1 00:00:09,705 --> 00:00:11,011 I serve as an equalizer. 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,056 I'm the one you call when you can't call 911. 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,580 ♪ Work it out Previously on The Equalizer... 4 00:00:15,624 --> 00:00:16,886 ♪ Work it out 5 00:00:16,929 --> 00:00:18,844 What kind of charity needs a consult 6 00:00:18,888 --> 00:00:20,107 after 9:00 at night? 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,804 The international kind. 8 00:00:21,847 --> 00:00:23,719 The CIA wants you back, Robyn. 9 00:00:23,762 --> 00:00:25,112 You're the best they had. 10 00:00:25,155 --> 00:00:26,852 ♪ Work it out 11 00:00:26,896 --> 00:00:28,202 This is Melody, one of my oldest friends. 12 00:00:28,245 --> 00:00:30,073 -Enjoying being dead? You got him 13 00:00:30,117 --> 00:00:32,510 out of one life sentence and straight into another. 14 00:00:32,554 --> 00:00:34,208 Why do I have a feeling this is not a social call? 15 00:00:34,251 --> 00:00:36,384 I need those freaky-ass superpowers of yours. 16 00:00:36,427 --> 00:00:39,691 -My pleasure. We'd be happy to accommodate your new hobby 17 00:00:39,735 --> 00:00:40,605 if you came back to the fold. 18 00:00:40,649 --> 00:00:41,606 I'm ready to deal. 19 00:00:41,650 --> 00:00:43,217 Freelance only. 20 00:00:43,260 --> 00:00:45,958 Rest of the time, they can just stay out of my way. 21 00:00:55,620 --> 00:00:57,100 Look what I found. 22 00:00:58,188 --> 00:00:59,581 Give it back! 23 00:00:59,624 --> 00:01:01,278 Why? You can't play. 24 00:01:01,322 --> 00:01:02,758 But I can. 25 00:01:03,802 --> 00:01:05,761 One shot. If I make it, 26 00:01:05,804 --> 00:01:07,589 you make the girl a regular in your games. 27 00:01:07,632 --> 00:01:09,243 And if you miss? 28 00:01:09,286 --> 00:01:12,637 Well, then I guess I'm buying the girl a new ball. 29 00:01:21,255 --> 00:01:22,212 Yes! 30 00:01:23,474 --> 00:01:24,475 Hey. 31 00:01:24,519 --> 00:01:25,955 You want to play with us? 32 00:01:25,998 --> 00:01:27,130 No. 33 00:01:27,174 --> 00:01:28,305 But she does. 34 00:01:28,349 --> 00:01:30,220 HORSE? Mm-hmm. 35 00:01:31,003 --> 00:01:33,963 You do bar mitzvahs, too? 36 00:01:36,792 --> 00:01:38,576 Why'd you want to meet me? 37 00:01:38,620 --> 00:01:40,012 Company needs a favor. 38 00:01:40,056 --> 00:01:43,015 A British doctoral candidate on a federal grant 39 00:01:43,059 --> 00:01:45,540 overstayed his visa; he's in the wind. 40 00:01:45,583 --> 00:01:47,629 Call ICE. Dorian Endicott. 41 00:01:47,672 --> 00:01:49,283 College mathematician. 42 00:01:49,326 --> 00:01:50,675 Loudmouth. Drinks too much. 43 00:01:50,719 --> 00:01:52,634 Could be on a bender. 44 00:01:52,677 --> 00:01:54,114 Call his sponsor. 45 00:01:54,157 --> 00:01:55,593 His family's connected. 46 00:01:55,637 --> 00:01:57,160 They don't want him to embarrass them, 47 00:01:57,204 --> 00:02:00,468 so they reached out to MI6 who reached out to the CIA 48 00:02:00,511 --> 00:02:02,296 who then reached out to me. 49 00:02:02,339 --> 00:02:03,949 Look, I'm sorry, Bish. 50 00:02:03,993 --> 00:02:06,778 I got a spa weekend with my aunt planned. 51 00:02:06,822 --> 00:02:08,258 So, wait, whoa, whoa. So grab him. 52 00:02:08,302 --> 00:02:10,782 Drop him off at the British, uh, Consulate, 53 00:02:10,826 --> 00:02:13,002 and then go get your broccoli emulsion. 54 00:02:13,045 --> 00:02:15,047 You know that's not a thing. Look, hey. 55 00:02:15,091 --> 00:02:17,702 Company asked for you, Robyn, by name. 56 00:02:17,746 --> 00:02:19,835 Do this, they'll give you some rhythm, 57 00:02:19,878 --> 00:02:21,228 at least for a while. 58 00:02:21,271 --> 00:02:23,491 Don't you think I'm a little overqualified 59 00:02:23,534 --> 00:02:26,189 for a lost-and-found detail? 60 00:02:26,233 --> 00:02:28,322 Well, maybe our friends are just trying to remind you 61 00:02:28,365 --> 00:02:30,498 that they're still pulling your strings. 62 00:02:30,541 --> 00:02:32,674 It's a milk run. 63 00:02:32,717 --> 00:02:35,067 Not worth kicking up dust over. 64 00:02:38,723 --> 00:02:40,812 It's the end of the fiscal quarter, 65 00:02:40,856 --> 00:02:44,338 and one of the charities I'm consulting for is slammed. 66 00:02:44,381 --> 00:02:45,948 They sent up a flare. 67 00:02:45,991 --> 00:02:47,515 -I understand. -I'll be there by, like, 5:00. 68 00:02:47,558 --> 00:02:48,603 6:00, latest. 69 00:02:48,646 --> 00:02:49,952 Robyn. 70 00:02:49,995 --> 00:02:51,780 I would feel better if you made me feel worse. 71 00:02:51,823 --> 00:02:54,696 I mean, I-I had a month to plan. 72 00:02:54,739 --> 00:02:56,219 And you're presenting later. 73 00:02:56,263 --> 00:02:58,700 It's a creative visualization seminar, 74 00:02:58,743 --> 00:03:00,702 not a gender reveal, and you're my guest, 75 00:03:00,745 --> 00:03:02,094 so the room's comped anyway. 76 00:03:02,138 --> 00:03:03,748 Just get there when you get there. 77 00:03:03,792 --> 00:03:06,098 Tonight. I promise. 78 00:03:08,318 --> 00:03:09,841 Is that all you're packing? 79 00:03:09,885 --> 00:03:11,800 What? I just need my homework. 80 00:03:11,843 --> 00:03:13,541 I've got enough clothes at Dad's. 81 00:03:13,584 --> 00:03:14,977 Well, don't forget about 82 00:03:15,020 --> 00:03:16,761 your community service hours this weekend. 83 00:03:16,805 --> 00:03:18,850 Okay. I only skipped once, all right? 84 00:03:18,894 --> 00:03:20,243 Yeah, and lied about it. 85 00:03:20,287 --> 00:03:22,506 Yes, but I was still planning on doing it 86 00:03:22,550 --> 00:03:23,768 when I told you I did it. 87 00:03:23,812 --> 00:03:25,553 But if you want to be technical... 88 00:03:25,596 --> 00:03:27,032 No, I want to be honest. 89 00:03:27,076 --> 00:03:28,904 And every time you lie to me 90 00:03:28,947 --> 00:03:31,080 makes me wonder what else you're lying to me about. 91 00:03:31,123 --> 00:03:32,255 So... 92 00:03:32,299 --> 00:03:33,822 don't. 93 00:03:34,779 --> 00:03:36,738 'Cause I'll find out. 94 00:03:36,781 --> 00:03:38,609 Get a massage, Mom. Please. 95 00:03:38,653 --> 00:03:40,481 I swear I am. 96 00:03:40,524 --> 00:03:43,179 -Bye. -Bye. 97 00:03:44,572 --> 00:03:46,922 So that doctoral candidate you're looking for... 98 00:03:46,965 --> 00:03:48,532 I don't think he's just on a bender. 99 00:03:48,576 --> 00:03:50,404 He, uh, deleted all his social media recently. 100 00:03:50,447 --> 00:03:53,755 He hasn't been on his cell phone in three days. 101 00:03:53,798 --> 00:03:55,278 And he hasn't accessed his email. 102 00:03:55,322 --> 00:03:56,932 So he just ghosted? 103 00:03:56,975 --> 00:03:58,977 Yeah, full-on Casper. 104 00:03:59,021 --> 00:04:01,328 It's like the guy suddenly dropped off 105 00:04:01,371 --> 00:04:02,894 the face of the earth. 106 00:04:02,938 --> 00:04:04,244 And then he... 107 00:04:04,287 --> 00:04:05,636 started erasing himself. 108 00:04:05,680 --> 00:04:08,291 Well, I think I know where his grant money went. 109 00:04:09,379 --> 00:04:11,381 Expensive Scotch. 110 00:04:11,425 --> 00:04:13,644 Fine cigars. 111 00:04:15,777 --> 00:04:17,779 What did you say he was studying? 112 00:04:17,822 --> 00:04:19,781 Oh, heuristic algorithms 113 00:04:19,824 --> 00:04:21,783 as applied to stochastic systems. 114 00:04:21,826 --> 00:04:23,306 English, Harry. 115 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 It's a way to account for uncertainty. 116 00:04:24,786 --> 00:04:27,528 It's used for financial modeling, uh, 117 00:04:27,571 --> 00:04:28,920 insurance risk assessments. 118 00:04:28,964 --> 00:04:30,748 Random systems. 119 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 Sexy. 120 00:04:32,359 --> 00:04:33,969 Yeah, if your idea of sex is Javascript. 121 00:04:34,012 --> 00:04:35,797 I happen to be more of a Python man, 122 00:04:35,840 --> 00:04:36,972 but you know that. 123 00:04:37,015 --> 00:04:39,017 Keep your Python to yourself. 124 00:04:39,061 --> 00:04:42,586 Got a letter here from the NSF about his research grant. 125 00:04:42,630 --> 00:04:44,153 I wouldn't be too impressed. 126 00:04:44,196 --> 00:04:46,329 They tend to toss those things around like confetti. 127 00:04:46,373 --> 00:04:48,592 Well, it looks like the party was over for Mr. Endicott, 128 00:04:48,636 --> 00:04:51,987 'cause it's a notice of the grant's expiration. 129 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 Excuse me. 130 00:04:54,337 --> 00:04:56,774 Who are you? 131 00:04:57,645 --> 00:04:59,821 Sue Wachtell. 132 00:04:59,864 --> 00:05:01,344 NSF grants committee. 133 00:05:01,388 --> 00:05:03,999 I'm here to get an update on Mr. Endicott's research. 134 00:05:04,042 --> 00:05:07,002 Phillip Moss. Chair of the Math Department. 135 00:05:07,045 --> 00:05:09,265 I'll save you some time. 136 00:05:09,309 --> 00:05:11,485 The climate change algorithm you've been funding, 137 00:05:11,528 --> 00:05:13,400 I doubt he got off square one. 138 00:05:13,443 --> 00:05:14,836 Why do you say that? 139 00:05:14,879 --> 00:05:17,273 He's a unique personality. 140 00:05:17,317 --> 00:05:18,709 Half the time he didn't show. 141 00:05:18,753 --> 00:05:20,711 The other half he... 142 00:05:20,755 --> 00:05:22,234 Well, here. 143 00:05:22,278 --> 00:05:24,541 His students compiled these 144 00:05:24,585 --> 00:05:25,847 for HR. 145 00:05:25,890 --> 00:05:27,283 Anyone? 146 00:05:27,327 --> 00:05:29,329 This is completely pointless. 147 00:05:29,372 --> 00:05:32,854 None of you will ever get jobs that don't involve a spatula. 148 00:05:32,897 --> 00:05:35,378 Let me put this in terms you can understand. 149 00:05:35,422 --> 00:05:37,337 You're an imbecile. 150 00:05:37,380 --> 00:05:38,468 Oh, my. 151 00:05:38,512 --> 00:05:40,383 Is he drunk? 152 00:05:40,427 --> 00:05:41,471 I'm tasked 153 00:05:41,515 --> 00:05:44,735 with notifying him of his suspension. 154 00:05:45,562 --> 00:05:47,042 If I can find him. 155 00:05:47,085 --> 00:05:48,391 Well, he must have friends. 156 00:05:48,435 --> 00:05:50,698 Someone who would send him an orchid? 157 00:05:50,741 --> 00:05:52,569 Orchid, no. 158 00:05:52,613 --> 00:05:54,049 Arsenic, yes. 159 00:05:54,092 --> 00:05:58,270 If you find him, send him my way? 160 00:06:05,060 --> 00:06:08,063 Who would send flowers to a guy like that? 161 00:06:15,070 --> 00:06:16,463 Violina's. 162 00:06:16,506 --> 00:06:18,682 Hi, my name is Shirley Kane, 163 00:06:18,726 --> 00:06:21,424 and my boss got these orchids, but I lost the card. 164 00:06:21,468 --> 00:06:23,078 And so he can't send a thank you note. 165 00:06:23,121 --> 00:06:24,906 And if I don't tell him who sent it, 166 00:06:24,949 --> 00:06:26,603 I'm out of a job. I'm already late on my rent. 167 00:06:26,647 --> 00:06:27,691 I just, I...Calm down, ma'am. 168 00:06:27,735 --> 00:06:29,301 What's the name of your boss? 169 00:06:29,345 --> 00:06:30,738 Endicott. 170 00:06:30,781 --> 00:06:32,348 Dorian Endicott. 171 00:06:32,392 --> 00:06:34,437 The sender was anonymous. 172 00:06:34,481 --> 00:06:37,048 And all that was on the card were these numbers. 173 00:06:37,092 --> 00:06:38,746 Who sends an orchid with a bunch of numbers? 174 00:06:38,789 --> 00:06:41,052 Maybe it's a nerd's idea of foreplay. 175 00:06:42,967 --> 00:06:44,447 -Or a code. -I'm running the three series 176 00:06:44,491 --> 00:06:45,927 through a program that matches up the numbers 177 00:06:45,970 --> 00:06:47,102 with known cryptographs. 178 00:06:47,145 --> 00:06:48,799 It could be a decimal-based cipher. 179 00:06:48,843 --> 00:06:50,366 A multiple encryption numeric system. 180 00:06:52,673 --> 00:06:54,762 Try dropping a period after the initial two numbers 181 00:06:54,805 --> 00:06:56,328 in the first two groupings. 182 00:06:58,679 --> 00:07:00,289 Whoa. 183 00:07:00,332 --> 00:07:01,333 What? 184 00:07:01,377 --> 00:07:03,466 Longitude and latitude. 185 00:07:03,510 --> 00:07:04,772 Here in New York. 186 00:07:04,815 --> 00:07:06,556 Mel, the third grouping. 187 00:07:06,600 --> 00:07:08,471 Military time. 188 00:07:08,515 --> 00:07:09,777 18:30 is 6:30. 189 00:07:09,820 --> 00:07:11,953 Yeah, 03 is March, and 26 is... 190 00:07:11,996 --> 00:07:13,737 the day-- that's today. 191 00:07:13,781 --> 00:07:14,956 That's now. 192 00:07:14,999 --> 00:07:16,958 Secret meet. Already began. 193 00:07:17,001 --> 00:07:18,612 This is about more than just some missing lecturer. 194 00:07:18,655 --> 00:07:20,657 Run those coordinates and get me an address. 195 00:07:20,701 --> 00:07:21,963 All right. 196 00:07:23,791 --> 00:07:25,836 Orchid. 197 00:07:58,565 --> 00:08:00,654 Welcome to Chef Django's Pop-up Dining Club. 198 00:08:00,697 --> 00:08:01,829 Can I help you? 199 00:08:01,872 --> 00:08:03,308 Do you have your orchid invitation? 200 00:08:03,352 --> 00:08:06,964 Uh, I believe my party is popped up right there. 201 00:08:08,531 --> 00:08:10,402 Finally. 202 00:08:10,446 --> 00:08:11,839 What do I have to do to get service? 203 00:08:11,882 --> 00:08:12,970 Disembowel myself? 204 00:08:13,014 --> 00:08:15,190 -I'm sorry? -You should be. 205 00:08:15,233 --> 00:08:17,192 What's this in my consommé? 206 00:08:17,888 --> 00:08:20,587 Chervil, meaning it's not consommé. 207 00:08:20,630 --> 00:08:21,979 Take this swill back. 208 00:08:22,023 --> 00:08:23,720 See if there's a dog you want to poison. 209 00:08:23,764 --> 00:08:27,028 Then try decanting something that doesn't come in a box. 210 00:08:27,071 --> 00:08:28,725 That's not chervil. 211 00:08:28,769 --> 00:08:30,161 It's Queen Ann's lace. 212 00:08:30,205 --> 00:08:31,946 Perfect for consommé. 213 00:08:31,989 --> 00:08:34,296 As for the wine, I'm sure you can arrange 214 00:08:34,339 --> 00:08:37,168 for a sommelier on your flight back to bonnie old England. 215 00:08:37,212 --> 00:08:39,997 Ah, the Consulate sent you. 216 00:08:40,041 --> 00:08:43,435 Who are you? Some low-rent diplomatic aide? 217 00:08:43,479 --> 00:08:45,568 I'm the person who gets you where you belong. 218 00:08:45,612 --> 00:08:48,223 You're an errand girl dispatched by dilettantes 219 00:08:48,266 --> 00:08:49,833 to pester a connoisseur. 220 00:08:49,877 --> 00:08:52,053 I paid a ransom for this seat at Chef Django's pop-up. 221 00:08:52,096 --> 00:08:53,576 And I'm not moving 222 00:08:53,620 --> 00:08:56,797 until I have tasted the last petit four. 223 00:08:56,840 --> 00:08:58,581 Understand? 224 00:08:58,625 --> 00:09:00,061 Perfectly. 225 00:09:02,454 --> 00:09:04,239 Assault. False imprisonment. 226 00:09:04,282 --> 00:09:07,198 I just ripped your shirt, so add destruction of property. 227 00:09:07,242 --> 00:09:09,461 Get down, get down! 228 00:09:11,768 --> 00:09:12,987 Who are they? 229 00:09:13,030 --> 00:09:15,076 -How should I know? -You're lying. 230 00:09:28,916 --> 00:09:30,352 Dorian? 231 00:09:31,527 --> 00:09:33,094 Dorian?! 232 00:09:34,138 --> 00:09:35,096 Damn. 233 00:09:35,139 --> 00:09:36,924 You snake. 234 00:09:56,683 --> 00:09:57,771 Madam Director. 235 00:09:57,814 --> 00:10:00,077 I see you're still going for the heart. 236 00:10:00,121 --> 00:10:02,297 I'm a romantic. Yeah. 237 00:10:02,340 --> 00:10:05,169 So, how's the gig? 238 00:10:05,213 --> 00:10:06,736 You'd have loved it. 239 00:10:06,780 --> 00:10:09,173 Too bad you called the Director of National Intelligence 240 00:10:09,217 --> 00:10:12,046 a rock-licking moron. 241 00:10:13,351 --> 00:10:15,005 I like to tell it like it is. 242 00:10:15,049 --> 00:10:16,659 Which makes one of us. 243 00:10:16,703 --> 00:10:17,878 So, that milk run that 244 00:10:17,921 --> 00:10:20,315 you sent McCall on turned into a firefight. 245 00:10:20,358 --> 00:10:23,187 As far as we knew, it was a standard retrieval. 246 00:10:23,231 --> 00:10:25,929 And now Endicott's in the wind. 247 00:10:25,973 --> 00:10:27,061 Thanks to McCall. 248 00:10:27,104 --> 00:10:28,279 Is that really how you want 249 00:10:28,323 --> 00:10:30,020 to play this, Suri? 250 00:10:30,064 --> 00:10:31,543 Who is this guy, anyway? 251 00:10:31,587 --> 00:10:33,589 What's going on? 252 00:10:34,851 --> 00:10:36,853 You don't know, do you? 253 00:10:36,897 --> 00:10:40,030 Look, tell McCall we're sorry how this went down. 254 00:10:40,074 --> 00:10:41,292 Okay? 255 00:10:41,336 --> 00:10:43,468 And given the evolving situation, 256 00:10:43,512 --> 00:10:45,209 it would be best if she brought Endicott directly to us 257 00:10:45,253 --> 00:10:46,776 instead of the Brits. 258 00:10:46,820 --> 00:10:47,995 Yeah. Okay. 259 00:10:48,038 --> 00:10:49,387 So, Nash says 260 00:10:49,431 --> 00:10:51,172 sorry you almost got your ticket punched, 261 00:10:51,215 --> 00:10:52,695 but, uh... 262 00:10:52,739 --> 00:10:53,957 do us another solid. 263 00:10:54,001 --> 00:10:55,263 I think that'll play well. 264 00:10:55,306 --> 00:10:58,483 We'll make it worth her while. 265 00:11:00,747 --> 00:11:01,922 Wait. 266 00:11:01,965 --> 00:11:03,401 So, I bring in Endicott, 267 00:11:03,445 --> 00:11:05,099 and my account is squared permanently 268 00:11:05,142 --> 00:11:06,578 with the CIA? 269 00:11:06,622 --> 00:11:08,363 No more looking over my shoulder? 270 00:11:08,406 --> 00:11:10,365 Straight from the director's mouth. 271 00:11:10,408 --> 00:11:12,933 Director Nash is not the type to sweeten the pot. 272 00:11:12,976 --> 00:11:14,717 I think the stakes have changed, 273 00:11:14,761 --> 00:11:15,892 and I think something big's going down, 274 00:11:15,936 --> 00:11:17,154 but they're not sharing. 275 00:11:17,198 --> 00:11:18,503 I'm in. 276 00:11:18,547 --> 00:11:20,201 Be worth it to have them out of my life. 277 00:11:20,244 --> 00:11:22,769 But I've been burned by Nash before so... 278 00:11:22,812 --> 00:11:25,641 I'll deliver Endicott after I know I'm not being played. 279 00:11:25,685 --> 00:11:28,252 I still have contacts in British intelligence, 280 00:11:28,296 --> 00:11:29,950 so I'm gonna ask some questions, okay? 281 00:11:29,993 --> 00:11:32,082 Thanks, Bishop. 282 00:11:32,126 --> 00:11:33,736 Is that the shoot-out? 283 00:11:33,780 --> 00:11:36,260 Yeah, from a security cam next door. 284 00:11:36,304 --> 00:11:38,872 Hang on, zoom in on that guy. 285 00:11:41,788 --> 00:11:42,919 That tat. 286 00:11:42,963 --> 00:11:44,529 Sharpen the res? 287 00:11:47,097 --> 00:11:48,403 He's Triad. 288 00:11:48,446 --> 00:11:49,709 What are Chinese gangsters doing 289 00:11:49,752 --> 00:11:51,275 trying to kill a British math whiz? 290 00:11:51,319 --> 00:11:52,407 They're not. 291 00:11:52,450 --> 00:11:53,625 Harry, trace the trajectory 292 00:11:53,669 --> 00:11:55,366 of the shots fired Dorian's way. 293 00:11:58,456 --> 00:11:59,980 They weren't shooting at Endicott. 294 00:12:00,023 --> 00:12:02,591 No, they were shooting at me. They wanted him alive. 295 00:12:02,634 --> 00:12:04,767 Harry, you got to track where Endicott went. 296 00:12:04,811 --> 00:12:06,290 What do you think I'm doing here? 297 00:12:06,334 --> 00:12:07,639 It's like Where's Waldo? 298 00:12:07,683 --> 00:12:08,771 with smoke, gunfire and low-res video. 299 00:12:08,815 --> 00:12:10,686 Well, that's why you're the best. 300 00:12:12,688 --> 00:12:14,429 Where you going? 301 00:12:14,472 --> 00:12:16,387 Chinatown, to see an old friend. 302 00:12:29,487 --> 00:12:31,881 Geez, I didn't know people still read newspapers. 303 00:12:31,925 --> 00:12:34,797 What's the latest? 304 00:12:34,841 --> 00:12:38,018 "Man's Serenity Shattered by Uninvited Intruder." 305 00:12:39,497 --> 00:12:42,674 Well, relax, I won't overstay my welcome. 306 00:12:42,718 --> 00:12:44,676 What do you know about a British mathematician 307 00:12:44,720 --> 00:12:46,678 who might've overstayed his? 308 00:12:46,722 --> 00:12:48,332 I'm a retired antiques dealer. 309 00:12:48,376 --> 00:12:49,681 Why should I know anything? 310 00:12:49,725 --> 00:12:51,248 Because you like to stay out of the headlines, 311 00:12:51,292 --> 00:12:53,816 and I know a thing or two about killing a story. 312 00:12:55,600 --> 00:12:57,777 Word is that said mathematician 313 00:12:57,820 --> 00:12:59,735 might have discovered something that's a matter 314 00:12:59,779 --> 00:13:02,869 of urgent British national security. 315 00:13:04,000 --> 00:13:05,785 How urgent? 316 00:13:05,828 --> 00:13:09,353 Such that if someone were to find said mathematician, 317 00:13:09,397 --> 00:13:12,530 they would be wise to bring him directly 318 00:13:12,574 --> 00:13:14,358 to the British Consulate 319 00:13:14,402 --> 00:13:15,751 and leave him in their rearview mirror 320 00:13:15,795 --> 00:13:18,841 if they want to see old age. 321 00:13:18,885 --> 00:13:20,147 Now... 322 00:13:20,190 --> 00:13:22,323 if you'll excuse me, 323 00:13:22,366 --> 00:13:25,021 this is my hour of Zen. 324 00:13:25,065 --> 00:13:26,153 You know 325 00:13:26,196 --> 00:13:27,850 those things'll kill you someday. 326 00:13:28,808 --> 00:13:31,288 So will associating with you. 327 00:13:31,332 --> 00:13:34,248 It's always a pleasure, Glenn. 328 00:13:54,616 --> 00:13:57,880 Meaning this is not entirely a social call. 329 00:13:57,924 --> 00:13:59,229 What do you need? 330 00:13:59,273 --> 00:14:01,579 Intel... on the Triads. 331 00:14:01,623 --> 00:14:04,887 Specifically what they want with a British grad student. 332 00:14:04,931 --> 00:14:09,413 Yeah, news of your little escapade is making the rounds. 333 00:14:09,457 --> 00:14:10,458 The Triads don't want him. 334 00:14:10,501 --> 00:14:12,068 The Chinese government does. 335 00:14:12,112 --> 00:14:14,201 Endicott has something they want to buy. 336 00:14:14,244 --> 00:14:17,421 A source tells me the item has national security implications. 337 00:14:17,465 --> 00:14:19,902 Which explains why Beijing farmed it out. 338 00:14:19,946 --> 00:14:22,905 They don't want their fingerprints anywhere near this. 339 00:14:22,949 --> 00:14:24,515 Be careful, Robyn. 340 00:14:24,559 --> 00:14:26,604 Word is, whatever that guy's selling, 341 00:14:26,648 --> 00:14:28,911 there are a lot of interested parties. 342 00:14:28,955 --> 00:14:30,608 What kind of parties? 343 00:14:30,652 --> 00:14:33,437 The kind that shoot first and ask questions later. 344 00:14:35,526 --> 00:14:37,789 Hey, so I was able to track Endicott from the alley, 345 00:14:37,833 --> 00:14:40,575 stitching together ATM, traffic cam and satellite footage. 346 00:14:40,618 --> 00:14:42,707 He ducked into this computer store on 54th and Broadway 347 00:14:42,751 --> 00:14:44,579 -before I lost him. -You lost him? 348 00:14:44,622 --> 00:14:46,146 He went into the subway. That's why I'm down here. 349 00:14:46,189 --> 00:14:47,451 It's hard to find me. 350 00:14:47,495 --> 00:14:48,844 You know, you lost him too, by the way. 351 00:14:48,888 --> 00:14:50,367 Well, people were shooting at me. 352 00:14:50,411 --> 00:14:51,891 -Yeah. -What's he typing? 353 00:14:51,934 --> 00:14:54,110 I hacked the computer he was using. 354 00:14:54,154 --> 00:14:55,807 But he erased everything-- hard drive, metadata. 355 00:14:55,851 --> 00:14:57,331 There's no protocol ...n back the video. 356 00:14:57,374 --> 00:15:00,595 -Why? -There's more than one way to hack that data. 357 00:15:01,639 --> 00:15:03,337 Zoom in on his fingers? 358 00:15:06,035 --> 00:15:08,733 One of my first assignments was surveilling 359 00:15:08,777 --> 00:15:10,866 a Serbian diplomat through his hotel window. 360 00:15:10,910 --> 00:15:13,260 Now, we couldn't get into his laptop, 361 00:15:13,303 --> 00:15:14,739 so I had to go old-school. 362 00:15:14,783 --> 00:15:16,611 I learned to copy his keystrokes. 363 00:15:16,654 --> 00:15:19,179 So play that again, and put 364 00:15:19,222 --> 00:15:21,355 what I'm typing up on the screen. 365 00:15:32,932 --> 00:15:34,977 So whatever this threat to national security is, 366 00:15:35,021 --> 00:15:36,761 he was gonna sell it to the Chinese. 367 00:15:36,805 --> 00:15:38,981 You got in the way and now he's found another buyer. 368 00:15:39,025 --> 00:15:41,984 Yeah, and I got 19 minutes to stop him. 369 00:15:42,028 --> 00:15:44,552 Watching fingers typing? 370 00:15:44,595 --> 00:15:46,902 That's analog-- I don't do analog. 371 00:15:46,946 --> 00:15:49,339 You'll get 'em next time, babe. 372 00:15:51,428 --> 00:15:53,213 This is it. 373 00:15:53,256 --> 00:15:56,390 As promised. 374 00:15:57,434 --> 00:16:00,089 Right, yes. 375 00:16:00,133 --> 00:16:02,091 Check it. 376 00:16:06,704 --> 00:16:08,663 It's good, yes? 377 00:16:08,706 --> 00:16:10,404 Da, very good. 378 00:16:11,579 --> 00:16:13,015 The money then? 379 00:16:20,631 --> 00:16:22,807 And the other payment? 380 00:16:35,211 --> 00:16:37,474 Nice doing business with you. 381 00:16:47,006 --> 00:16:49,312 Who are you meeting with and what did you sell? 382 00:16:49,356 --> 00:16:51,184 I don't know what you're... 383 00:16:56,102 --> 00:16:59,366 That's Gregor Shostakovich. Russian intelligence. 384 00:16:59,409 --> 00:17:02,021 You think you can do business with them and they won't bury you? 385 00:17:02,064 --> 00:17:04,066 They're coming back for me. 386 00:17:04,110 --> 00:17:06,068 We have to get ...ll me what you sold if you want my help. 387 00:17:06,112 --> 00:17:08,157 I promise whoever you're working for won't want me dead. 388 00:17:08,201 --> 00:17:09,506 Please, they're coming! 389 00:17:11,204 --> 00:17:12,814 Come on! Ow! 390 00:17:20,213 --> 00:17:22,041 You broke my clavicle. -I'll break more than that 391 00:17:22,084 --> 00:17:24,086 if you don't tell me what you sold the Russians. 392 00:17:24,130 --> 00:17:26,393 You really don't know anything, do you? 393 00:17:26,436 --> 00:17:27,785 -I know you're a traitor. -Hardly. 394 00:17:27,829 --> 00:17:29,744 That piece of software they just bought, 395 00:17:29,787 --> 00:17:32,181 after I demoed it, I activated a self-delete feature. 396 00:17:32,225 --> 00:17:34,009 So it's software. 397 00:17:34,053 --> 00:17:35,184 Yes, fine. 398 00:17:35,228 --> 00:17:36,881 It's software. 399 00:17:36,925 --> 00:17:38,622 Only what I just sold them no longer works, 400 00:17:38,666 --> 00:17:41,364 meaning I just defrauded an enemy of this country. 401 00:17:41,408 --> 00:17:43,279 Which makes me a hero, not a traitor. 402 00:17:43,323 --> 00:17:44,715 You're welcome. 403 00:17:44,759 --> 00:17:46,413 You just ripped off Russian intelligence. 404 00:17:46,456 --> 00:17:48,110 That just makes you stupid. 405 00:17:48,154 --> 00:17:49,459 At least I didn't kill one of them. 406 00:17:49,503 --> 00:17:51,113 I have rights. 407 00:17:51,157 --> 00:17:53,637 I demand to know who you are and where you're taking me. 408 00:17:55,422 --> 00:17:57,032 Like I said, 409 00:17:57,076 --> 00:17:59,121 I'm the person who gets you to where you belong. 410 00:17:59,165 --> 00:18:01,645 And right now that destination is a toss-up. 411 00:18:01,689 --> 00:18:03,734 'Cause we are equidistant between three places. 412 00:18:03,778 --> 00:18:05,649 A CIA black site, 413 00:18:05,693 --> 00:18:07,521 a Triad dogfighting kennel, 414 00:18:07,564 --> 00:18:09,349 and a Russian bathhouse. 415 00:18:09,392 --> 00:18:10,480 Take your pick. 416 00:18:10,524 --> 00:18:12,482 Okay. 417 00:18:12,526 --> 00:18:14,484 What I have has to be destroyed. 418 00:18:14,528 --> 00:18:16,530 That's why I swindled those Neanderthals. 419 00:18:16,573 --> 00:18:18,967 So I could get enough money to disappear 420 00:18:19,010 --> 00:18:20,534 and protect the world from my discovery. 421 00:18:20,577 --> 00:18:22,013 That's all you need to know. 422 00:18:22,057 --> 00:18:24,015 -Okay, I'm taking you to the CIA. -No, wait! 423 00:18:24,059 --> 00:18:26,627 I can't tell you, but I can show you. 424 00:18:26,670 --> 00:18:28,846 I have a place in Brighton Beach, 425 00:18:28,890 --> 00:18:30,152 where I stashed a copy of the file. 426 00:18:30,196 --> 00:18:31,719 Take me there, I'll show you everything. 427 00:18:31,762 --> 00:18:33,677 And then you can decide whether to turn me in. 428 00:18:33,721 --> 00:18:35,375 If I'm lying, it's two hours of your life. 429 00:18:35,418 --> 00:18:38,682 If I'm not, you might just save the world. 430 00:18:43,557 --> 00:18:45,950 I'm supposed to be having a hot stone massage right now. 431 00:18:57,092 --> 00:18:59,399 Figured you'd take the deal-- you want to know why? 432 00:18:59,442 --> 00:19:01,488 ♪ Hit 'em with a 20 piece... 433 00:19:01,531 --> 00:19:03,054 Because your skill set suggests 434 00:19:03,098 --> 00:19:04,969 you once were part of the system. 435 00:19:05,013 --> 00:19:06,536 One you're not rushing to return to. 436 00:19:07,885 --> 00:19:09,887 Your culinary sophistication 437 00:19:09,931 --> 00:19:11,237 suggests a degree of worldliness. 438 00:19:11,280 --> 00:19:14,501 And you recognized a Russian operative on sight. 439 00:19:14,544 --> 00:19:18,113 I thus conclude you're a former international operative 440 00:19:18,157 --> 00:19:20,855 now plying your trade as some sort of... 441 00:19:20,898 --> 00:19:22,596 low-rent mercenary. 442 00:19:22,639 --> 00:19:24,250 Quod erat demonstradum. 443 00:19:24,293 --> 00:19:26,600 My turn.♪ Wiz Khalifa, man... 444 00:19:26,643 --> 00:19:28,428 You're a stone-cold narcissist. 445 00:19:28,471 --> 00:19:29,907 So whatever you discovered 446 00:19:29,951 --> 00:19:31,474 is not for the benefit of mankind, 447 00:19:31,518 --> 00:19:33,128 unless by accident. 448 00:19:33,172 --> 00:19:36,044 You're well into your 30s and still chasing a doctorate. 449 00:19:36,087 --> 00:19:38,742 Which means you're lazy, undisciplined-- 450 00:19:38,786 --> 00:19:40,309 And if you touch my settings again, 451 00:19:40,353 --> 00:19:41,876 I will break your hand. 452 00:19:41,919 --> 00:19:44,922 All that's relevant is my discovery. 453 00:19:44,966 --> 00:19:47,577 A breakthrough even a troglodyte 454 00:19:47,621 --> 00:19:49,362 could deploy for world domination. 455 00:19:49,405 --> 00:19:51,407 A weapon any government would kill for. 456 00:19:51,451 --> 00:19:54,236 The product of a lazy and undisciplined mind? 457 00:19:54,280 --> 00:19:55,585 I beg to differ. 458 00:19:55,629 --> 00:19:57,761 So it's an easy-to-use piece of software 459 00:19:57,805 --> 00:20:01,635 with defense applications that any government would covet. 460 00:20:02,592 --> 00:20:03,767 Check. 461 00:20:03,811 --> 00:20:06,161 I have low blood sugar, so unless 462 00:20:06,205 --> 00:20:09,033 you plan on ministering to a diabetic coma... 463 00:20:09,077 --> 00:20:11,862 Even a condemned man gets a last meal. 464 00:20:11,906 --> 00:20:13,864 Or didn't they teach you that at kidnapper 465 00:20:13,908 --> 00:20:15,344 -finishing school? -Fine. 466 00:20:15,388 --> 00:20:18,521 There's a place nearby that has pretty good cuisine. 467 00:20:18,565 --> 00:20:20,393 We'll make a stop. 468 00:20:23,700 --> 00:20:26,094 A mini-mart? You're joking. 469 00:20:27,051 --> 00:20:30,098 The chili dog is aged to perfection. 470 00:20:30,141 --> 00:20:32,666 Oh, pairs nicely with a cherry Freeze. 471 00:20:32,709 --> 00:20:35,669 You'll love the bouquet. 472 00:20:35,712 --> 00:20:37,061 Fine. 473 00:20:37,105 --> 00:20:39,977 I'll take pistachios, unsalted 474 00:20:40,021 --> 00:20:42,458 and in their natural state, not dyed that ungodly red. 475 00:20:42,502 --> 00:20:43,894 And a Flake Bar. 476 00:20:43,938 --> 00:20:45,461 And if they don't have Flake, a Curly Wurly will do. 477 00:20:45,505 --> 00:20:48,203 -Or a Yorkie. -Do I look like your personal shopper? 478 00:20:51,641 --> 00:20:53,513 Oh. 479 00:20:57,343 --> 00:20:58,648 Thanks, bro. 480 00:20:58,692 --> 00:21:00,476 Chocolate raisins? 481 00:21:00,520 --> 00:21:02,783 Can we at least discuss this like civilized adults? 482 00:21:02,826 --> 00:21:05,220 What, you never had ...m? 483 00:21:05,264 --> 00:21:06,439 Delilah? 484 00:21:06,482 --> 00:21:08,615 And Kelly, wow. 485 00:21:08,658 --> 00:21:10,312 Hey, Robyn, uh... 486 00:21:10,356 --> 00:21:12,096 what a coincidence. 487 00:21:12,140 --> 00:21:13,533 Yeah, Mom, what are you doing here? 488 00:21:13,576 --> 00:21:15,317 Just... 489 00:21:15,361 --> 00:21:17,101 stopped for some gas. 490 00:21:17,145 --> 00:21:18,755 Well, I-I don't-- I just, I thought you... 491 00:21:18,799 --> 00:21:21,541 Uh, Dee told us that you were going on a retreat with Vi, 492 00:21:21,584 --> 00:21:24,587 but got slammed on a project? 493 00:21:24,631 --> 00:21:26,154 Yes. 494 00:21:26,197 --> 00:21:28,765 Um, something popped up with one of my charities. 495 00:21:28,809 --> 00:21:32,029 Gonna introduce us, Robyn? 496 00:21:32,073 --> 00:21:34,684 This is my colleague, 497 00:21:34,728 --> 00:21:36,338 Frank Brady from accounting. 498 00:21:36,382 --> 00:21:39,776 Frank, this is my daughter Delilah. 499 00:21:39,820 --> 00:21:43,345 And this is my ex's new wife Kelly. 500 00:21:43,389 --> 00:21:44,738 Nice to meet you, Frank. 501 00:21:44,781 --> 00:21:47,349 Oh, the pleasure's all mine. 502 00:21:48,611 --> 00:21:51,440 So, we were just, um... 503 00:21:51,484 --> 00:21:52,702 Working late. Yeah. 504 00:21:52,746 --> 00:21:54,225 Reconciling the books. 505 00:21:54,269 --> 00:21:55,314 A nightmare, 506 00:21:55,357 --> 00:21:57,141 but we hacked our way through it. 507 00:21:57,185 --> 00:21:59,492 But wouldn't you know it, my car broke down. 508 00:21:59,535 --> 00:22:02,712 Thankfully, Robyn offered to drive me home. 509 00:22:02,756 --> 00:22:05,193 And she's so kind, so thoughtful. 510 00:22:05,236 --> 00:22:06,890 What brings you to this 511 00:22:06,934 --> 00:22:08,457 delightful emporium? 512 00:22:08,501 --> 00:22:10,546 Headed to the Knicks game. Bringing our stash, 513 00:22:10,590 --> 00:22:12,722 the good stuff. 514 00:22:12,766 --> 00:22:14,724 Ah, red pistachios, delightful. 515 00:22:14,768 --> 00:22:16,073 Yeah, Kelly, we should go. 516 00:22:16,117 --> 00:22:18,075 You know, we'll miss tip-off. 517 00:22:18,119 --> 00:22:19,555 Yeah, you guys go. 518 00:22:19,599 --> 00:22:21,296 I'll take care of it. 519 00:22:21,340 --> 00:22:22,906 Yeah, I got you. 520 00:22:22,950 --> 00:22:25,474 Yeah, well, um, I'll tell Miles you say hi. 521 00:22:25,518 --> 00:22:26,910 Thank you. 522 00:22:26,954 --> 00:22:29,522 Yeah, nice meeting you, Mr. Brady. 523 00:22:29,565 --> 00:22:31,785 See ya. Bye. 524 00:22:37,530 --> 00:22:38,966 Thank you. 525 00:22:39,009 --> 00:22:41,969 I believe in being courteous even to my captor. 526 00:22:42,012 --> 00:22:44,667 Speaking of courtesy, Robyn, 527 00:22:44,711 --> 00:22:47,061 may I use the bathroom? 528 00:22:47,104 --> 00:22:49,411 Go ahead. 529 00:22:49,455 --> 00:22:50,804 So you'll uncuff me? 530 00:22:50,847 --> 00:22:52,675 Not a chance. 531 00:23:06,080 --> 00:23:07,821 What you got for me? 532 00:23:07,864 --> 00:23:09,823 Well, I'm glad you're still alive, McCall. 533 00:23:09,866 --> 00:23:11,346 I wish I weren't. 534 00:23:11,390 --> 00:23:13,827 I just ran into my daughter and almost blew my cover. 535 00:23:13,870 --> 00:23:16,177 That's the dangers of working close to home. 536 00:23:16,220 --> 00:23:18,222 But that's not the only danger. 537 00:23:20,573 --> 00:23:22,662 Your boy was telling the truth. 538 00:23:22,705 --> 00:23:24,533 He ripped the Russians off, 539 00:23:24,577 --> 00:23:27,014 big-time. $50 million. 540 00:23:27,057 --> 00:23:28,494 Wired to his account. 541 00:23:28,537 --> 00:23:31,105 Doesn't make sense. A guy as smart as Endicott, 542 00:23:31,148 --> 00:23:33,194 why didn't he try to hide the proceeds? 543 00:23:33,237 --> 00:23:35,065 Greed makes people careless. 544 00:23:35,109 --> 00:23:37,285 And now everybody's hunting for him. 545 00:23:37,328 --> 00:23:39,113 Which means they're hunting me, too. 546 00:23:39,156 --> 00:23:42,116 You know what my advice is? 547 00:23:42,159 --> 00:23:43,770 Throw him in the trunk, 548 00:23:43,813 --> 00:23:45,119 put a brick on the accelerator, 549 00:23:45,162 --> 00:23:46,729 and let him drive into the East River. 550 00:23:46,773 --> 00:23:49,428 Can't. I owe too much on my car lease. 551 00:23:58,306 --> 00:24:02,266 Bad news. They didn't have anything you'd want. 552 00:24:09,056 --> 00:24:11,711 These are absolutely vile. 553 00:24:11,754 --> 00:24:13,277 Enjoy. 554 00:24:14,540 --> 00:24:15,889 You're a good mum. 555 00:24:15,932 --> 00:24:17,543 Buttering me up won't work. 556 00:24:17,586 --> 00:24:18,892 I don't butter. 557 00:24:18,935 --> 00:24:20,720 Your daughter said it was nice to meet me 558 00:24:20,763 --> 00:24:22,504 when it clearly was not. 559 00:24:22,548 --> 00:24:24,027 That's good breeding. 560 00:24:24,071 --> 00:24:25,855 You raised her well. 561 00:24:26,943 --> 00:24:28,336 Kelly's lovely, by the way. 562 00:24:28,379 --> 00:24:30,817 Must be tough being replaced by the newer model. 563 00:24:30,860 --> 00:24:33,254 I can see why your marriage soured, 564 00:24:33,297 --> 00:24:34,908 given how controlling and unreasonable you are. 565 00:24:34,951 --> 00:24:36,518 You know, I don't see a ring on your finger. 566 00:24:36,562 --> 00:24:39,086 Which is surprising, considering how much of a people person 567 00:24:39,129 --> 00:24:41,175 -you are. -I don't have time to cater 568 00:24:41,218 --> 00:24:43,177 to the sensibilities of my inferiors. 569 00:24:43,220 --> 00:24:45,919 Some of us are too busy trying to change the world. 570 00:24:51,446 --> 00:24:53,753 Aunt Vi, hey. 571 00:24:53,796 --> 00:24:56,190 I'm just checking on you, baby. 572 00:24:56,233 --> 00:24:58,932 I feel really bad that you couldn't slip away. 573 00:24:58,975 --> 00:25:01,935 Oh. Me, too. How'd the seminar go? 574 00:25:01,978 --> 00:25:03,110 Packed to the gills. 575 00:25:03,153 --> 00:25:04,633 But now that I'm done, 576 00:25:04,677 --> 00:25:06,853 I should come back. Keep my girl company. 577 00:25:06,896 --> 00:25:09,943 No. No way. 578 00:25:09,986 --> 00:25:12,075 No need to ruin both of our weekends. 579 00:25:12,119 --> 00:25:14,077 Call if you change your mind. 580 00:25:14,121 --> 00:25:15,949 Don't work too hard. 581 00:25:15,992 --> 00:25:17,646 All right. 582 00:25:17,690 --> 00:25:19,561 Lying constantly 583 00:25:19,605 --> 00:25:20,954 to everyone you care about-- 584 00:25:20,997 --> 00:25:22,912 must be tiring. 585 00:25:22,956 --> 00:25:25,567 Oh... 586 00:25:25,611 --> 00:25:27,830 We're here. 587 00:25:30,050 --> 00:25:31,747 What are you doing? 588 00:25:31,791 --> 00:25:34,533 -You don't need that. -Like you never lied to me before. Open it. 589 00:25:36,578 --> 00:25:37,884 It's okay. 590 00:25:37,927 --> 00:25:39,625 I'm sorry. It's okay. 591 00:25:39,668 --> 00:25:40,713 I'm sorry. 592 00:25:40,756 --> 00:25:41,844 She's a friend. 593 00:25:41,888 --> 00:25:45,805 This is Anya. My son, Titus. 594 00:25:45,848 --> 00:25:48,895 You have a son? 595 00:25:48,938 --> 00:25:50,853 How did we miss that? 596 00:25:50,897 --> 00:25:52,986 I've gone to great lengths 597 00:25:53,029 --> 00:25:55,641 to keep this part of my life a secret. 598 00:25:55,684 --> 00:25:57,991 How's my favorite boy? 599 00:25:58,034 --> 00:26:00,602 Nice to meet you both. 600 00:26:05,694 --> 00:26:06,956 All right, look. 601 00:26:07,000 --> 00:26:09,002 I got you here, 602 00:26:09,045 --> 00:26:10,264 so I kept my end of the bargain. 603 00:26:10,307 --> 00:26:12,005 Time for you to keep yours. 604 00:26:13,876 --> 00:26:17,837 The flash drive with the software on it... 605 00:26:17,880 --> 00:26:19,229 is here. 606 00:26:21,057 --> 00:26:22,798 The only thing in this apartment 607 00:26:22,842 --> 00:26:24,844 is my girlfriend and my son. 608 00:26:24,887 --> 00:26:29,022 And I am keeping you until they get away. 609 00:26:29,065 --> 00:26:32,808 Because you think she has these? 610 00:26:40,468 --> 00:26:44,385 I took the diamonds off you at the gas station, genius. 611 00:26:44,428 --> 00:26:46,300 That pouch you slipped her... 612 00:26:49,085 --> 00:26:50,391 Gummy bears? 613 00:26:50,434 --> 00:26:52,045 How did you... 614 00:26:52,088 --> 00:26:54,743 The 50 million the Russians paid you... 615 00:26:54,787 --> 00:26:56,440 it was too easy to find. 616 00:26:56,484 --> 00:26:58,965 You wanted people chasing it while you slipped away. 617 00:26:59,008 --> 00:27:01,750 Because the real payment would be something untraceable. 618 00:27:01,794 --> 00:27:05,449 Something that could be sold anywhere, any time. 619 00:27:05,493 --> 00:27:08,714 Perfect for someone planning to disappear. 620 00:27:08,757 --> 00:27:12,369 Which is why you're going to give them to me. 621 00:27:12,413 --> 00:27:15,546 Not until you tell me what's going on. 622 00:27:15,590 --> 00:27:17,374 You're in no position... 623 00:27:20,116 --> 00:27:22,075 This is your last chance, 624 00:27:22,118 --> 00:27:23,946 and then I am taking you in. 625 00:27:23,990 --> 00:27:26,166 Please, I beg you. 626 00:27:26,209 --> 00:27:27,994 Just let us go. 627 00:27:28,037 --> 00:27:29,996 You know I can't do that. 628 00:27:30,039 --> 00:27:32,085 Then let them go. You're a parent, too. 629 00:27:32,128 --> 00:27:35,131 All I want is a future for my child, 630 00:27:35,175 --> 00:27:37,438 even if I don't have one. 631 00:27:37,481 --> 00:27:39,222 Lock me up and throw away the key. 632 00:27:39,266 --> 00:27:41,094 Only, please, just 633 00:27:41,137 --> 00:27:43,487 leave them out of this. 634 00:27:51,191 --> 00:27:53,497 Whatever it is you're hiding, 635 00:27:53,541 --> 00:27:56,936 these people will not stop hunting you for it. 636 00:27:56,979 --> 00:27:59,112 And your family. 637 00:27:59,982 --> 00:28:02,202 You want to save them? 638 00:28:02,985 --> 00:28:05,161 Then you need to trust me, 639 00:28:05,205 --> 00:28:06,946 because right now, 640 00:28:06,989 --> 00:28:09,513 I'm the only one who can help you. 641 00:28:15,998 --> 00:28:17,783 Mummy's the boss, little man. 642 00:28:17,826 --> 00:28:19,523 I love you. 643 00:28:24,877 --> 00:28:26,922 Promise they'll be safe? 644 00:28:26,966 --> 00:28:29,011 You have my word. 645 00:28:29,969 --> 00:28:31,579 Now let's talk. 646 00:28:34,190 --> 00:28:35,626 I need a drink. 647 00:28:38,542 --> 00:28:41,415 You really shouldn't be out in the open. 648 00:28:41,458 --> 00:28:43,939 You wouldn't begrudge me one last pleasure as a free man. 649 00:28:43,983 --> 00:28:46,202 Start talking. Now. 650 00:28:46,246 --> 00:28:50,554 I met Anya at an A.I. conference a few years ago. 651 00:28:50,598 --> 00:28:53,949 But her father was a prominent Soviet physicist. 652 00:28:53,993 --> 00:28:56,169 I didn't think the U.S. would appreciate the relationship, 653 00:28:56,212 --> 00:28:58,084 so I kept it secret. 654 00:28:58,127 --> 00:28:59,302 Well, what does the relationship with your family 655 00:28:59,346 --> 00:29:00,782 have to do with people chasing you? 656 00:29:00,826 --> 00:29:02,262 Nothing. 657 00:29:02,305 --> 00:29:04,177 But it has everything to do with my discovery. 658 00:29:04,220 --> 00:29:05,700 The grant didn't pay enough, 659 00:29:05,744 --> 00:29:08,007 so I started a new side project. 660 00:29:08,050 --> 00:29:10,270 And I discovered something big. 661 00:29:10,313 --> 00:29:12,663 Unfathomably big. 662 00:29:12,707 --> 00:29:13,447 Two vodkas. 663 00:29:13,490 --> 00:29:15,449 Mm. Vodka? Please. 664 00:29:15,492 --> 00:29:16,885 I loathe vodka. It's tasteless. 665 00:29:16,929 --> 00:29:18,626 -It's not for you. -I figured 666 00:29:18,669 --> 00:29:21,368 a sophisticate like you would have a more discerning palate. 667 00:29:21,411 --> 00:29:23,457 There you go. 668 00:29:23,500 --> 00:29:24,850 They're not for me, either. 669 00:29:24,893 --> 00:29:27,853 ♪ High off love when you lookin' at me ♪ 670 00:29:27,896 --> 00:29:29,724 ♪ I'm the type of chick you put on repeat ♪ 671 00:29:29,768 --> 00:29:32,031 ♪ I'm a bad girl, I go hard like a freak ♪ 672 00:29:32,074 --> 00:29:33,859 ♪ Trust me, baby, you don't want a problem with me ♪ 673 00:29:33,902 --> 00:29:36,035 ♪ Red octagon when you try to stop me. ♪ 674 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 -Who are they? -Russians. 675 00:29:41,867 --> 00:29:43,129 The word is out. 676 00:29:43,172 --> 00:29:44,391 They're coming for you. 677 00:29:44,434 --> 00:29:46,349 I really am gonna die. 678 00:29:46,393 --> 00:29:48,047 Nowhere's safe. 679 00:29:48,090 --> 00:29:49,570 There's one place. 680 00:29:49,613 --> 00:29:50,614 Come on. 681 00:30:03,802 --> 00:30:05,542 A secret lair. 682 00:30:05,586 --> 00:30:08,067 How original. Who's this? 683 00:30:08,110 --> 00:30:09,372 Your Alfred? 684 00:30:09,416 --> 00:30:10,678 You're right. He is an ass. 685 00:30:10,721 --> 00:30:12,985 Yeah, he is. Sit down. 686 00:30:13,986 --> 00:30:16,031 This is my associate. 687 00:30:16,075 --> 00:30:18,381 And you're going to tell both of us what you discovered. 688 00:30:18,425 --> 00:30:20,253 I'll need a Scotch first. 689 00:30:20,296 --> 00:30:21,428 Now. 690 00:30:21,471 --> 00:30:23,647 Philistine. 691 00:30:26,128 --> 00:30:27,782 Like I told you, 692 00:30:27,826 --> 00:30:30,524 living grant to grant wasn't cutting it. 693 00:30:30,567 --> 00:30:32,395 As you now know, I have expensive tastes 694 00:30:32,439 --> 00:30:35,094 and costly responsibilities. Occam's razor. 695 00:30:35,137 --> 00:30:36,791 The most efficient way 696 00:30:36,835 --> 00:30:39,054 to make money is to create it. 697 00:30:39,098 --> 00:30:40,795 A cryptocurrency. 698 00:30:40,839 --> 00:30:42,405 Well, he's not as dim as he looks. 699 00:30:42,449 --> 00:30:44,407 So this whole thing is about 700 00:30:44,451 --> 00:30:46,018 cryptocurrency? 701 00:30:46,061 --> 00:30:47,846 No. See, the trick to crypto 702 00:30:47,889 --> 00:30:50,370 is making sure the encryption can never be broken. 703 00:30:50,413 --> 00:30:52,328 My day job is basically machine learning 704 00:30:52,372 --> 00:30:54,896 applied to random systems, like climate. 705 00:30:54,940 --> 00:30:58,117 So you modified the software to test the encryption. 706 00:30:58,160 --> 00:31:00,162 Yes. And it decoded it instantly. 707 00:31:00,206 --> 00:31:01,903 I assumed the currency was a flop 708 00:31:01,947 --> 00:31:05,689 until I ran the software test against Bitcoin. 709 00:31:05,733 --> 00:31:07,126 It decrypted it instantly, too. 710 00:31:07,169 --> 00:31:08,779 No. That's impossible. 711 00:31:08,823 --> 00:31:10,781 No, it's reality. 712 00:31:10,825 --> 00:31:13,262 I wanted to create a new currency. 713 00:31:13,306 --> 00:31:15,438 Instead, I made 714 00:31:15,482 --> 00:31:18,441 the most powerful decryption tool known to man. 715 00:31:18,485 --> 00:31:20,356 A master key that can access any information 716 00:31:20,400 --> 00:31:23,446 on any network anywhere in the world. 717 00:31:23,490 --> 00:31:25,622 I call it the God Algorithm. 718 00:31:25,666 --> 00:31:28,930 Because... what, you're God? 719 00:31:28,974 --> 00:31:31,019 Well, it is my creation. 720 00:31:31,063 --> 00:31:34,805 So you're saying you can hack into any network, 721 00:31:34,849 --> 00:31:35,937 anywhere? 722 00:31:35,981 --> 00:31:37,896 Nuclear codes, world banking systems? 723 00:31:37,939 --> 00:31:41,160 I'm not "just saying." It's a fact. 724 00:31:41,203 --> 00:31:43,118 Well, if that's the truth, 725 00:31:43,162 --> 00:31:44,990 then anyone who owns that key owns the world. 726 00:31:45,033 --> 00:31:47,470 Which is why I erased it, and why people 727 00:31:47,514 --> 00:31:49,037 -are trying to kill me. -Oh. 728 00:31:49,081 --> 00:31:51,213 Yeah, I-I'm not buying it. 729 00:31:51,257 --> 00:31:54,869 Uh, you destroyed your masterpiece? 730 00:31:54,913 --> 00:31:58,177 I mean, DaVinci would never destroy the Mona Lisa. 731 00:31:58,220 --> 00:31:59,787 He would if he kept a copy. 732 00:31:59,830 --> 00:32:03,095 And the most important copy is right here. 733 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 Okay, so, 734 00:32:07,534 --> 00:32:10,493 you made it, you're gonna recreate it. 735 00:32:10,537 --> 00:32:12,147 Want me to risk my life to save yours? 736 00:32:12,191 --> 00:32:16,021 I want to know who and what I'm protecting. 737 00:32:33,038 --> 00:32:34,691 Done. 738 00:32:35,475 --> 00:32:38,391 What do you want me to hack into? 739 00:32:38,434 --> 00:32:40,349 Try the Fed. 740 00:32:40,393 --> 00:32:41,829 Okay, the Fed. 741 00:32:41,872 --> 00:32:44,266 Don't worry, it's the most secure 742 00:32:44,310 --> 00:32:45,659 financial system in the world. 743 00:32:45,702 --> 00:32:47,922 There's no possible way he could... 744 00:32:49,924 --> 00:32:51,186 No. 745 00:32:51,230 --> 00:32:52,492 No, that's just... 746 00:32:52,535 --> 00:32:54,450 -that's just not possible. -Shall we see 747 00:32:54,494 --> 00:32:56,583 how America's strategic reserves are doing? 748 00:32:56,626 --> 00:32:57,714 Get off that site, now. 749 00:32:57,758 --> 00:32:59,412 Like I told you, we're untraceable. 750 00:32:59,455 --> 00:33:02,067 Hey. 751 00:33:03,068 --> 00:33:04,939 How about a real challenge? 752 00:33:04,983 --> 00:33:07,028 Assuming you have the imagination. 753 00:33:07,072 --> 00:33:09,074 Yeah, maybe. 754 00:33:09,117 --> 00:33:12,164 Uh... NORAD. 755 00:33:12,947 --> 00:33:15,994 Hack NORAD. It's the most 756 00:33:16,037 --> 00:33:17,865 firewalled security network on the face of the earth. 757 00:33:17,908 --> 00:33:20,085 Not even a coordinated cyber... 758 00:33:25,742 --> 00:33:27,570 Shall we play a game? 759 00:33:28,963 --> 00:33:30,399 Oh, my God. 760 00:33:30,443 --> 00:33:31,748 Now you're getting it. 761 00:33:31,792 --> 00:33:33,750 The God Algorithm can decrypt anything. 762 00:33:33,794 --> 00:33:35,970 And anyone who has it can play God. 763 00:33:36,014 --> 00:33:39,104 Yeah, making it the ultimate weapon. 764 00:33:41,889 --> 00:33:44,761 Which is why I tried to keep it a secret. 765 00:33:44,805 --> 00:33:47,547 But given my obvious bona fides, 766 00:33:47,590 --> 00:33:49,418 I was probably being monitored. 767 00:33:49,462 --> 00:33:52,204 And once word of my pièce de résistance got out, 768 00:33:52,247 --> 00:33:53,466 my fate was sealed. 769 00:33:53,509 --> 00:33:55,729 So I drank some great wine, 770 00:33:55,772 --> 00:33:57,600 ate some great meals, 771 00:33:57,644 --> 00:33:59,124 and prepared for the end. 772 00:34:01,082 --> 00:34:05,260 No one can have the algorithm. Ever. 773 00:34:05,304 --> 00:34:07,132 Which means no one can have me, 774 00:34:07,175 --> 00:34:11,701 because, like it or not, I'm the most dangerous man in the world. 775 00:34:14,139 --> 00:34:16,663 Guess we better get you that Scotch now. 776 00:34:23,148 --> 00:34:25,106 -What do you think? -What do I think? 777 00:34:25,150 --> 00:34:27,500 I mean, do you have any idea 778 00:34:27,543 --> 00:34:28,849 of the ramifications of this? 779 00:34:28,892 --> 00:34:30,938 This is Oppenheimer territory. 780 00:34:30,981 --> 00:34:34,768 "I am become Death, the destroyer of worlds." 781 00:34:34,811 --> 00:34:37,640 I mean, he's right. 782 00:34:37,684 --> 00:34:40,556 We can't let anybody have this. Or him. 783 00:34:40,600 --> 00:34:45,126 I mean, there is only one logical conclusion. 784 00:34:45,170 --> 00:34:46,780 Which is? 785 00:34:46,823 --> 00:34:49,739 He has to die. 786 00:34:50,827 --> 00:34:52,916 No one's dying, not on my watch. 787 00:34:56,529 --> 00:34:58,052 You back? 788 00:34:58,096 --> 00:35:00,141 Yeah, and the CIA knows you have Dorian. 789 00:35:00,185 --> 00:35:02,317 She's got a red letter out on you. So do the British. 790 00:35:02,361 --> 00:35:05,233 So do the Chinese. Not to mention that Russian kill team. 791 00:35:05,277 --> 00:35:07,496 Especially after that little tea party 792 00:35:07,540 --> 00:35:09,368 you had with Gregor Shostakovich. 793 00:35:09,411 --> 00:35:10,586 Don't worry about it, though. 794 00:35:10,630 --> 00:35:12,153 I cleaned it up like I always do. 795 00:35:12,197 --> 00:35:14,460 But now everyone knows what he has. 796 00:35:14,503 --> 00:35:16,026 I can manage the situation. 797 00:35:16,070 --> 00:35:18,333 Well, maybe you shouldn't. 798 00:35:18,377 --> 00:35:19,682 What are you suggesting? 799 00:35:19,726 --> 00:35:21,858 That I turn him over to Nash? 800 00:35:21,902 --> 00:35:23,599 We both know what she'll do to him. 801 00:35:23,643 --> 00:35:26,820 Well, it's better than leaving Endicott with that algorithm. 802 00:35:26,863 --> 00:35:28,952 -He won't use it. -Well, not today. 803 00:35:28,996 --> 00:35:30,606 What about tomorrow? You know what they say 804 00:35:30,650 --> 00:35:31,694 about absolute power, don't you? 805 00:35:31,738 --> 00:35:34,784 No. He has a son he loves. 806 00:35:34,828 --> 00:35:37,700 He'll do anything to make the world safer for him. 807 00:35:37,744 --> 00:35:40,094 And you're basing this on what? 808 00:35:40,138 --> 00:35:41,965 -His say-so? -On 20 years 809 00:35:42,009 --> 00:35:44,533 of betting my life on my ability to read people. 810 00:35:44,577 --> 00:35:46,535 I'm not feeding him to the machine. 811 00:35:46,579 --> 00:35:48,798 Listen, you play ball, 812 00:35:48,842 --> 00:35:51,061 and you can put the Company behind you forever. 813 00:35:51,105 --> 00:35:53,586 -But then what does that make me? -The whole world 814 00:35:53,629 --> 00:35:55,979 is looking for this guy, Robyn. 815 00:35:56,023 --> 00:35:57,981 How're you gonna hide him? 816 00:35:59,983 --> 00:36:02,116 Same as the Clockmaker. 817 00:36:02,160 --> 00:36:05,119 We get him across the border. 818 00:36:05,163 --> 00:36:07,208 Set up his family. Keep him off-line. 819 00:36:07,252 --> 00:36:09,123 Weekly touch-ins. 820 00:36:09,167 --> 00:36:11,386 And if he even tries to pull anything, 821 00:36:11,430 --> 00:36:13,867 I will find him and press the button myself, 822 00:36:13,910 --> 00:36:16,304 but I need your help, Bish. 823 00:36:16,348 --> 00:36:18,567 I need your resources. 824 00:36:18,611 --> 00:36:21,135 So are you in or are you out? 825 00:36:22,919 --> 00:36:24,747 You know, this humanistic streak of yours 826 00:36:24,791 --> 00:36:26,271 is gonna get me killed someday. 827 00:36:27,707 --> 00:36:31,014 I'm in, damn it. Goodbye. 828 00:36:39,632 --> 00:36:40,937 You sure about this? 829 00:36:40,981 --> 00:36:42,809 I trust him with my life. 830 00:36:50,817 --> 00:36:52,340 Bish? 831 00:36:52,384 --> 00:36:53,776 I'm sorry, Robyn. 832 00:36:53,820 --> 00:36:55,169 Too much at stake. 833 00:36:55,213 --> 00:36:56,779 It's got to be this way. 834 00:36:56,823 --> 00:36:58,651 Thank you, William. 835 00:37:06,311 --> 00:37:07,834 Let's go. 836 00:37:22,501 --> 00:37:23,980 So, where you taking him now? 837 00:37:24,024 --> 00:37:25,808 Not your concern. 838 00:37:25,852 --> 00:37:27,288 To a black site? 839 00:37:27,332 --> 00:37:30,204 To all those dirty tricks I walked away from? 840 00:37:30,248 --> 00:37:33,555 Just like Ed and Michelle in Venezuela. 841 00:37:33,599 --> 00:37:34,991 Ends justify the means. 842 00:37:35,035 --> 00:37:37,211 Everyone's expendable. 843 00:37:37,255 --> 00:37:38,430 Including you. 844 00:37:38,473 --> 00:37:40,780 Hold it. We had a deal. 845 00:37:40,823 --> 00:37:42,999 She walks away from this. 846 00:37:46,916 --> 00:37:48,831 Russians. 847 00:37:53,662 --> 00:37:56,099 Will! No! 848 00:38:01,366 --> 00:38:02,976 No! 849 00:38:20,559 --> 00:38:22,865 Get these cuffs off me! 850 00:38:26,260 --> 00:38:28,436 You just executed an innocent man. 851 00:38:28,480 --> 00:38:29,916 You knew what he had. 852 00:38:29,959 --> 00:38:31,570 We couldn't afford to let anyone else have it, 853 00:38:31,613 --> 00:38:32,788 especially the Russians. 854 00:38:32,832 --> 00:38:35,138 There was another way. 855 00:38:35,182 --> 00:38:36,879 You think that, you've gone soft. 856 00:38:36,923 --> 00:38:39,317 I'm off your call list. 857 00:38:39,360 --> 00:38:40,318 I'm done. 858 00:38:40,361 --> 00:38:42,145 Finished. The hell you are. 859 00:38:42,189 --> 00:38:44,931 This whole thing imploded because you went rogue. 860 00:38:44,974 --> 00:38:46,280 Meaning you still owe us, 861 00:38:46,324 --> 00:38:48,282 and we intend to collect our debt. 862 00:38:52,068 --> 00:38:53,896 Clean up this mess. 863 00:39:03,384 --> 00:39:05,386 Nice, fellas. 864 00:39:07,040 --> 00:39:09,434 Oh, that was awesome. 865 00:39:09,477 --> 00:39:11,827 I have to admit, that was kind of fun. 866 00:39:11,871 --> 00:39:13,089 Fun? 867 00:39:13,133 --> 00:39:14,743 A dislocated rib cage is fun? 868 00:39:14,787 --> 00:39:16,745 Not to mention the fact I could've been-- 869 00:39:16,789 --> 00:39:18,399 what's the term of art?-- killed. 870 00:39:18,443 --> 00:39:19,531 Nope. 871 00:39:19,574 --> 00:39:21,576 Double-tap to the chest, her signature, 872 00:39:21,620 --> 00:39:22,838 just like I told you. 873 00:39:22,882 --> 00:39:25,493 My field involves the study of randomness. 874 00:39:25,537 --> 00:39:26,581 Variables you can't control. 875 00:39:26,625 --> 00:39:27,800 I could've been shot in the head. 876 00:39:27,843 --> 00:39:29,410 Hey, take it easy. 877 00:39:29,454 --> 00:39:31,978 -Everybody thinks you're dead. -Ow. 878 00:39:32,021 --> 00:39:33,936 No one's gonna be hunting you anymore. 879 00:39:33,980 --> 00:39:35,503 Operational incompetence. 880 00:39:35,547 --> 00:39:37,026 How you lot ever won the Cold War... 881 00:39:37,070 --> 00:39:38,419 So, anyway, how long do I have 882 00:39:38,463 --> 00:39:40,943 to stay mad at you for, uh, "betraying me"? 883 00:39:42,989 --> 00:39:45,165 Give it a couple months. 884 00:39:49,691 --> 00:39:51,737 This is my friend Lou. 885 00:39:51,780 --> 00:39:55,218 He'll take you across the Saint Lawrence into Canada. 886 00:39:55,262 --> 00:39:57,612 Friend of mine will meet you there, set you up. 887 00:39:57,656 --> 00:39:59,614 Take you to the Yukon. 888 00:39:59,658 --> 00:40:02,922 And you and your family can disappear. 889 00:40:04,184 --> 00:40:05,098 Oh. 890 00:40:05,141 --> 00:40:07,100 You're gonna need these. 891 00:40:08,014 --> 00:40:09,972 Ease up on the cognac. 892 00:40:10,016 --> 00:40:12,105 It should last the three of you. 893 00:40:13,846 --> 00:40:15,543 Who are you, Robyn? 894 00:40:15,587 --> 00:40:17,371 Like I said... 895 00:40:17,415 --> 00:40:19,982 I'm the one who gets you where you belong. 896 00:40:20,026 --> 00:40:21,897 I could always look you up. 897 00:40:21,941 --> 00:40:23,725 I have a pretty -good program. -If you reconstitute 898 00:40:23,769 --> 00:40:26,336 that algorithm, I'll find you. 899 00:40:26,380 --> 00:40:27,860 And I'll kill you. 900 00:40:28,643 --> 00:40:30,906 I believe you. 901 00:40:31,646 --> 00:40:34,170 Take care of your family, okay? 902 00:40:34,214 --> 00:40:36,434 Nothing is more important. 903 00:40:39,480 --> 00:40:41,787 God, I hate this country. 904 00:40:41,830 --> 00:40:43,919 Good luck, Dorian. 905 00:40:49,055 --> 00:40:50,796 Good luck, Canada. 906 00:41:11,251 --> 00:41:15,385 So, I hear you had quite a weekend. 907 00:41:16,561 --> 00:41:18,519 Delilah? 908 00:41:18,563 --> 00:41:20,956 Got an earful when I picked her up from her dad's. 909 00:41:21,000 --> 00:41:25,308 How she busted you on a date. 910 00:41:25,352 --> 00:41:26,266 Robyn. 911 00:41:26,309 --> 00:41:28,224 Now, look, if you'd rather hang 912 00:41:28,268 --> 00:41:30,096 with some guy, you know, just ...ng? 913 00:41:30,139 --> 00:41:32,446 -Hang? I wasn't hanging. -Just tell me next time. 914 00:41:32,490 --> 00:41:35,014 I'm a big girl. I can handle it. 915 00:41:35,057 --> 00:41:37,016 It's nothing to handle. 916 00:41:37,059 --> 00:41:39,758 Okay? He was just a colleague. 917 00:41:39,801 --> 00:41:41,629 An annoying one. 918 00:41:41,673 --> 00:41:43,413 We spent the whole weekend crunching numbers. 919 00:41:43,457 --> 00:41:45,154 Is that what the kids are calling it now? 920 00:41:45,198 --> 00:41:48,767 Listen, I'm just glad you had some fun. 921 00:41:48,810 --> 00:41:50,464 I did not have any fun. 922 00:41:50,508 --> 00:41:51,857 I had no fun. 923 00:41:52,684 --> 00:41:54,120 Mmm. 924 00:41:54,163 --> 00:41:57,689 But you may want to connect with Delilah. 925 00:41:58,428 --> 00:42:01,083 After all those lectures on lying you gave her, 926 00:42:01,127 --> 00:42:03,390 she is not as understanding as I am. 927 00:42:10,745 --> 00:42:14,270 Well, that was awkward. 928 00:42:17,883 --> 00:42:19,362 You want to talk about it? 929 00:42:19,406 --> 00:42:21,016 Nope. 930 00:42:23,889 --> 00:42:25,978 Just makes me wonder, Mom. 931 00:42:26,848 --> 00:42:28,284 You were lying about that... 932 00:42:29,895 --> 00:42:32,027 ...what else are you lying about? 933 00:42:34,900 --> 00:42:37,859 Captioning sponsored by CBS 934 00:42:37,903 --> 00:42:40,906 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org