> 00:08:52,658 Kom igen! Jag har aldrig dragit det förr. 141 00:08:52,658 --> 00:08:53,784 Har jag? 142 00:08:57,788 --> 00:08:59,164 Ville slippa rusningen. 143 00:08:59,748 --> 00:09:01,834 Nån måste ju få igång festen. 144 00:09:02,501 --> 00:09:03,752 Stig på. 145 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 Till och med Jimmy hatar det. 146 00:09:11,134 --> 00:09:15,681 Du gav honom ett ledset fejs. -Det är bara fejs. Kom in. 147 00:09:16,181 --> 00:09:17,432 Hej, pappa. 148 00:09:20,686 --> 00:09:25,065 Wow. Du ser... så vacker ut. 149 00:09:25,065 --> 00:09:26,149 Tack. 150 00:09:27,568 --> 00:09:30,070 Vill du sluta innan du går för långt? 151 00:09:32,114 --> 00:09:34,616 Du ser ut som en prinsessa. -Varför? 152 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 Vi tar en drink. -Jättefin. 153 00:09:37,286 --> 00:09:38,662 Hej, Liz! -Hej! 154 00:09:38,662 --> 00:09:40,205 Hej, Liz make. 155 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 Du ser grym ut. -Hon gillar inte sånt. 156 00:09:44,501 --> 00:09:45,878 Som en prinsessa. 157 00:09:45,878 --> 00:09:47,921 Men gud, tack. -Vad fan? 158 00:09:48,505 --> 00:09:51,842 Nästan alla har tackat ja. Bara två nej. Bernadette Peters... 159 00:09:51,842 --> 00:09:53,218 De har aldrig träffats. 160 00:09:53,218 --> 00:09:54,303 Det sved ändå. 161 00:09:54,303 --> 00:09:56,430 Och Paul. 162 00:09:56,430 --> 00:09:58,849 Han hade nåt viktigt ikväll. 163 00:10:12,738 --> 00:10:15,449 HEJ PAPPA, KOMMER IMORGON 164 00:10:20,329 --> 00:10:21,330 MYCKET ATT GÖRA 165 00:10:21,330 --> 00:10:22,414 NEUROLOG LÅNGVÅRD 166 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 ARBETSTERAPEUT STÖDGRUPP 167 00:10:47,481 --> 00:10:48,482 Tjena, snygging. 168 00:10:49,566 --> 00:10:51,527 Vad har Sean sysslat med på sistone? 169 00:10:55,572 --> 00:10:58,325 Hur var det på 70-talet? -Seriöst? 170 00:10:58,325 --> 00:11:04,248 Okej, på med säkerhetsbältena, för den här killen hade permanentat hår. 171 00:11:05,249 --> 00:11:06,500 Jag var frän. 172 00:11:07,167 --> 00:11:09,628 Och vi använde inte ens säkerhetsbälten. 173 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 Ingen brydde sig! 174 00:11:11,046 --> 00:11:16,426 Landets mest sålda godis var godiscigg. Ungarna fick inte nog. 175 00:11:16,426 --> 00:11:18,595 Det var otroligt. Jag körde hoj. 176 00:11:21,557 --> 00:11:23,308 Hej! Men gud. 177 00:11:23,308 --> 00:11:25,269 Det var längesen. -Verkligen. 178 00:11:25,269 --> 00:11:27,020 Inte sen begravningen. 179 00:11:27,020 --> 00:11:30,357 Eric! Förlåt. Han är korkad. Hur är allt? 180 00:11:31,567 --> 00:11:32,609 Rätt bra. 181 00:11:32,609 --> 00:11:34,069 Vad kul. 182 00:11:34,611 --> 00:11:37,990 Ni var ett så fint par. -Sannerligen. 183 00:11:39,825 --> 00:11:41,910 Det är så kul att ses. -Detsamma. 184 00:11:41,910 --> 00:11:45,038 Är Nico också här? -Vi har faktiskt skilt oss. 185 00:11:45,038 --> 00:11:49,585 Åh, nej! Nej! 186 00:11:49,585 --> 00:11:51,587 Det är lugnt. -Nej. 187 00:11:51,587 --> 00:11:56,091 Det var många nej. Allt är bra. -Nej. 188 00:11:56,091 --> 00:11:57,801 Hon älskade dig så mycket. 189 00:12:01,972 --> 00:12:03,348 Ni var ett så bra par. 190 00:12:05,851 --> 00:12:08,896 Ni två var inspirerande. 191 00:12:13,025 --> 00:12:14,443 Hoppsan. Tomt i glaset. 192 00:12:15,027 --> 00:12:16,236 En till tequila. 193 00:12:17,946 --> 00:12:20,782 Säg två. Jag var nog inte redo för fest. 194 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 Folk är så jävla blåsta. 195 00:12:22,576 --> 00:12:24,870 Säg nåt jag inte redan vet. 196 00:12:28,248 --> 00:12:32,336 Jag dejtade tre killar förra veckan, snyggingar hela bunten. 197 00:12:32,336 --> 00:12:36,673 Jag fick inte upp den med nån. -Jag har försökt komma på en term! 198 00:12:36,673 --> 00:12:40,719 Vi åt mexikanskt igår, så jag uppfann "guaca tacon". 199 00:12:40,719 --> 00:12:42,763 Åh, nej. Den gillade jag inte. 200 00:12:44,556 --> 00:12:49,770 Jag kanske inte är sexuell längre. -Du är galen. Libidon är föränderlig. 201 00:12:49,770 --> 00:12:50,979 Här, älskling. 202 00:12:50,979 --> 00:12:53,524 Minns du när jag ville knulla jämt? 203 00:12:54,566 --> 00:12:56,151 Glansdagarna. 204 00:12:56,860 --> 00:13:02,366 Nu är mitt sexfönster 15.00–15.20, om Derek inte har irriterat mig den dagen. 205 00:13:02,366 --> 00:13:04,701 Det händer inte ofta. 206 00:13:05,869 --> 00:13:07,079 Jag tror det är Charlie. 207 00:13:07,079 --> 00:13:10,290 Borde vi gömma oss? -Inte den sortens fest, Liz make! 208 00:13:13,794 --> 00:13:16,213 Jag trodde du var upptagen? Vad gör du här? 209 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 Jag vet inte. -Stig på, då. 210 00:13:21,093 --> 00:13:22,636 Titta vem som kom! 211 00:13:23,178 --> 00:13:24,847 Hon försökte döda mig. -Va? 212 00:13:24,847 --> 00:13:26,723 Hon försökte döda mig. 213 00:13:27,307 --> 00:13:28,892 Liz, kan du... 214 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 Jag försö... Hej. -Nej. 215 00:13:30,519 --> 00:13:33,105 Jag försökte inte döda honom. Kom nu. 216 00:13:33,105 --> 00:13:34,231 Jag går. 217 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 Gå inte. -Stanna. 218 00:13:36,233 --> 00:13:37,401 Nej, jag... 219 00:13:37,401 --> 00:13:39,236 Stanna. Ät lite. -Ta lite mat. 220 00:13:39,236 --> 00:13:41,905 Vi ska ta lite mat. -Herrejävlar. 221 00:13:41,905 --> 00:13:44,491 15.00–15.20 är ganska tajt. 222 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 Det menar du inte? 223 00:13:54,084 --> 00:13:55,878 Ben! Tjena, Ben-Ben. 224 00:13:58,130 --> 00:14:00,465 Bra kram. 225 00:14:00,465 --> 00:14:02,885 Känner du min nya flickvän Kiara? 226 00:14:04,011 --> 00:14:05,053 Nix. 227 00:14:05,053 --> 00:14:07,848 Hallå. Kul att träffas. 228 00:14:08,432 --> 00:14:12,269 Hur knöt ni detta meningsfulla själsband? 229 00:14:12,269 --> 00:14:15,230 Lustigt nog... träffades vi i kyrkan. 230 00:14:15,230 --> 00:14:18,108 Det är lustigt. Du har rätt. 231 00:14:19,318 --> 00:14:22,196 Det var kul att träffas. För första gången. Nånsin. 232 00:14:22,196 --> 00:14:23,447 Trevligt att träffas. 233 00:14:26,033 --> 00:14:28,118 Vi är avis på ert äktenskap. 234 00:14:28,118 --> 00:14:30,829 Kim och jag är glada att året är över. 235 00:14:31,914 --> 00:14:33,582 Det har varit kämpigt. 236 00:14:33,582 --> 00:14:36,460 Det händer knappast med en psykolog i familjen. 237 00:14:36,460 --> 00:14:37,711 Om du bara visste. 238 00:14:44,384 --> 00:14:46,762 Tänk att jag tyckte att det här var kul. 239 00:14:46,762 --> 00:14:50,307 Gräs har blivit mycket starkare sen 70-talet. 240 00:14:50,891 --> 00:14:52,059 Vem fan är det? 241 00:14:52,059 --> 00:14:53,727 Vi gör så här. 242 00:14:55,479 --> 00:14:56,980 Mycket bättre. 243 00:14:56,980 --> 00:14:58,649 Jag är så törstig. 244 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 Vad vill du dricka? 245 00:15:00,150 --> 00:15:02,861 En isglass? -Hämta en isglass. 246 00:15:02,861 --> 00:15:06,156 Tänk om de inte har det? -Hämta en från huset då! 247 00:15:06,156 --> 00:15:07,241 Mina bra isglassar? 248 00:15:08,116 --> 00:15:09,117 Okej då. 249 00:15:11,286 --> 00:15:12,788 Kyparen suger. 250 00:15:12,788 --> 00:15:14,873 Hur mår Cheech? 251 00:15:14,873 --> 00:15:16,166 Inte bra. 252 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Det här är ditt fel med. 253 00:15:18,710 --> 00:15:20,087 Vad har jag gjort? 254 00:15:20,087 --> 00:15:23,507 Du sa att jag måste säga till Meg att jag har Parkinsons. 255 00:15:24,258 --> 00:15:28,512 Nu flyger hon hit imorgon för att ta över min sjukvård. 256 00:15:31,223 --> 00:15:35,143 Jag har velat träffa henne mer, men hon har så fullt upp. 257 00:15:35,143 --> 00:15:39,690 Sen säger jag att jag är sjuk, och hon bara släpper allt 258 00:15:39,690 --> 00:15:43,944 för att hon känner att hon måste. Det är känslomässig utpressning. 259 00:15:43,944 --> 00:15:49,241 Precis som hur du tänker fria inför alla dessa människor. 260 00:15:49,908 --> 00:15:53,078 Det är inte känslomässig utpressning. 261 00:15:54,037 --> 00:15:55,122 Är det? 262 00:15:55,122 --> 00:15:57,082 Det är inte inte det. 263 00:15:58,125 --> 00:16:00,502 Jag sa ju det. -Herregud. 264 00:16:00,502 --> 00:16:03,714 Vad skrattar ni... -Förlåt. Jag tog en gummibjörn. 265 00:16:03,714 --> 00:16:04,673 Herregud. 266 00:16:07,092 --> 00:16:08,927 Nej. Vi pratade om det här. 267 00:16:08,927 --> 00:16:13,265 Slipsar har man på sig. Vi pratade mycket om det. 268 00:16:14,141 --> 00:16:18,478 Jag gillar tequila med Sprite. -Bensinmacks-margarita, va? 269 00:16:20,564 --> 00:16:23,442 Påfyllning? -Nej, jag borde nog sakta ner. 270 00:16:24,026 --> 00:16:25,194 Min vän Kiara. 271 00:16:26,528 --> 00:16:29,448 Hon hjälpte mig genom en svår tid. -Jag var sexarbetare. 272 00:16:30,449 --> 00:16:33,076 Vi spelade mest Uno, för jag fick inte stånd. 273 00:16:33,076 --> 00:16:33,994 Herregud. 274 00:16:33,994 --> 00:16:36,580 Vi kollade också på Top Chef. -Sant. 275 00:16:36,580 --> 00:16:38,916 Men nu låter jag Ben betala för allt. 276 00:16:38,916 --> 00:16:42,753 Ben? Menar du att du kan få upp den för honom? 277 00:16:42,753 --> 00:16:44,546 Du menar smörja smörbyttan? 278 00:16:44,546 --> 00:16:46,173 Den gillade jag. 279 00:16:46,673 --> 00:16:49,635 Liz! Smörja smörbyttan. 280 00:16:50,260 --> 00:16:51,094 Älskart. 281 00:16:59,645 --> 00:17:01,188 Visst är de gulliga? 282 00:17:01,188 --> 00:17:03,732 Gamlingar vill alltid prata om sig själva. 283 00:17:06,527 --> 00:17:10,321 Kör åt sidan. -Men vad fan? 284 00:17:12,741 --> 00:17:14,535 Det verkar som du dricker. 285 00:17:14,535 --> 00:17:16,994 Ja, det är inget allvarligt. -Inte det? 286 00:17:16,994 --> 00:17:21,165 Herregud. Mår du bra? Behöver du vatten? 287 00:17:24,586 --> 00:17:25,796 Vad är det? 288 00:17:25,796 --> 00:17:30,551 Jag förstår att du försöker spela cool 289 00:17:30,551 --> 00:17:32,302 för Sean. -Vadå? 290 00:17:32,970 --> 00:17:36,223 Jag försöker inte spela cool. 291 00:17:36,223 --> 00:17:38,684 Raring, gumman... 292 00:17:40,561 --> 00:17:43,230 Jag vet att du tycker att han är vacker. 293 00:17:45,232 --> 00:17:46,650 Jag hörde det. 294 00:17:47,526 --> 00:17:49,027 När du viskade det. 295 00:17:56,285 --> 00:17:57,870 Vad sa du till henne? 296 00:17:58,579 --> 00:18:00,873 "Hur snabbt kan du springa uppför trappan?" 297 00:18:03,125 --> 00:18:04,126 Fyndigt. 298 00:18:10,465 --> 00:18:11,758 Vad fan var det? 299 00:18:11,758 --> 00:18:13,051 Jag vet inte. 300 00:18:14,970 --> 00:18:16,096 Vad är problemet? 301 00:18:17,598 --> 00:18:21,476 Många har kommit fram till mig på den här dumma festen 302 00:18:21,476 --> 00:18:26,648 och sagt att... Tia och jag var det perfekta paret. 303 00:18:28,859 --> 00:18:30,235 Vi var inte det. 304 00:18:31,403 --> 00:18:33,864 Mot slutet grälade vi om allt. 305 00:18:33,864 --> 00:18:37,951 När jag hälsade på mamma glömde du hämta Alice från skolan. 306 00:18:37,951 --> 00:18:41,788 Jag glömde inte! Jag kom sent. Sluta säga att jag glömde. 307 00:18:41,788 --> 00:18:44,541 Du vet inte ens vad som händer här hemma. 308 00:18:44,541 --> 00:18:46,710 Du är så uppslukad av ditt jobb. 309 00:18:46,710 --> 00:18:50,380 Det vore kul om jag för en gångs skull var den som fick gå. 310 00:18:50,380 --> 00:18:53,133 Det igen? Jobba då! Herregud. 311 00:18:53,133 --> 00:18:54,468 Inte så högt. 312 00:18:54,468 --> 00:18:58,305 Jag känner mig som en bluff. -Du är inte det. 313 00:18:58,305 --> 00:19:02,100 Du och jag vet att inget förhållande är perfekt. 314 00:19:02,100 --> 00:19:03,644 Det är vårt levebröd. 315 00:19:04,144 --> 00:19:09,191 Det var för jävligt i flera månader innan Tia dog. 316 00:19:13,278 --> 00:19:16,406 Jag är ledsen att du är olycklig. Verkligen. 317 00:19:16,907 --> 00:19:21,995 Men jag är trött på att vara din ursäkt till att du är olycklig. 318 00:19:23,830 --> 00:19:25,207 Jag med. 319 00:19:27,000 --> 00:19:30,629 På vår sista fest hade hon ett visst ansiktsuttryck. 320 00:19:31,255 --> 00:19:32,965 Jag såg det. 321 00:19:32,965 --> 00:19:35,467 Jag tror inte att hon älskade mig längre. 322 00:19:37,553 --> 00:19:41,557 Jag vet inte ens om hon gillade mig. Hon funderade på att lämna mig. 323 00:19:41,557 --> 00:19:47,855 Baserat på ett ansiktsuttryck? Seriöst? -Ja, på det värsta uttrycket jag sett. 324 00:19:47,855 --> 00:19:51,233 Jag vet att ni hade det svårt ett tag. 325 00:19:52,025 --> 00:19:54,194 Men hon hade sagt nåt om hon funderade på det. 326 00:19:54,194 --> 00:19:58,448 Hon skulle aldrig säga nåt till dig. Du och jag är för nära varann. 327 00:19:58,448 --> 00:20:03,704 Du måste lyssna på mig. Tia älskade dig. Jag menar det. 328 00:20:05,038 --> 00:20:08,208 Bevisa det. -Hur fan ska jag göra det? 329 00:20:08,792 --> 00:20:09,793 Exakt. 330 00:20:14,298 --> 00:20:18,218 Du beter dig som om det är nåt dåligt att ens barn vill hjälpa en. 331 00:20:18,218 --> 00:20:21,805 Så fan heller. Jag ska messa min äldsta son Matthew. 332 00:20:23,432 --> 00:20:27,311 "Jag är ledsen. Ring mig, annars blir jag arg." 333 00:20:27,311 --> 00:20:28,478 Skicka. 334 00:20:34,276 --> 00:20:35,110 Avvisa. 335 00:20:35,903 --> 00:20:37,154 Din värsting. 336 00:20:37,154 --> 00:20:39,656 Jag torkade deras stjärtar, hjälpte med läxorna, 337 00:20:39,656 --> 00:20:43,619 gick på alla långtråkiga basebollmatcher. 338 00:20:43,619 --> 00:20:45,787 Jag gillar baseboll. -Det suger. 339 00:20:46,872 --> 00:20:49,583 Jag fanns där, så de borde också finnas där. 340 00:20:49,583 --> 00:20:52,544 Jag har förtjänat det. -Men inte jag. 341 00:20:52,544 --> 00:20:55,506 Hon var så liten när vi separerade. 342 00:20:56,340 --> 00:20:58,550 Jag borde ha funnits där för henne. 343 00:20:59,760 --> 00:21:04,223 Okej, så du gjorde bort dig. Men hon finns där för dig ändå. 344 00:21:05,140 --> 00:21:09,520 Jag hade inte tyckt synd om mig själv. Jag hade varit tacksam. 345 00:21:12,898 --> 00:21:14,733 Bra. Avklarat. 346 00:21:16,193 --> 00:21:18,779 Jag behöver nåt knaprigt med ostsmak. 347 00:21:18,779 --> 00:21:20,113 Derek? 348 00:21:20,113 --> 00:21:21,573 Vem är Derek? -Kyparen. 349 00:21:21,573 --> 00:21:23,033 Derek? 350 00:21:31,124 --> 00:21:32,876 Vill du prata om det? 351 00:21:33,877 --> 00:21:35,879 Nej. -Bra. Inte jag heller. 352 00:21:43,762 --> 00:21:46,723 Okej. Den här låten lär ju pigga upp dig. 353 00:21:53,897 --> 00:21:56,733 Charlie, du är äntligen här! 354 00:21:56,733 --> 00:21:58,527 Jag köpte ett kort åt Jimmy. 355 00:22:00,112 --> 00:22:01,864 Vad fint. 356 00:22:04,032 --> 00:22:05,450 Vad är det som händer? 357 00:22:05,450 --> 00:22:07,160 Du får snart se. 358 00:22:08,036 --> 00:22:09,413 Var i helvete är Jimmy? 359 00:22:11,456 --> 00:22:13,125 Där är du. Redo? 360 00:22:13,959 --> 00:22:16,170 Jimmy, nu. Showtime. 361 00:22:16,753 --> 00:22:17,671 Jag är här. 362 00:22:25,554 --> 00:22:26,597 Charlie... 363 00:22:27,556 --> 00:22:29,391 Vi firar nåt ikväll, 364 00:22:30,142 --> 00:22:31,935 men inte det du tror. 365 00:22:32,477 --> 00:22:34,021 Okej. Redo? 366 00:22:36,064 --> 00:22:37,107 Då kör vi. 367 00:22:55,375 --> 00:22:57,294 Kom igen. Lite snabbare. 368 00:23:08,347 --> 00:23:10,516 Inte en duett. 369 00:23:38,752 --> 00:23:40,128 Jag spydde. 370 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 Vi vet. 371 00:23:42,548 --> 00:23:44,466 Vi behöver en liten paus. 372 00:23:46,468 --> 00:23:48,512 Kors i tapeten. 373 00:23:49,263 --> 00:23:53,183 Strunt samma. Allt är förstört. Festen är över. 374 00:23:53,767 --> 00:23:54,685 Fint, va? 375 00:23:54,685 --> 00:23:58,021 Alla måste titta bort. Kom igen. 376 00:23:58,021 --> 00:23:59,231 Gaby? 377 00:23:59,231 --> 00:24:01,650 Jag spydde. -Jag kan se och känna det. 378 00:24:01,650 --> 00:24:02,651 Kom nu, fjantis. 379 00:24:02,651 --> 00:24:05,529 Jag är för hög för det här. -Jag är inte hög nog. 380 00:24:12,578 --> 00:24:14,496 Stackars Jimmy. På sin stora kväll. 381 00:24:14,496 --> 00:24:17,875 Skit i Jimmy. Det här skulle vara vår kväll. 382 00:24:17,875 --> 00:24:20,878 Jag skulle ju överraska med att fria. 383 00:24:21,962 --> 00:24:26,049 Det var ett helvete att planera. Jag fick knappt nån hjälp. 384 00:24:26,049 --> 00:24:31,138 Bernadette Peters skickade ett mallsvar som hon säkert skickar till alla bögar. 385 00:24:31,138 --> 00:24:35,142 Och sen förvandlades Jimmy till flickan i Exorcisten. 386 00:24:35,642 --> 00:24:39,062 Vilken jävla katastrof. 387 00:24:40,939 --> 00:24:41,940 Ja. 388 00:24:43,442 --> 00:24:47,112 Ja? Att det är en jävla katastrof, eller... 389 00:24:49,323 --> 00:24:50,324 Jag vill gifta mig med dig. 390 00:24:58,332 --> 00:25:00,459 Vänta. Jag måste visa den här först. 391 00:25:03,962 --> 00:25:05,214 Vad vacker. 392 00:25:09,343 --> 00:25:10,427 Trä på den. 393 00:25:12,179 --> 00:25:13,347 Grattis. 394 00:25:13,972 --> 00:25:18,685 Vill ni ha råd om hur man håller äktenskapet och familjen ihop? 395 00:25:20,062 --> 00:25:22,022 Öppna upp. 396 00:25:22,022 --> 00:25:24,358 Blir ni defensiva, är ni körda. 397 00:25:25,317 --> 00:25:30,906 Men två sårbara personer hittar alltid ett sätt att ta kontakt. 398 00:25:33,116 --> 00:25:37,079 Jag mår bra. Du behöver inte stanna. Gå och ha kul. 399 00:25:37,704 --> 00:25:40,707 Jag har ju kul. Jag är med dig. 400 00:25:49,132 --> 00:25:50,634 Och var togs det här? 401 00:25:52,553 --> 00:25:55,889 Alice! -Förlåt. Det är lugnt. 402 00:25:55,889 --> 00:25:58,058 Jag tänkte bara... -Du är bara barnet. 403 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 Jag borde nog gå. 404 00:26:03,564 --> 00:26:05,732 Förlåt. -Jag tänker gå. 405 00:26:05,732 --> 00:26:07,693 Det är okej. -Jag menade inte... 406 00:26:30,757 --> 00:26:31,758 Hej. 407 00:26:32,634 --> 00:26:33,635 Mår du bra? 408 00:26:33,635 --> 00:26:36,889 Hur bra som helst. -Bra. 409 00:26:36,889 --> 00:26:38,182 Jag gurglade. 410 00:26:38,182 --> 00:26:41,018 Jag duschade och badade. 411 00:26:41,018 --> 00:26:43,312 Bra. -Jag kan ha somnat i badet. 412 00:26:43,312 --> 00:26:46,023 Jag tror det. Du har varit här i en timme. 413 00:26:46,023 --> 00:26:51,278 Bra. Alla kanske har glömt det. -Nej. Det såg ut som nåt hade dött. 414 00:26:51,278 --> 00:26:55,407 Men nu när du verkar vaken och mår bättre, 415 00:26:55,908 --> 00:27:00,787 kanske du vill suga på det här. 416 00:27:01,580 --> 00:27:04,750 Det var på min födelsedag. Två veckor innan Tia dog. 417 00:27:05,626 --> 00:27:08,253 Kolla kärleken i hennes ögon. Hon är som besatt. 418 00:27:08,962 --> 00:27:12,424 Oroade du dig för ett ansiktsuttryck? Vad sägs om det här? 419 00:27:13,842 --> 00:27:18,597 Och det är fullständig bullshit att hon inte skulle ha sagt nåt till mig. 420 00:27:18,597 --> 00:27:21,350 Jag visste allt. Inte bara det bra. 421 00:27:21,350 --> 00:27:26,021 Att du inte gjorde din beskärda del när Alice föddes. 422 00:27:26,021 --> 00:27:32,361 Och det där paret som ni nästan låg med på alien-baren i Reno. 423 00:27:32,361 --> 00:27:34,363 Det hade ju... -Vad? 424 00:27:34,363 --> 00:27:38,450 ...varit roligt. -Jag menar bara att hon hade sagt nåt. 425 00:27:38,450 --> 00:27:43,121 Så sluta tortera dig själv med det här. 426 00:27:43,121 --> 00:27:49,086 Det här är bara en sak till som är lättare för dig att fokusera på 427 00:27:50,003 --> 00:27:52,172 än att Tia är borta. 428 00:27:53,590 --> 00:27:56,301 Men, Jimmy, hon älskade dig. 429 00:27:57,344 --> 00:27:58,428 Massor. 430 00:27:59,346 --> 00:28:00,597 Jag har bildbevis. 431 00:28:03,475 --> 00:28:05,769 Tack. -Alla gånger. 432 00:28:05,769 --> 00:28:07,688 Kom här. -Jag är för blåst. 433 00:28:07,688 --> 00:28:11,692 Nej, det är lugnt. Kom här. Det är bra. 434 00:28:14,695 --> 00:28:16,738 Tack. Du är världens bästa vän. 435 00:28:16,738 --> 00:28:18,699 Jag vet. Det menar du inte? 436 00:29:14,171 --> 00:29:16,173 Undertexter: Borgir Ahlström