1 00:00:01,566 --> 00:00:02,872 There are things in this world that no one 2 00:00:02,915 --> 00:00:05,831 should have to experience. 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,530 And it is my job to make them right. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,184 It's okay. We're the good guys. 5 00:00:10,227 --> 00:00:12,229 Previously on The Equalizer... 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,753 This is Melody, one of my oldest friends. 7 00:00:14,797 --> 00:00:16,364 How's it going, Harry? 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,931 I need those freaky-ass superpowers of yours. 9 00:00:20,585 --> 00:00:22,065 I serve as an equalizer. 10 00:00:22,109 --> 00:00:24,633 It's what I was put on this earth to do. 11 00:00:34,643 --> 00:00:36,340 Whoo! Let's get them! 12 00:00:38,821 --> 00:00:40,083 Get over here! 13 00:00:43,217 --> 00:00:44,870 Burn it to the ground! 14 00:00:49,919 --> 00:00:52,748 Ella? 15 00:00:52,791 --> 00:00:54,271 Upstairs! 16 00:00:58,449 --> 00:00:59,624 Ella! 17 00:01:02,845 --> 00:01:04,064 Stay back! 18 00:01:08,807 --> 00:01:10,331 We don't want no trouble. No! 19 00:01:10,374 --> 00:01:13,899 - Daddy! - Ella, we have to go. 20 00:01:14,683 --> 00:01:15,858 Come on. 21 00:01:15,901 --> 00:01:18,078 - It's okay. - Go. 22 00:01:18,121 --> 00:01:20,689 Go on, grab it! 23 00:01:37,271 --> 00:01:38,924 Y'all really gonna make me choose? 24 00:01:38,968 --> 00:01:40,143 Come on, now. Stop stalling. 25 00:01:40,187 --> 00:01:42,145 Yeah, Mom. Which is better? 26 00:01:44,626 --> 00:01:46,802 - Damn! - Boom! Told you. Almond flour was the move. 27 00:01:46,845 --> 00:01:48,151 Girl, congratulations. 28 00:01:48,195 --> 00:01:49,413 That means you can start making breakfast 29 00:01:49,457 --> 00:01:52,634 - for everybody from now on. - Wait, what? 30 00:01:52,677 --> 00:01:54,810 Good luck with that. 31 00:01:54,853 --> 00:01:57,813 Okay, no. 32 00:01:59,467 --> 00:02:01,817 That is not her recipe. She set me up. 33 00:02:01,860 --> 00:02:04,428 Ooh, Aunt Vi with the long game. 34 00:02:04,472 --> 00:02:06,561 - What you got up for today? - Vera's coming over. 35 00:02:06,604 --> 00:02:09,303 She's applying for the U.N.'s youth internship program, 36 00:02:09,346 --> 00:02:11,914 and she asked me for help on her essay. 37 00:02:11,957 --> 00:02:14,612 Smart, asking you. 38 00:02:15,961 --> 00:02:16,962 Okay, I'm out. She's in the kitchen. 39 00:02:17,006 --> 00:02:19,182 - Bye. Love you. - Love you. 40 00:02:19,226 --> 00:02:21,228 Have fun. Thanks. 41 00:02:21,271 --> 00:02:23,099 Hey, Vera. 42 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 Thank you so much for doing this with me. 43 00:02:25,188 --> 00:02:27,234 Of course. I mean, United Nations? 44 00:02:27,277 --> 00:02:29,453 - That's so exciting. - I know, right? 45 00:02:29,497 --> 00:02:32,108 Okay. 46 00:02:32,152 --> 00:02:34,502 - Let me know what you think. - Okay. 47 00:02:36,547 --> 00:02:38,332 Um... 48 00:02:39,159 --> 00:02:41,465 Wait, is this a mistake? 49 00:02:41,509 --> 00:02:42,988 It says "Vera Lopez." 50 00:02:43,032 --> 00:02:45,208 I thought your last name was Franks. 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,776 Lopez is my middle name. My mom thinks I stand a better chance 52 00:02:47,819 --> 00:02:49,821 if they know I'm a minority candidate. 53 00:02:50,953 --> 00:02:52,215 But you're not. 54 00:02:52,259 --> 00:02:54,609 I kinda am. Lopez is my middle name 55 00:02:54,652 --> 00:02:57,046 from my grandfather's side, and I have the right to use it. 56 00:02:57,089 --> 00:03:00,049 Okay, but should you? 57 00:03:00,092 --> 00:03:01,268 I'm just saying 58 00:03:01,311 --> 00:03:03,052 I've known you since junior high, 59 00:03:03,095 --> 00:03:04,488 and you've never said you were anything but white. 60 00:03:04,532 --> 00:03:07,361 But now that being a minority can help you... 61 00:03:07,404 --> 00:03:08,797 Does that 62 00:03:08,840 --> 00:03:10,451 not ring false to you? 63 00:03:10,494 --> 00:03:11,800 Why not use Franks 64 00:03:11,843 --> 00:03:13,280 and then put Lopez as your middle name 65 00:03:13,323 --> 00:03:14,455 if that's true. 66 00:03:14,498 --> 00:03:15,891 It is true. 67 00:03:15,934 --> 00:03:17,762 I wouldn't lie about that. 68 00:03:17,806 --> 00:03:19,242 And this program 69 00:03:19,286 --> 00:03:20,896 could really help me get into some good colleges. 70 00:03:21,723 --> 00:03:24,943 I thought you of all people - would understand. - No, 71 00:03:24,987 --> 00:03:27,207 I mean, I want to help you. It's just... 72 00:03:29,339 --> 00:03:32,037 I'm not sure if I'm okay with this. 73 00:03:32,081 --> 00:03:34,388 Seriously, Dee? 74 00:03:37,086 --> 00:03:39,262 Wow. 75 00:03:39,306 --> 00:03:40,481 Fine. 76 00:03:46,313 --> 00:03:48,924 This painting you want me to find. Do you have a photo? 77 00:03:48,967 --> 00:03:51,840 No. Just my grandmother's descriptions. 78 00:03:51,883 --> 00:03:53,494 - When was it stolen? - On May 31, 79 00:03:53,537 --> 00:03:58,455 1921, from her house in Tulsa, Oklahoma. 80 00:03:58,499 --> 00:04:00,152 Tulsa? 81 00:04:00,196 --> 00:04:01,937 You don't mean...? 82 00:04:01,980 --> 00:04:04,766 The first night, there were shootings. 83 00:04:04,809 --> 00:04:06,333 Fires came on the second. 84 00:04:06,376 --> 00:04:10,293 On the third, planes dropped bombs. 85 00:04:10,337 --> 00:04:12,382 35 blocks of Black Wall Street 86 00:04:12,426 --> 00:04:16,212 burned to the ground by race terrorists. 87 00:04:16,256 --> 00:04:19,302 My grandmother Ella was left homeless that night. 88 00:04:19,346 --> 00:04:22,305 Her mother, Ruthie, lost her life. 89 00:04:22,349 --> 00:04:25,134 The whole event was just pure evil. 90 00:04:25,177 --> 00:04:28,050 And we're still living with the scars. 91 00:04:29,399 --> 00:04:31,923 Ever heard of Henry Ossawa Tanner? 92 00:04:31,967 --> 00:04:33,708 The artist. Course. 93 00:04:33,751 --> 00:04:37,015 - Powerful work. - At the turn of the century, 94 00:04:37,059 --> 00:04:38,713 my great-grandfather commissioned him 95 00:04:38,756 --> 00:04:40,454 to do a portrait of Ruthie. 96 00:04:41,846 --> 00:04:43,674 This is a rough sketch 97 00:04:43,718 --> 00:04:46,024 from my grandmother's memory. 98 00:04:46,068 --> 00:04:48,113 That painting, 99 00:04:48,157 --> 00:04:49,593 along with trucks 100 00:04:49,637 --> 00:04:51,813 and supplies from our family's shipping business, 101 00:04:51,856 --> 00:04:53,554 were stolen that night. 102 00:04:54,381 --> 00:04:57,514 - Did your grandmother say by who? - She was just a child. 103 00:04:58,515 --> 00:05:00,125 But she never forgot. 104 00:05:00,169 --> 00:05:03,651 Not their faces or their laughter. 105 00:05:04,695 --> 00:05:06,871 It was the Nardoni Brothers. 106 00:05:06,915 --> 00:05:09,657 - Wilford and Neil. - As in...? 107 00:05:09,700 --> 00:05:12,355 Nardoni International Shipping. 108 00:05:12,399 --> 00:05:15,315 Their family built their empire 109 00:05:15,358 --> 00:05:17,882 on what was stolen from ours. 110 00:05:17,926 --> 00:05:19,362 Last year, 111 00:05:19,406 --> 00:05:21,843 Fortune did a profile on Roger Nardoni, 112 00:05:21,886 --> 00:05:25,716 great-grandson of Wilford. Now owner of the company. 113 00:05:25,760 --> 00:05:27,501 You see that there? 114 00:05:27,544 --> 00:05:29,807 That's the corner of the painting. 115 00:05:29,851 --> 00:05:31,156 It's in his home office. 116 00:05:31,200 --> 00:05:34,116 Or was when they took the photo. 117 00:05:34,159 --> 00:05:35,335 Have you contacted him? 118 00:05:35,378 --> 00:05:37,511 We have. Our lawyers have. 119 00:05:37,554 --> 00:05:40,557 But, of course, he denied it. We even got the police to search 120 00:05:40,601 --> 00:05:43,299 his place, but they claimed they couldn't find it. 121 00:05:43,343 --> 00:05:45,519 It'd be worth millions today. 122 00:05:45,562 --> 00:05:49,349 But it's not about the money. 123 00:05:53,744 --> 00:05:56,181 Grandmother Ella is now 107, 124 00:05:56,225 --> 00:05:58,532 and she hasn't seen her mother's face 125 00:05:58,575 --> 00:06:00,838 in over 100 years. 126 00:06:00,882 --> 00:06:02,710 Her dying wish 127 00:06:02,753 --> 00:06:06,583 is to see her one last time before she passes. 128 00:06:06,627 --> 00:06:08,542 We know he has it. 129 00:06:08,585 --> 00:06:10,848 But we're at a dead end here, 130 00:06:10,892 --> 00:06:14,330 and Grandmother Ella doesn't have much time. 131 00:06:16,114 --> 00:06:18,421 Can you help us? 132 00:06:20,292 --> 00:06:21,729 Your client is right. 133 00:06:21,772 --> 00:06:24,296 Police did conduct a search of Roger Nardoni's place 134 00:06:24,340 --> 00:06:27,212 five months ago. Found nothing, but... 135 00:06:27,256 --> 00:06:29,476 But what? I doubt they looked very hard. 136 00:06:29,519 --> 00:06:31,652 Nardoni's a major donor to the benevolent fund. 137 00:06:31,695 --> 00:06:34,655 Billionaires certainly know how to hide their assets. 138 00:06:34,698 --> 00:06:37,048 Listen, you find something, give me a call. 139 00:06:37,092 --> 00:06:39,399 Until then, I can't help you. 140 00:06:39,442 --> 00:06:40,356 Thanks. 141 00:06:40,400 --> 00:06:42,706 All right, Roger Nardoni. 142 00:06:42,750 --> 00:06:44,142 CEO, Nardoni Shipping. 143 00:06:44,186 --> 00:06:45,709 In the last hundred years, they've expanded 144 00:06:45,753 --> 00:06:47,450 from trucks to tank barges. 145 00:06:47,494 --> 00:06:49,713 Now they run 25 container ships to Asia and South America. 146 00:06:49,757 --> 00:06:52,803 Not exactly a "pull yourself up by your bootstraps" kind of guy. 147 00:06:52,847 --> 00:06:56,067 His fortune, his business: all inherited from his family. 148 00:06:56,111 --> 00:06:57,591 And all stolen from someone else's. 149 00:06:57,634 --> 00:06:59,854 And this kind of injustice leaves a legacy. 150 00:06:59,897 --> 00:07:01,203 Just like wealth. 151 00:07:01,246 --> 00:07:03,031 Gets passed down through the generations. 152 00:07:03,074 --> 00:07:05,294 The first thing we need to do is find that painting. 153 00:07:05,337 --> 00:07:07,818 Harry, dig into his life. 154 00:07:07,862 --> 00:07:09,472 See what you can learn. 155 00:07:09,516 --> 00:07:10,908 Where you going? 156 00:07:10,952 --> 00:07:12,170 Nardoni's. 157 00:07:12,214 --> 00:07:14,216 Cops may have tipped him before the search 158 00:07:14,259 --> 00:07:15,609 so he could hide the painting. 159 00:07:15,652 --> 00:07:17,437 It's been long enough, maybe he put it back. 160 00:07:17,480 --> 00:07:19,526 So you're gonna, what, break into his house? 161 00:07:19,569 --> 00:07:22,659 Why break in when I can be invited? 162 00:07:24,748 --> 00:07:26,663 Ms. Brandicott. Come. 163 00:07:26,707 --> 00:07:28,926 Thank you for seeing me on such short notice. 164 00:07:28,970 --> 00:07:32,539 Oh, anyone who moves half a billion semiconductors a year 165 00:07:32,582 --> 00:07:34,105 is someone I can make time for. 166 00:07:34,149 --> 00:07:36,499 Those are impressive numbers. 167 00:07:36,543 --> 00:07:39,502 Not as impressive as your art collection. 168 00:07:39,546 --> 00:07:41,373 You have quite the eclectic taste. 169 00:07:41,417 --> 00:07:43,593 At least, to my untrained eye. 170 00:07:43,637 --> 00:07:45,726 It's true. My taste spans the globe, 171 00:07:45,769 --> 00:07:46,944 just like my business. 172 00:07:46,988 --> 00:07:48,293 You're shipping out of Taiwan? 173 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 Port of Gaoxiong. 174 00:07:49,860 --> 00:07:52,341 I thought your company had a contract with Maersk. 175 00:07:52,384 --> 00:07:54,778 We do. And we're not happy. 176 00:07:54,822 --> 00:07:56,040 But we want 177 00:07:56,084 --> 00:07:57,389 to avoid a potential frenzy, 178 00:07:57,433 --> 00:07:58,782 so we're not advertising. 179 00:07:58,826 --> 00:08:01,176 It's why you didn't want to come to the office. 180 00:08:01,219 --> 00:08:03,831 Mr. Toshigi doesn't like rumors. 181 00:08:06,268 --> 00:08:07,661 What about this one? 182 00:08:07,704 --> 00:08:09,271 Ah. 183 00:08:09,314 --> 00:08:10,751 It's a Burchfield. 1916. 184 00:08:10,794 --> 00:08:12,927 1916? Really? 185 00:08:12,970 --> 00:08:14,450 The colors are vibrant. 186 00:08:14,494 --> 00:08:16,583 No cracking at all. 187 00:08:16,626 --> 00:08:19,499 It almost looks new. 188 00:08:20,325 --> 00:08:23,328 Well, like you said, your eye is untrained. 189 00:08:23,372 --> 00:08:24,895 A-About your order. 190 00:08:24,939 --> 00:08:26,854 What kind of time frame are you thinking about? 191 00:08:26,897 --> 00:08:29,596 As soon as possible once we see numbers 192 00:08:29,639 --> 00:08:30,858 we like. 193 00:08:30,901 --> 00:08:33,164 Mr. Toshigi would like bids by Friday. 194 00:08:33,208 --> 00:08:35,297 And if word leaks, 195 00:08:35,340 --> 00:08:36,646 you're out. 196 00:08:36,690 --> 00:08:38,387 But don't worry. 197 00:08:38,430 --> 00:08:39,693 From what I've seen, 198 00:08:39,736 --> 00:08:41,738 I have a feeling we'll be talking again soon. 199 00:08:41,782 --> 00:08:44,219 It's the same frame, but the painting is new. 200 00:08:44,262 --> 00:08:46,395 Designed to match what's in the magazine. 201 00:08:46,438 --> 00:08:47,657 And when I asked Nardoni 202 00:08:47,701 --> 00:08:49,441 about it, his face lit up with micro-tells. 203 00:08:49,485 --> 00:08:50,921 He must've gotten spooked 204 00:08:50,965 --> 00:08:52,227 by the Watkins family inquiry. 205 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Swapped it out to maintain deniability. 206 00:08:53,968 --> 00:08:55,447 He has it. 207 00:08:55,491 --> 00:08:57,928 Or he had it. Question is where is it now? 208 00:08:57,972 --> 00:09:01,062 I think I might know. Ever heard of The Vault? 209 00:09:01,105 --> 00:09:02,324 The warehouse in Brooklyn? 210 00:09:02,367 --> 00:09:04,152 That's a free port, right? 211 00:09:04,195 --> 00:09:06,023 - A free port? - It's a free trade zone. 212 00:09:06,067 --> 00:09:07,329 Mostly used to store goods 213 00:09:07,372 --> 00:09:08,591 in transit to avoid customs, 214 00:09:08,635 --> 00:09:10,462 but billionaires like to keep 215 00:09:10,506 --> 00:09:12,334 their art there because, technically, it's considered 216 00:09:12,377 --> 00:09:13,770 outside the country, so, you know, 217 00:09:13,814 --> 00:09:15,598 they don't have to pay duties and taxes on it. 218 00:09:15,642 --> 00:09:17,339 And that's legal? It's one of a thousand loopholes 219 00:09:17,382 --> 00:09:18,949 these guys like to exploit. 220 00:09:18,993 --> 00:09:20,081 The day before the cops 221 00:09:20,124 --> 00:09:21,604 raided Nardoni's place, right, 222 00:09:21,648 --> 00:09:24,564 he moved a bunch of items from his place to the free port. 223 00:09:24,607 --> 00:09:27,349 And I think the Watkins family portrait might be one of them. 224 00:09:27,392 --> 00:09:30,308 - So, how do I get in? - You don't. 225 00:09:30,352 --> 00:09:31,614 The place's security 226 00:09:31,658 --> 00:09:32,572 rivals Fort Knox, 227 00:09:32,615 --> 00:09:34,225 and that's the known layer. 228 00:09:34,269 --> 00:09:36,140 There's an unknown layer? 229 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 The inside is cloaked in secrecy. 230 00:09:38,490 --> 00:09:39,535 Check it out. 231 00:09:39,579 --> 00:09:41,276 The security design team 232 00:09:41,319 --> 00:09:42,799 not only consisted of former Secret Service 233 00:09:42,843 --> 00:09:45,672 but of legendary art thief turned security expert 234 00:09:45,715 --> 00:09:48,370 Omer Eldad. 235 00:09:48,413 --> 00:09:49,937 I mean, he's the best in the biz. 236 00:09:49,980 --> 00:09:52,635 However good you are at getting into places, this guy 237 00:09:52,679 --> 00:09:54,115 is better at keeping people out. 238 00:09:54,158 --> 00:09:56,639 Maybe I can't get in, but... 239 00:09:56,683 --> 00:09:59,163 I know someone who can. 240 00:10:01,513 --> 00:10:03,472 Jessie Cook. 241 00:10:03,515 --> 00:10:05,256 They call her The Worm. 242 00:10:05,300 --> 00:10:07,171 She's a savant-level thief. 243 00:10:07,215 --> 00:10:08,999 Rumored to have photographic memory. 244 00:10:09,043 --> 00:10:12,307 Legendary for breaking into high-security places. 245 00:10:12,350 --> 00:10:14,178 She's gifted. Brilliant. 246 00:10:14,222 --> 00:10:16,224 The best at what she does. 247 00:10:16,267 --> 00:10:18,400 But she's also out of her damn mind. 248 00:10:21,708 --> 00:10:23,579 She's devious, unpredictable, 249 00:10:23,623 --> 00:10:25,973 totally amoral and only cares about herself. 250 00:10:26,016 --> 00:10:27,801 You've worked - with her before. - Bishop 251 00:10:27,844 --> 00:10:30,412 recruited her to help me infiltrate a Chinese naval base. 252 00:10:30,455 --> 00:10:32,066 Halfway in, she decides 253 00:10:32,109 --> 00:10:33,807 she needs a bigger payday. 254 00:10:33,850 --> 00:10:34,808 She wouldn't move 255 00:10:34,851 --> 00:10:36,244 until he wired the funds. 256 00:10:36,287 --> 00:10:38,507 We barely made it - out of there alive. So, 257 00:10:38,550 --> 00:10:39,900 maybe you don't call her. 258 00:10:40,727 --> 00:10:43,425 Doing this ourselves would take weeks, 259 00:10:43,468 --> 00:10:44,992 maybe months to plan. 260 00:10:45,035 --> 00:10:47,864 Grandma Ella doesn't have that kind of time. 261 00:10:47,908 --> 00:10:49,387 We gonna pull this off, 262 00:10:49,431 --> 00:10:51,694 we need The Worm. 263 00:10:51,738 --> 00:10:53,217 But if she only cares about herself, 264 00:10:53,261 --> 00:10:54,523 what makes you think she'll help? 265 00:10:54,566 --> 00:10:56,003 Because I know what makes her tick. 266 00:10:57,004 --> 00:10:58,396 We just have to find her. 267 00:11:01,269 --> 00:11:04,620 Oh, you are quite the charmer. 268 00:11:04,664 --> 00:11:06,970 Why don't you finish up your drink. 269 00:11:07,014 --> 00:11:10,191 I'm gonna get freshened up, and I'll be right back. 270 00:11:12,062 --> 00:11:14,108 ♪ This night ain't for the faint of heart ♪ 271 00:11:14,151 --> 00:11:16,066 ♪ For the faint of heart, for the faint of heart ♪ 272 00:11:16,110 --> 00:11:17,720 ♪ This night ain't 273 00:11:17,764 --> 00:11:19,722 ♪ For the faint of heart 'cause the faint of heart ♪ 274 00:11:19,766 --> 00:11:21,898 ♪ Gon' fall apart 275 00:11:31,778 --> 00:11:33,693 ♪ This night ain't for the holy man ♪ 276 00:11:33,736 --> 00:11:35,869 ♪ With the holy plan for the promise land ♪ 277 00:11:35,912 --> 00:11:38,306 ♪ This night we got the evil hand... ♪ 278 00:11:38,349 --> 00:11:40,830 Come here. 279 00:11:40,874 --> 00:11:42,223 Little baby. 280 00:11:42,266 --> 00:11:45,008 Aren't you 281 00:11:45,052 --> 00:11:47,054 a pretty girl. 282 00:11:47,097 --> 00:11:48,577 Oh! 283 00:11:48,620 --> 00:11:50,013 Thanks, girl. You shouldn't have. 284 00:11:50,057 --> 00:11:52,842 ♪ We the wicked ones, the wicked ones. ♪ 285 00:11:57,586 --> 00:12:01,851 What's that, about 20 carats?22. 286 00:12:01,895 --> 00:12:03,635 Diamonds don't seem like your thing, Robbie. 287 00:12:03,679 --> 00:12:07,248 You're more of, like, a gunmetal leather kind of girl. 288 00:12:07,291 --> 00:12:09,641 Like this jewel, I am 289 00:12:09,685 --> 00:12:11,774 - multifaceted. - Why are you here? 290 00:12:11,818 --> 00:12:13,733 And I know you're not here for that rock. 291 00:12:13,776 --> 00:12:16,431 - I got a job for you. - Oh, no. 292 00:12:16,474 --> 00:12:17,867 I don't work for other people. 293 00:12:17,911 --> 00:12:20,957 Especially people who talk about me behind my back. 294 00:12:21,001 --> 00:12:22,002 Talk behind... 295 00:12:22,045 --> 00:12:23,481 I was debriefed by the CIA. 296 00:12:23,525 --> 00:12:26,223 You didn't have to tell them everything. 297 00:12:26,267 --> 00:12:27,659 You detonated a bomb. 298 00:12:27,703 --> 00:12:29,792 As a distraction. I was improvising. 299 00:12:29,836 --> 00:12:32,142 You almost improvised me into the afterlife. 300 00:12:32,186 --> 00:12:33,883 Oh, stop whining. You lived. 301 00:12:34,971 --> 00:12:36,494 Speaking of bombs, 302 00:12:36,538 --> 00:12:38,670 we should go. 303 00:12:38,714 --> 00:12:39,933 Thank you. 304 00:12:39,976 --> 00:12:41,064 Seriously? 305 00:12:41,108 --> 00:12:42,413 We don't have much time, 306 00:12:42,457 --> 00:12:44,285 but if you'd like to stay, be my guest. 307 00:12:44,328 --> 00:12:45,373 Stay out of my way. 308 00:12:45,416 --> 00:12:46,983 I'm hitting The Vault. 309 00:12:47,984 --> 00:12:49,507 The Vault? 310 00:12:49,551 --> 00:12:51,074 The Holy Grail. 311 00:12:51,118 --> 00:12:53,033 Imagine the bragging rights. 312 00:12:53,076 --> 00:12:54,512 What's the score? 313 00:12:54,556 --> 00:12:56,471 A painting. It was stolen 314 00:12:56,514 --> 00:12:58,038 from a family during the Tulsa massacre. 315 00:12:58,081 --> 00:12:59,343 I'm returning it 316 00:12:59,387 --> 00:13:00,954 to its proper owners. 317 00:13:00,997 --> 00:13:02,869 Restitution. Noble. 318 00:13:03,870 --> 00:13:05,088 What's in it for me? 319 00:13:05,132 --> 00:13:07,177 It's in billionaire Roger Nardoni's vault. 320 00:13:07,221 --> 00:13:08,526 Help me get in, 321 00:13:08,570 --> 00:13:09,832 anything else that's in there is yours. 322 00:13:09,876 --> 00:13:11,181 No way. 323 00:13:11,225 --> 00:13:14,445 That's insane. Nobody has ever breached The Vault. 324 00:13:14,489 --> 00:13:15,969 Be the first. 325 00:13:16,970 --> 00:13:19,102 I do love being the first. 326 00:13:19,146 --> 00:13:21,496 So? What do you say? 327 00:13:23,063 --> 00:13:24,891 Ooh. I say we got to go. 328 00:13:29,025 --> 00:13:30,897 Why do you always have to blow everything up? 329 00:13:30,940 --> 00:13:32,202 'Cause it works. 330 00:13:32,246 --> 00:13:35,118 If it ain't broke, don't fix it. 331 00:13:35,162 --> 00:13:36,554 ♪ The wicked ones. 332 00:13:36,598 --> 00:13:40,384 Ah. It's after 11:00. 333 00:13:40,428 --> 00:13:42,647 What are you - still doing up? - Can't sleep. 334 00:13:42,691 --> 00:13:44,998 I don't know. I can't stop thinking. 335 00:13:45,041 --> 00:13:46,086 Want to talk about it? 336 00:13:46,129 --> 00:13:47,391 No. 337 00:13:47,435 --> 00:13:48,871 Maybe. 338 00:13:48,915 --> 00:13:50,046 Okay. 339 00:13:50,090 --> 00:13:51,308 Yes. 340 00:13:51,352 --> 00:13:53,876 - I had a fight with Vera. - About what? 341 00:13:53,920 --> 00:13:55,617 Her essay. 342 00:13:55,660 --> 00:13:58,881 Her last name is Franks, but she's using her grandfather's 343 00:13:58,925 --> 00:14:01,710 last name, Lopez, because her mom thinks 344 00:14:01,753 --> 00:14:04,931 she'll have a better chance at getting into the U.N. program. 345 00:14:04,974 --> 00:14:06,454 I mean, don't you think that's unethical? 346 00:14:06,497 --> 00:14:08,238 - Do you think it's unethical? - Yes. 347 00:14:08,282 --> 00:14:10,588 She's lying about her name to get a minority slot. 348 00:14:10,632 --> 00:14:12,852 But she's not lying about her heritage. 349 00:14:12,895 --> 00:14:15,376 No, but you'd never know that by the way that she acts. 350 00:14:15,419 --> 00:14:17,595 It's not who she is. 351 00:14:17,639 --> 00:14:20,294 And you told her - how you felt? - Course I did. 352 00:14:21,121 --> 00:14:24,559 Dee, I just love how you stand up for what you believe in, 353 00:14:24,602 --> 00:14:28,258 but, you know, everything isn't always so black-and-white. 354 00:14:28,302 --> 00:14:29,694 I know. 355 00:14:29,738 --> 00:14:32,262 I want to talk it out, 356 00:14:32,306 --> 00:14:33,655 but I have a feeling 357 00:14:33,698 --> 00:14:35,831 she never wants to speak to me again. 358 00:14:35,875 --> 00:14:38,312 Do you think I should've just let it go? 359 00:14:38,355 --> 00:14:40,357 No. I don't think that, either. 360 00:14:40,401 --> 00:14:41,489 When I was your age, 361 00:14:41,532 --> 00:14:43,578 I wasn't always sure who I was 362 00:14:43,621 --> 00:14:46,494 because that is a process, honey. 363 00:14:46,537 --> 00:14:48,409 It takes time. 364 00:14:48,452 --> 00:14:50,454 Instead of calling her out, 365 00:14:50,498 --> 00:14:54,023 maybe you want to consider calling her in. 366 00:14:59,159 --> 00:15:01,335 - Go to bed. - Night. 367 00:15:11,736 --> 00:15:12,868 Oh. 368 00:15:12,912 --> 00:15:13,956 Where are we? 369 00:15:14,000 --> 00:15:15,479 That's need to know, 370 00:15:15,523 --> 00:15:16,785 and you don't need to know. 371 00:15:16,828 --> 00:15:19,962 Harry, Mel, meet Jessie Cook. 372 00:15:20,006 --> 00:15:21,007 The Worm. 373 00:15:21,050 --> 00:15:24,358 Oh, okay. Is this your little crew? 374 00:15:24,401 --> 00:15:25,663 Cute. 375 00:15:25,707 --> 00:15:27,404 I hope she told you 376 00:15:27,448 --> 00:15:29,145 I'm a solo act? 377 00:15:29,189 --> 00:15:31,147 We heard all about your act. 378 00:15:31,191 --> 00:15:32,670 The Met, the Getty 379 00:15:32,714 --> 00:15:35,108 and the Louvre. That's quite the hat trick. 380 00:15:35,151 --> 00:15:37,501 Well, I do love a challenge. 381 00:15:37,545 --> 00:15:38,938 Is it true 382 00:15:38,981 --> 00:15:40,765 you escaped the Louvre in a stolen speedboat? 383 00:15:40,809 --> 00:15:42,898 It is. That was pretty epic. 384 00:15:42,942 --> 00:15:44,726 But what's the point in doing anything 385 00:15:44,769 --> 00:15:46,510 if you're not gonna have a little fun along the way? 386 00:15:46,554 --> 00:15:48,077 Fun over function. 387 00:15:48,121 --> 00:15:49,426 Story of your life. 388 00:15:49,470 --> 00:15:51,820 Stick, meet ass. 389 00:15:52,690 --> 00:15:53,953 Story of yours. 390 00:15:55,041 --> 00:15:55,824 Wow. 391 00:15:55,867 --> 00:15:58,914 - So, The Vault. - Right, yeah. 392 00:15:58,958 --> 00:16:02,309 I managed to hack the client portal 393 00:16:02,352 --> 00:16:03,701 and pull some blueprints. 394 00:16:03,745 --> 00:16:06,356 Nardoni's unit is right here, 395 00:16:06,400 --> 00:16:08,619 but unfortunately, the only system I was able access 396 00:16:08,663 --> 00:16:09,881 were surveillance cams. 397 00:16:09,925 --> 00:16:10,926 For the rest of his security, 398 00:16:10,970 --> 00:16:12,449 we're completely in the dark. 399 00:16:12,493 --> 00:16:14,321 All right, well, let me turn some lights on 400 00:16:14,364 --> 00:16:16,018 for you. They use a mix of high-tech 401 00:16:16,062 --> 00:16:17,324 and practical systems. 402 00:16:17,367 --> 00:16:19,804 Now, you can access any floor with a key card, 403 00:16:19,848 --> 00:16:22,372 but the hallways are gonna be blanketed 404 00:16:22,416 --> 00:16:25,027 with state-of-the-art motion sensors. 405 00:16:25,071 --> 00:16:26,768 Now, here's another little, fun tidbit. 406 00:16:26,811 --> 00:16:29,205 Each main hallway is protected 407 00:16:29,249 --> 00:16:31,381 by these random pressure plates 408 00:16:31,425 --> 00:16:32,730 under the tile. 409 00:16:32,774 --> 00:16:35,298 Step on one and the world comes running. 410 00:16:35,342 --> 00:16:37,213 Hold on a second. How can you possibly know all this? 411 00:16:37,257 --> 00:16:39,955 I mean, their security is top secret. 412 00:16:40,782 --> 00:16:42,610 Let's just say 413 00:16:42,653 --> 00:16:44,481 I went to the source. 414 00:16:44,525 --> 00:16:45,656 You didn't. 415 00:16:45,700 --> 00:16:46,744 Oh, yeah, I did. 416 00:16:46,788 --> 00:16:48,398 I bumped into him in Santorini, 417 00:16:48,442 --> 00:16:50,270 and we bumped all night. 418 00:16:50,313 --> 00:16:52,794 After about ten ouzos, 419 00:16:52,837 --> 00:16:56,798 he could not stop bragging about his impenetrable system. 420 00:16:56,841 --> 00:16:58,234 You dudes really love 421 00:16:58,278 --> 00:16:59,975 chatting it up about your equipment. 422 00:17:01,933 --> 00:17:03,848 - What are you laughing at? - It was funny. 423 00:17:03,892 --> 00:17:05,111 Once he passed out, 424 00:17:05,154 --> 00:17:06,764 I got the schematics off his laptop. 425 00:17:06,808 --> 00:17:10,203 - Did you download them? - Hell no. It's all up here. 426 00:17:10,246 --> 00:17:12,205 But it's useless. 427 00:17:12,248 --> 00:17:15,034 It's the outer layer that makes The Vault the Holy Grail. 428 00:17:15,077 --> 00:17:16,383 Reinforced steel, 429 00:17:16,426 --> 00:17:18,385 biometric security, 430 00:17:18,428 --> 00:17:19,995 military-grade defense system. 431 00:17:20,039 --> 00:17:22,215 Every package that's delivered 432 00:17:22,258 --> 00:17:24,652 has to be authorized by the client's voiceprint. 433 00:17:24,695 --> 00:17:26,828 If the computer does not recognize 434 00:17:26,871 --> 00:17:28,264 that voiceprint exactly, 435 00:17:28,308 --> 00:17:31,789 the facility is not accepting that delivery. 436 00:17:32,921 --> 00:17:34,618 Who's authorized on Nardoni's account? 437 00:17:35,880 --> 00:17:38,013 James Decker. 438 00:17:38,057 --> 00:17:39,841 - His right-hand man. - Wow. 439 00:17:39,884 --> 00:17:41,495 Looks like he'd - be fun at parties. Well, 440 00:17:41,538 --> 00:17:43,236 you can find out, actually. 441 00:17:43,279 --> 00:17:44,759 He and Nardoni are scheduled to be at an art auction 442 00:17:44,802 --> 00:17:45,847 later today. 443 00:17:45,890 --> 00:17:47,631 You thinking what I'm thinking? 444 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 Wait a minute. 445 00:17:49,503 --> 00:17:50,765 What you thinking? 446 00:17:50,808 --> 00:17:53,159 Mel, you have anything in your closet 447 00:17:53,202 --> 00:17:56,031 that just screams, "I like to spend money"? 448 00:18:03,734 --> 00:18:07,521 Wow. That is a great outfit. 449 00:18:07,564 --> 00:18:09,479 You do look money, honey. 450 00:18:09,523 --> 00:18:11,829 Let's hope Decker thinks so, too. 451 00:18:11,873 --> 00:18:13,440 All righty, voice capture software 452 00:18:13,483 --> 00:18:15,355 is online. 453 00:18:15,398 --> 00:18:16,486 Okay, six o'clock. 454 00:18:16,530 --> 00:18:17,966 He's headed your way. 455 00:18:18,009 --> 00:18:19,315 Did a little research. 456 00:18:19,359 --> 00:18:21,143 He's a history buff. He collects watches. 457 00:18:21,187 --> 00:18:22,492 Got it. 458 00:18:22,536 --> 00:18:24,755 Oh! I'm so sorry. 459 00:18:24,799 --> 00:18:27,845 - Are you okay, miss? - Yeah. It's totally my fault. 460 00:18:27,889 --> 00:18:29,499 My mother always said I was clumsy. 461 00:18:29,543 --> 00:18:31,153 You make clumsy look good. 462 00:18:31,197 --> 00:18:34,113 Wow. That is a nice watch. 463 00:18:34,156 --> 00:18:35,679 Ah, thank you. 464 00:18:35,723 --> 00:18:36,767 - It's a classic. - Oh. 465 00:18:36,811 --> 00:18:39,683 1917 caged trench watch from... 466 00:18:39,727 --> 00:18:40,945 World War I? 467 00:18:40,989 --> 00:18:43,165 - It's exquisite. - Ah. Fellow horophile? 468 00:18:43,209 --> 00:18:44,906 Sure. Yeah. 469 00:18:44,949 --> 00:18:46,864 Then you'll appreciate that I'm the second person 470 00:18:46,908 --> 00:18:48,344 to own this piece. 471 00:18:48,388 --> 00:18:50,303 Okay, great. You're doing great, honey. I just need 472 00:18:50,346 --> 00:18:52,348 an "ow" and a "zzz." 473 00:18:52,392 --> 00:18:54,263 Is that right? 474 00:18:54,307 --> 00:18:55,786 Yes. The original owner 475 00:18:55,830 --> 00:18:58,441 was a quirky Brit. A military man. 476 00:18:58,485 --> 00:18:59,529 Hmm. Mention 477 00:18:59,573 --> 00:19:01,705 the Anglo-Zanzibar War. 478 00:19:01,749 --> 00:19:05,231 He must have fought in the Anglo-Manzibar War. 479 00:19:05,274 --> 00:19:10,061 You mean the Anglo-Zanzibar War. Yes. 480 00:19:10,105 --> 00:19:11,367 Did you know that was actually 481 00:19:11,411 --> 00:19:13,152 the shortest recorded war in history? 482 00:19:13,195 --> 00:19:14,457 - Really? - Good, good, good. 483 00:19:14,501 --> 00:19:15,806 I still just need an "ow." 484 00:19:15,850 --> 00:19:17,634 Um, "cow," 485 00:19:17,678 --> 00:19:19,723 "thou," "plow."Hmm. 486 00:19:19,767 --> 00:19:21,072 Ow! 487 00:19:21,116 --> 00:19:23,074 - I am so sorry. - That'll do. 488 00:19:23,118 --> 00:19:25,033 I told you, I'm clumsy. 489 00:19:25,076 --> 00:19:26,904 You know what, I'm gonna give you some space. 490 00:19:26,948 --> 00:19:29,124 Okay. Did you get that? 491 00:19:29,168 --> 00:19:32,127 Loud and clear. Just gonna put it together. Meanwhile... 492 00:19:32,171 --> 00:19:34,738 I know. I better get changed. 493 00:19:46,054 --> 00:19:48,056 Delivery for Roger Nardoni. 494 00:19:48,099 --> 00:19:51,538 Nothing's scheduled for today. 495 00:19:51,581 --> 00:19:53,931 Seriously? They said that they were gonna call you. 496 00:19:53,975 --> 00:19:57,500 Can you please check? 497 00:19:57,544 --> 00:19:58,980 Hold on a sec. 498 00:20:03,114 --> 00:20:05,116 Yep? 499 00:20:05,160 --> 00:20:06,466 This is James Decker 500 00:20:06,509 --> 00:20:09,469 calling in a delivery for Roger Nardoni. 501 00:20:09,512 --> 00:20:11,993 Single crate. A sculpture. 502 00:20:14,343 --> 00:20:16,998 Thank you, Mr. Decker. 503 00:20:17,825 --> 00:20:20,306 - You're clear. - Thanks. 504 00:20:30,185 --> 00:20:33,188 Hey, hold on a sec. Stop. 505 00:20:37,018 --> 00:20:38,715 You're riding low on your left rear. 506 00:20:38,759 --> 00:20:40,369 You might want to get some air. 507 00:20:40,413 --> 00:20:43,067 Will do. Appreciate it. 508 00:21:02,043 --> 00:21:03,914 I can't believe you brought snacks. 509 00:21:03,958 --> 00:21:05,699 You don't want to know me when I'm hungry. 510 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 I'm not sure I want to know you now. 511 00:21:07,266 --> 00:21:09,485 Don't forget, I'm doing you a favor. 512 00:21:09,529 --> 00:21:11,226 Bishop should have never recruited you 513 00:21:11,270 --> 00:21:12,706 from that prison in Marseille. 514 00:21:12,749 --> 00:21:16,013 I would have escaped anyway. Ooh. 515 00:21:16,057 --> 00:21:18,189 Just so you know, this ain't Nardoni's vault. 516 00:21:19,321 --> 00:21:21,671 Harry, where the hell are we? 517 00:21:21,715 --> 00:21:23,325 Remember that path 518 00:21:23,369 --> 00:21:26,110 we meticulously planned from Nardoni's vault to the exit? 519 00:21:26,154 --> 00:21:27,329 You're nowhere near it. 520 00:21:27,373 --> 00:21:28,417 Looks like you're in some sort of 521 00:21:28,461 --> 00:21:29,723 secure holding room 522 00:21:29,766 --> 00:21:30,854 on the opposite side of the facility 523 00:21:30,898 --> 00:21:31,899 with God knows what in between. 524 00:21:31,942 --> 00:21:33,727 In other words, we're screwed. 525 00:21:33,770 --> 00:21:35,468 That's about right. 526 00:21:43,911 --> 00:21:45,956 Harry? 527 00:21:46,000 --> 00:21:48,219 Harry, can you hear me? 528 00:21:48,263 --> 00:21:50,787 Concrete's blocking the signal. 529 00:21:50,831 --> 00:21:52,485 Let's go. No. 530 00:21:52,528 --> 00:21:55,009 We don't know if he has control of the cameras yet. 531 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 There's only one way to find out. 532 00:21:58,752 --> 00:22:01,145 What are you doing? 533 00:22:05,889 --> 00:22:08,718 You hear any sirens? No. 534 00:22:08,762 --> 00:22:11,330 - We're fine. - No, we're not fine. 535 00:22:11,373 --> 00:22:12,505 He has the map. 536 00:22:12,548 --> 00:22:13,984 We don't know where we're going. 537 00:22:14,028 --> 00:22:16,160 I learned early in this world 538 00:22:16,204 --> 00:22:18,162 you can only depend on yourself. 539 00:22:18,206 --> 00:22:21,470 I memorized those blueprints. It's this way. 540 00:22:23,907 --> 00:22:25,909 Whoa, whoa, whoa. 541 00:22:29,130 --> 00:22:30,610 Actually, it's this way. 542 00:22:30,653 --> 00:22:34,222 I'm thinking about the-the blueprints upside down. 543 00:22:38,574 --> 00:22:40,010 Wait, wait, wait! What? 544 00:22:40,054 --> 00:22:42,186 You see those sconces? 545 00:22:42,230 --> 00:22:44,841 They are next-gen motion detectors. 546 00:22:44,885 --> 00:22:45,886 Had 'em in the Louvre. 547 00:22:45,929 --> 00:22:47,540 You so much as bat an eyelash 548 00:22:47,583 --> 00:22:49,063 and you set them off. 549 00:22:49,106 --> 00:22:51,152 How do we get past them? 550 00:22:51,195 --> 00:22:54,721 Well, it just depends if they updated the software. 551 00:22:54,764 --> 00:22:57,158 If it's new firmware, we won't. 552 00:22:57,201 --> 00:23:00,422 But if the firmware is old... 553 00:23:01,989 --> 00:23:03,991 What are you doing? 554 00:23:07,386 --> 00:23:11,041 Too many data points overwhelmed the old software. 555 00:23:11,085 --> 00:23:12,565 It's logged in as an error. 556 00:23:12,608 --> 00:23:14,305 And then the system just reboots itself. 557 00:23:14,349 --> 00:23:16,569 Wait for it. 558 00:23:16,612 --> 00:23:18,614 Five, four, 559 00:23:18,658 --> 00:23:21,312 three, two... 560 00:23:21,356 --> 00:23:22,575 Yes! 561 00:23:22,618 --> 00:23:24,315 The system just rebooted itself. 562 00:23:24,359 --> 00:23:27,275 We got 15 seconds. Race you. 563 00:23:33,977 --> 00:23:36,632 Damn, Robbie, you getting slow. 564 00:23:36,676 --> 00:23:39,330 Keep it up, you gonna - get us caught. - What the hell, Jess? 565 00:23:39,374 --> 00:23:41,724 Next time, tell me before you take off. 566 00:23:41,768 --> 00:23:43,422 Oh, here you go. 567 00:23:43,465 --> 00:23:44,901 You know, it's just like China. 568 00:23:44,945 --> 00:23:47,034 It's not you, it's me. You know what? 569 00:23:47,077 --> 00:23:48,775 It's not my fault if you can't keep up. 570 00:23:48,818 --> 00:23:50,124 Girl, I'm gonna hurt you. 571 00:23:50,167 --> 00:23:52,126 Did I not just get us to the door 572 00:23:52,169 --> 00:23:53,606 of the stairwell? 573 00:23:53,649 --> 00:23:57,131 Is Nardoni's unit not upstairs and down the hall? 574 00:23:57,174 --> 00:23:59,481 I would think you would stop criticizing me 575 00:23:59,525 --> 00:24:02,658 and just be a little bit more impressed. 576 00:24:02,702 --> 00:24:05,182 Just open the door. 577 00:24:06,793 --> 00:24:08,142 What? 578 00:24:10,536 --> 00:24:11,450 I need a key card. 579 00:24:11,493 --> 00:24:14,322 No. You cannot need a key card. 580 00:24:14,365 --> 00:24:16,106 Because you said you would get a key card. 581 00:24:16,150 --> 00:24:17,499 You said it'd be easy to get. 582 00:24:17,543 --> 00:24:18,979 Okay, so my source didn't come through. 583 00:24:19,022 --> 00:24:20,415 So I'm gonna improv. 584 00:24:20,459 --> 00:24:21,721 - I'm gonna improv! - Improv? No, no, no, no. 585 00:24:21,764 --> 00:24:23,505 I hate your improv. 586 00:24:31,992 --> 00:24:33,689 Easy peasy sleazy. 587 00:24:33,733 --> 00:24:36,562 Yeah, except now we have an unconscious guard. 588 00:24:36,605 --> 00:24:39,652 It's cool. Just tie his ass up and throw him in there. 589 00:24:39,695 --> 00:24:42,132 If you would have gotten a card beforehand, 590 00:24:42,176 --> 00:24:43,612 we could have been in and out of here 591 00:24:43,656 --> 00:24:44,874 without anyone ever knowing. 592 00:24:44,918 --> 00:24:47,529 Every good plan needs a little improv. 593 00:24:47,573 --> 00:24:49,270 You know, like jazz. 594 00:24:49,313 --> 00:24:51,707 Jazz my ass. Now we're on the clock. 595 00:24:51,751 --> 00:24:53,143 What if he wakes up? 596 00:24:53,187 --> 00:24:55,145 What if he manages to get help? 597 00:24:55,189 --> 00:24:57,670 Well, we can always kill him. 598 00:24:57,713 --> 00:25:00,063 We don't have to worry about him waking up then. 599 00:25:00,107 --> 00:25:01,238 Would that make you happy? 600 00:25:01,282 --> 00:25:04,372 No. But shooting you would. 601 00:25:04,415 --> 00:25:06,896 I said I would get a card, 602 00:25:06,940 --> 00:25:08,855 and I got a card. 603 00:25:08,898 --> 00:25:11,684 Show a little gratitude. 604 00:25:11,727 --> 00:25:13,686 Just a teeny, teeny bit. 605 00:25:16,732 --> 00:25:18,212 All right. 606 00:25:18,255 --> 00:25:20,257 This is the floor I was talking about. 607 00:25:20,301 --> 00:25:21,955 Random pressure plates. 608 00:25:21,998 --> 00:25:23,391 Now, all the tiles look the same, 609 00:25:23,434 --> 00:25:25,915 but if you step on the wrong one, party over. 610 00:25:25,959 --> 00:25:28,875 - And you memorized it? - Yes. 611 00:25:28,918 --> 00:25:32,226 From a guy you were - drinking with. - Yes. 612 00:25:32,269 --> 00:25:33,880 - How many years ago? - Three. 613 00:25:33,923 --> 00:25:36,230 How much ouzo? 614 00:25:36,273 --> 00:25:40,408 Now, why would I do anything to jeopardize me? 615 00:25:41,278 --> 00:25:45,239 Just take every step that I take. 616 00:25:50,897 --> 00:25:53,116 Whoa! 617 00:25:54,291 --> 00:25:57,033 Is it here, or is it there? 618 00:25:57,077 --> 00:25:59,122 Relax. Have some fun. 619 00:25:59,166 --> 00:26:01,211 Remember that night in Macao 620 00:26:01,255 --> 00:26:02,386 with the tiger and the motorcycle? 621 00:26:02,430 --> 00:26:05,433 That was fun. 622 00:26:05,476 --> 00:26:07,740 Yeah. And we got the access codes, right? 623 00:26:07,783 --> 00:26:09,524 So just chill, I got you. 624 00:26:09,568 --> 00:26:12,658 Nardoni's unit is right down there. 625 00:26:12,701 --> 00:26:14,877 Oh. You hear that? 626 00:26:14,921 --> 00:26:16,705 What? 627 00:26:17,750 --> 00:26:18,968 Wait. Wait. 628 00:26:19,012 --> 00:26:20,143 I didn't see where you stepped. 629 00:26:20,187 --> 00:26:22,668 - I know. - What are you doing? 630 00:26:24,365 --> 00:26:27,368 You know I didn't just come here for that painting. 631 00:26:27,411 --> 00:26:28,761 This'll only take a minute. 632 00:26:28,804 --> 00:26:31,285 No. Get back here. This is not our mission. 633 00:26:31,328 --> 00:26:33,374 Back soon. Don't move. 634 00:26:34,723 --> 00:26:38,118 Like I have a choice. 635 00:26:52,523 --> 00:26:54,351 Damn. 636 00:26:54,395 --> 00:26:57,311 Okay... it's gotta be that one. 637 00:27:04,144 --> 00:27:05,667 Okay, one down, 638 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 another dozen to go. 639 00:27:12,065 --> 00:27:14,371 Hallway seven is clear. 640 00:27:21,378 --> 00:27:23,467 I told you, I got you. 641 00:27:23,511 --> 00:27:25,687 Let's go to Nardoni's vault. Come on. 642 00:27:30,649 --> 00:27:34,696 Just like that, we in, baby. Yes! 643 00:27:34,740 --> 00:27:36,002 You did that. 644 00:27:36,045 --> 00:27:39,570 Don't touch me. Start with those. 645 00:27:39,614 --> 00:27:41,921 ♪ I'm a little bit lady and a lot of bit freak ♪ 646 00:27:41,964 --> 00:27:44,314 ♪ Call me Sabrina, got tricks you never seen ♪ 647 00:27:44,358 --> 00:27:45,838 ♪ Calling all the shots, got pins like voodoo ♪ 648 00:27:45,881 --> 00:27:48,057 ♪ I'm only bad news if I'm coming for you ♪ 649 00:27:48,101 --> 00:27:50,843 ♪ 'Cause I'm the CEO. 650 00:27:51,713 --> 00:27:54,455 - Yo, Robbie. - Don't call me that. 651 00:27:55,935 --> 00:27:57,327 You remember when you told me 652 00:27:57,371 --> 00:27:59,329 that if I helped you out, I could have 653 00:27:59,373 --> 00:28:00,940 anything I want in the vault? 654 00:28:00,983 --> 00:28:02,768 That was before your little side hustle back there. 655 00:28:02,811 --> 00:28:03,899 Well, it doesn't matter, 656 00:28:03,943 --> 00:28:05,379 'cause all of this is worthless. 657 00:28:05,422 --> 00:28:07,468 - What do you mean? - I'm an art thief. 658 00:28:07,511 --> 00:28:10,297 This is what I do. This is all junk. 659 00:28:10,340 --> 00:28:12,168 But the invoices... 660 00:28:12,212 --> 00:28:15,868 So Nardoni sells this piece to an idiot 661 00:28:15,911 --> 00:28:17,434 for $12 million. 662 00:28:17,478 --> 00:28:19,654 Sells this other piece over here for, like, seven. 663 00:28:19,698 --> 00:28:22,744 These pieces are barely worth the cost of the frames 664 00:28:22,788 --> 00:28:24,790 they're sitting in. 665 00:28:24,833 --> 00:28:26,095 This is money laundering. 666 00:28:26,139 --> 00:28:28,532 Who are the buyers? 667 00:28:29,708 --> 00:28:32,232 - Wyatt Gardner. - I know that name. 668 00:28:32,275 --> 00:28:34,060 He's the CEO of Carthage Chemicals. 669 00:28:34,103 --> 00:28:36,453 I'm starting to detect a theme 670 00:28:36,497 --> 00:28:38,673 because this piece over here 671 00:28:38,717 --> 00:28:41,807 he sold to a Banotide Chemical Company 672 00:28:41,850 --> 00:28:42,938 for, like, $11 million. 673 00:28:42,982 --> 00:28:44,244 And I mean, this is something 674 00:28:44,287 --> 00:28:47,116 my two-year-old nephew could do. 675 00:28:48,727 --> 00:28:50,293 What about these? 676 00:28:50,337 --> 00:28:51,425 This is what he's been buying. 677 00:28:51,468 --> 00:28:55,211 Meh, same thing. Worthless. 678 00:28:55,255 --> 00:28:56,647 What is he doing? 679 00:28:56,691 --> 00:28:58,432 Whatever it is, it's gonna have to wait. 680 00:28:58,475 --> 00:29:01,000 We've got a painting to find. Come on. 681 00:29:17,799 --> 00:29:18,844 Yo, McCall. 682 00:29:26,199 --> 00:29:29,463 Wow. She is beautiful. 683 00:29:39,995 --> 00:29:41,823 Hey, help me with this. 684 00:29:41,867 --> 00:29:43,129 Guards! We gotta go. 685 00:29:44,957 --> 00:29:48,351 Robbie, now! Come on! 686 00:29:48,395 --> 00:29:50,963 Lock it down! Lock it down! 687 00:29:55,881 --> 00:29:58,971 Hell yeah! 688 00:29:59,014 --> 00:30:00,886 Stolen van, people shooting at us! 689 00:30:03,149 --> 00:30:05,412 Now, that's living! Come on, now. 690 00:30:05,455 --> 00:30:07,762 Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! You see that gate? 691 00:30:07,806 --> 00:30:09,851 ♪ I'm the CEO, on the top shelf, yeah ♪ 692 00:30:09,895 --> 00:30:10,809 ♪ I'm the top pick 693 00:30:10,852 --> 00:30:11,940 Yo! 694 00:30:11,984 --> 00:30:13,463 ♪ I'm-a let you know it, made a deal ♪ 695 00:30:13,507 --> 00:30:16,249 ♪ With the devil, now I own him ♪ 696 00:30:16,292 --> 00:30:17,641 ♪ Got nothing on me... 697 00:30:17,685 --> 00:30:21,428 We got away scot-free. We got away scot-free! 698 00:30:21,471 --> 00:30:24,126 Come on, now! 699 00:30:24,170 --> 00:30:26,781 That was awesome. Next time I drive. 700 00:30:26,825 --> 00:30:28,087 Next time? 701 00:30:28,130 --> 00:30:29,784 Do you understand what you did? 702 00:30:29,828 --> 00:30:32,613 That little detour of yours cost me my one shot 703 00:30:32,656 --> 00:30:35,616 at retrieving that painting. 704 00:30:35,659 --> 00:30:38,837 And for what? Some earrings? 705 00:30:42,492 --> 00:30:44,930 Those aren't just any earrings. 706 00:30:44,973 --> 00:30:46,366 Those are the matching set 707 00:30:46,409 --> 00:30:48,629 to Marie Antoinette's strand necklace, okay. 708 00:30:48,672 --> 00:30:50,022 Which I stole from the Louvre. 709 00:30:50,065 --> 00:30:52,633 That's what this was about: a matching set. 710 00:30:52,676 --> 00:30:54,591 I knew you were gonna try something. 711 00:30:54,635 --> 00:30:58,378 Still, I wanted to believe that you were better than that. 712 00:30:58,421 --> 00:30:59,901 What about what this meant for me? 713 00:30:59,945 --> 00:31:03,296 Okay, this was a once-in-a-lifetime opportunity. 714 00:31:03,339 --> 00:31:04,819 Do you hear yourself? 715 00:31:04,863 --> 00:31:09,041 You just sacrificed this family's rightful legacy. 716 00:31:09,084 --> 00:31:11,826 A dying woman's wish to remember her mother's face. 717 00:31:11,870 --> 00:31:14,133 For your selfishness and greed. 718 00:31:14,176 --> 00:31:16,135 We can still get the painting. 719 00:31:16,178 --> 00:31:18,398 How? We can't get back in. 720 00:31:18,441 --> 00:31:21,444 I don't know how yet, but something will work out. 721 00:31:21,488 --> 00:31:23,490 It always does. 722 00:31:24,883 --> 00:31:29,409 It must be really lonely only caring about yourself. 723 00:31:32,107 --> 00:31:34,153 I hope they were worth it. 724 00:31:34,196 --> 00:31:36,895 Come on, Robbie, you can't... Get out. 725 00:31:37,983 --> 00:31:39,375 We're done. 726 00:31:41,943 --> 00:31:43,902 Cool. 727 00:31:50,299 --> 00:31:51,822 Hey, Dee. I just came by 728 00:31:51,866 --> 00:31:53,563 to tell you that you can stop calling 729 00:31:53,607 --> 00:31:55,739 and texting and DMing me obsessively. 730 00:31:55,783 --> 00:31:58,351 - Fine. I will leave you alone. - No. 731 00:31:58,394 --> 00:32:01,354 Can I come in? 732 00:32:11,886 --> 00:32:14,628 Listen, I was already feeling weird about the name thing, 733 00:32:14,671 --> 00:32:16,456 and then you called me on it. 734 00:32:16,499 --> 00:32:18,719 I was honestly just trying to protect you. 735 00:32:18,762 --> 00:32:21,896 You could be canceled if anyone found out. 736 00:32:21,940 --> 00:32:24,594 But I should probably keep my opinions to myself. 737 00:32:24,638 --> 00:32:27,554 But, Dee, what you said, it made me think about 738 00:32:27,597 --> 00:32:29,817 who I am and where I came from. 739 00:32:29,860 --> 00:32:33,125 I never paid any attention to it or asked any questions about it. 740 00:32:33,168 --> 00:32:35,910 Like why no one in my family 741 00:32:35,954 --> 00:32:37,346 ever spoke a word of Spanish to me, 742 00:32:37,390 --> 00:32:39,348 or why we don't celebrate the holidays 743 00:32:39,392 --> 00:32:40,610 that my grandparents did. 744 00:32:40,654 --> 00:32:42,047 - Did you ask them? - Yeah. 745 00:32:42,090 --> 00:32:44,571 They weren't too happy about it at first, either. 746 00:32:44,614 --> 00:32:47,922 But once we all got over ourselves, 747 00:32:47,966 --> 00:32:51,012 I learned a lot about why my grandfather 748 00:32:51,056 --> 00:32:52,709 wanted us to assimilate, 749 00:32:52,753 --> 00:32:54,102 and how they passed that on to my mother. 750 00:32:54,146 --> 00:32:57,932 There was a whole part of who I am that was missing, 751 00:32:57,976 --> 00:32:59,934 and I didn't even know it. 752 00:33:01,892 --> 00:33:03,938 That's what I want to write my essay about. 753 00:33:03,982 --> 00:33:07,986 So, will you help me? 754 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 Yes. 755 00:33:11,467 --> 00:33:13,252 I would love to help you write about that. 756 00:33:13,295 --> 00:33:16,168 Okay, come on. 757 00:33:16,211 --> 00:33:17,647 I had it. It was right there. 758 00:33:17,691 --> 00:33:19,345 All right, there's gotta be a way to get the painting. 759 00:33:19,388 --> 00:33:22,000 Well, we can't break back in. They'll be prepared for that. 760 00:33:23,523 --> 00:33:26,265 But those junk paintings of Nardoni's... 761 00:33:26,308 --> 00:33:28,223 If we can figure out what he's doing, 762 00:33:28,267 --> 00:33:29,659 maybe we can leverage him. 763 00:33:29,703 --> 00:33:31,313 I think I might be able to help. Check this out. 764 00:33:31,357 --> 00:33:33,098 Ten years ago, both the Banotide 765 00:33:33,141 --> 00:33:35,491 and Carthage Chemical companies were fined by the EPA 766 00:33:35,535 --> 00:33:37,406 for illegally dumping toxic waste 767 00:33:37,450 --> 00:33:39,191 in rural areas in the Midwest. 768 00:33:39,234 --> 00:33:41,802 They had to pay huge settlements to some communities 769 00:33:41,845 --> 00:33:43,282 where there were spikes in cancer levels. 770 00:33:43,325 --> 00:33:44,805 And supposedly they cleaned up their act, but... 771 00:33:44,848 --> 00:33:46,459 You think the companies paid Nardoni 772 00:33:46,502 --> 00:33:48,069 to get rid of their waste for them. 773 00:33:48,113 --> 00:33:49,810 Well, why else would they be spending millions on junk art? 774 00:33:49,853 --> 00:33:51,072 I mean, clearly they're payoffs. 775 00:33:51,116 --> 00:33:53,379 Jessie said this was money laundering. 776 00:33:53,422 --> 00:33:55,468 So this waste, where are they shipping it? 777 00:33:55,511 --> 00:33:56,860 To poor countries. 778 00:33:56,904 --> 00:33:59,472 Nardoni is bribing local officials in the same way 779 00:33:59,515 --> 00:34:01,561 by overpaying for worthless art. 780 00:34:01,604 --> 00:34:03,563 Look, I tracked the names. Check it out. 781 00:34:03,606 --> 00:34:05,217 These villages are suffering the same sorts 782 00:34:05,260 --> 00:34:08,133 of cancer clusters as the towns in the Midwest. 783 00:34:08,176 --> 00:34:11,310 So he's building a fortune by destroying communities. 784 00:34:11,353 --> 00:34:13,399 Just like his family did in Tulsa. 785 00:34:13,442 --> 00:34:14,922 But without those paintings, 786 00:34:14,965 --> 00:34:16,489 we have to figure out a way to prove it. 787 00:34:19,187 --> 00:34:20,449 Ms. Watkins? 788 00:34:20,493 --> 00:34:21,798 I'm sorry to bother you. 789 00:34:21,842 --> 00:34:24,627 Don't apologize. How's your grandmother? 790 00:34:24,671 --> 00:34:26,977 The doctors say she doesn't have much time left. 791 00:34:27,021 --> 00:34:29,197 All right, Miss Ella. Just relax. 792 00:34:29,241 --> 00:34:32,157 I was hoping you might have some good news to share. 793 00:34:32,200 --> 00:34:33,506 I'm sorry, not yet. 794 00:34:33,549 --> 00:34:35,943 - But we're still trying. - Rob? 795 00:34:35,986 --> 00:34:38,859 I'll call you back as soon as I have something, I promise. 796 00:34:43,733 --> 00:34:46,214 - What do we got? - We may be too late. 797 00:34:46,258 --> 00:34:48,651 Nardoni's emptying his space. 798 00:34:48,695 --> 00:34:50,044 He's making the evidence 799 00:34:50,088 --> 00:34:52,133 and the Watkins family painting disappear. 800 00:34:52,177 --> 00:34:53,743 If he ends up shipping this overseas 801 00:34:53,787 --> 00:34:56,355 to another free port, we've lost our proof. 802 00:34:56,398 --> 00:34:57,704 We can't let that happen. 803 00:35:09,759 --> 00:35:12,719 - Don't move. - Hands on the handle. 804 00:35:12,762 --> 00:35:14,634 Hands. Come on! 805 00:35:16,244 --> 00:35:18,942 I'll check the cargo area. Okay. 806 00:35:22,816 --> 00:35:26,646 I got Dante on speed dial. You find anything? 807 00:35:26,689 --> 00:35:30,128 I'll take your weapon. Now! 808 00:35:38,353 --> 00:35:42,357 So, I guess I shouldn't worry about getting that bid in 809 00:35:42,401 --> 00:35:45,012 to Mr. Toshigi. Who do you work for? 810 00:35:45,055 --> 00:35:48,581 I mean, it must not be Customs or the EPA or FBI; 811 00:35:48,624 --> 00:35:50,713 you'd have IDs, badges. 812 00:35:50,757 --> 00:35:53,151 A hundred years ago, your grandparents 813 00:35:53,194 --> 00:35:55,283 stole a legacy. 814 00:35:55,327 --> 00:35:56,937 I'm here to get it back. 815 00:35:56,980 --> 00:35:59,418 Wait... 816 00:35:59,461 --> 00:36:01,115 this is about that painting? 817 00:36:01,159 --> 00:36:04,945 You think it's funny, what you - put that family through? - No. 818 00:36:04,988 --> 00:36:07,643 I'm just happy that's who you're working for. 819 00:36:08,427 --> 00:36:11,169 It means no one will be looking when you both go missing. 820 00:36:12,561 --> 00:36:14,041 Find a hole. Bury them. 821 00:36:14,084 --> 00:36:16,478 Make sure it can't be traced back to us. 822 00:36:18,176 --> 00:36:20,134 You really are clumsy. 823 00:36:21,222 --> 00:36:23,224 Move. Both of you. 824 00:36:23,268 --> 00:36:25,139 - Got any ideas? - No. You? 825 00:36:25,183 --> 00:36:26,532 No. 826 00:36:29,404 --> 00:36:30,840 Y'all miss me? 827 00:36:51,339 --> 00:36:53,907 You know, the funny thing is, 828 00:36:53,950 --> 00:36:56,301 you could have avoided all of this 829 00:36:56,344 --> 00:36:59,129 if you would have just given back their painting 830 00:36:59,173 --> 00:37:00,479 when they asked. 831 00:37:00,522 --> 00:37:02,829 But that's not how your family does things, is it? 832 00:37:02,872 --> 00:37:04,918 You'll never get away with this. 833 00:37:10,228 --> 00:37:13,753 Yes, I'd like to report a fire at the Nardoni residence. 834 00:37:13,796 --> 00:37:15,189 Wait, what are you doing? 835 00:37:16,016 --> 00:37:20,020 Your ancestors burned another family's life to the ground. 836 00:37:20,063 --> 00:37:23,023 You need to know how that feels. 837 00:37:24,242 --> 00:37:26,244 You're gonna kill me over a painting? 838 00:37:26,287 --> 00:37:28,246 Well, we're not gonna burn you alive. 839 00:37:29,638 --> 00:37:30,987 I'm pretty good with knots. 840 00:37:31,031 --> 00:37:32,554 Should take you about five minutes 841 00:37:32,598 --> 00:37:34,034 to wiggle out of those. 842 00:37:35,905 --> 00:37:39,082 But by that time, the fire will have spread, 843 00:37:39,126 --> 00:37:40,736 and you won't be able to stop it. 844 00:37:40,780 --> 00:37:42,303 And if you decide to wake your men, 845 00:37:42,347 --> 00:37:45,698 you should have, like, ten minutes to get this art 846 00:37:45,741 --> 00:37:48,309 off the wall. That should be enough time. 847 00:37:48,353 --> 00:37:49,832 And you can watch 848 00:37:49,876 --> 00:37:52,052 as the rest of your house burns, 849 00:37:52,095 --> 00:37:54,315 right along with all your prized possessions. 850 00:37:54,359 --> 00:37:56,012 But that's okay. 851 00:37:56,056 --> 00:37:59,059 Because they never really belonged to you anyway. 852 00:37:59,102 --> 00:38:00,887 No, wait, please. 853 00:38:00,930 --> 00:38:03,324 Please. I-I'll pay you! 854 00:38:03,368 --> 00:38:05,326 I'll pay you. 855 00:38:05,370 --> 00:38:06,849 No! 856 00:38:06,893 --> 00:38:09,635 - Please. - Don't take it. 857 00:38:10,418 --> 00:38:12,464 Can't leave the Basquiat. 858 00:38:12,507 --> 00:38:13,682 Good point. 859 00:38:18,513 --> 00:38:19,645 "Thanks for saving us, Jessie." 860 00:38:19,688 --> 00:38:21,342 Oh, you're so very welcome, Robbie. 861 00:38:21,386 --> 00:38:23,953 Oh, no, really, we would have all been dead 862 00:38:23,997 --> 00:38:25,172 if you hadn't shown up. 863 00:38:25,215 --> 00:38:26,434 I get it now. 864 00:38:26,478 --> 00:38:28,393 Trust me, that's not even the half of it. 865 00:38:28,436 --> 00:38:29,655 How'd you find us, anyway? 866 00:38:29,698 --> 00:38:31,744 You got your ways, I got mine. 867 00:38:31,787 --> 00:38:34,050 But here's what matters most. 868 00:38:34,094 --> 00:38:38,228 Everything turned out fine, just like I said it would. 869 00:38:38,272 --> 00:38:39,708 For you, maybe. 870 00:38:39,752 --> 00:38:42,058 But the Watkins family still doesn't have their painting. 871 00:38:42,102 --> 00:38:44,191 And Nardoni still has his billions. 872 00:38:44,234 --> 00:38:46,106 Without that proof, he'll get away with 873 00:38:46,149 --> 00:38:48,456 dumping toxic waste into third-world nations. 874 00:38:48,500 --> 00:38:52,417 Yeah... about that. 875 00:39:22,316 --> 00:39:24,057 In a joint investigation 876 00:39:24,100 --> 00:39:26,059 with the NYPD, the FBI 877 00:39:26,102 --> 00:39:28,104 arrested shipping magnate Roger Nardoni today 878 00:39:28,148 --> 00:39:30,324 on multiple charges of money laundering and bribery 879 00:39:30,368 --> 00:39:32,979 in a scheme involving the illegal shipment 880 00:39:33,022 --> 00:39:34,415 of toxic waste. 881 00:39:34,459 --> 00:39:36,635 This arrest comes just after Mr. Nardoni's home 882 00:39:36,678 --> 00:39:38,463 was struck by a mysterious fire. 883 00:39:38,506 --> 00:39:41,814 See? Happy ending. 884 00:39:41,857 --> 00:39:45,426 I told you. You worry too much. 885 00:39:47,036 --> 00:39:48,342 Only one thing I don't get. 886 00:39:48,386 --> 00:39:50,866 You've never risked your neck for anyone 887 00:39:50,910 --> 00:39:52,912 unless you were getting paid. 888 00:39:52,955 --> 00:39:54,392 Why'd you come back for me? 889 00:39:54,435 --> 00:39:57,569 Please. I didn't come back for you. 890 00:39:57,612 --> 00:39:59,222 I came back for that Basquiat. 891 00:40:01,007 --> 00:40:04,314 Right. The Basquiat. 892 00:40:04,358 --> 00:40:07,666 Well, I gotta admit, 893 00:40:07,709 --> 00:40:10,233 you got the job done. 894 00:40:10,277 --> 00:40:11,800 Aha! 895 00:40:12,888 --> 00:40:15,021 So you admit that you were wrong. 896 00:40:15,064 --> 00:40:16,979 Go ahead, say it! 897 00:40:17,023 --> 00:40:21,201 Different doesn't make deficient. 898 00:40:21,244 --> 00:40:23,725 We just got two different styles, that's all. 899 00:40:23,769 --> 00:40:25,771 Yeah, I see it now. 900 00:40:25,814 --> 00:40:27,816 You make chaos work for you. 901 00:40:27,860 --> 00:40:29,644 It shows the cracks, 902 00:40:29,688 --> 00:40:31,385 so you can take advantage of them. 903 00:40:31,429 --> 00:40:33,213 Exactly. 904 00:40:34,214 --> 00:40:36,390 And if I'm gonna be honest... 905 00:40:38,044 --> 00:40:39,828 ...there is something to having 906 00:40:39,872 --> 00:40:43,441 a well-thought-out plan, too. 907 00:40:44,442 --> 00:40:46,748 I guess. 908 00:40:47,923 --> 00:40:50,491 Well, all that matters 909 00:40:50,535 --> 00:40:53,799 is we got that painting back. 910 00:40:54,930 --> 00:40:59,326 Which means this little joint venture of ours 911 00:40:59,369 --> 00:41:00,719 is officially over, 912 00:41:00,762 --> 00:41:04,766 and we never have to work with each other again. 913 00:41:06,768 --> 00:41:08,509 Never say never. 914 00:41:11,512 --> 00:41:15,124 You know this mission ain't over, right? 915 00:41:15,908 --> 00:41:17,344 Shall we? 916 00:41:25,221 --> 00:41:28,790 ♪ I see skies of blue 917 00:41:28,834 --> 00:41:32,490 ♪ And clouds of white 918 00:41:33,969 --> 00:41:35,623 Grandmother Ella, 919 00:41:35,667 --> 00:41:38,321 we have something to show you. 920 00:41:40,149 --> 00:41:42,978 ♪ And the dark, sacred night 921 00:41:44,676 --> 00:41:48,897 ♪ And I think to myself 922 00:41:52,466 --> 00:41:53,859 Mama. 923 00:41:53,902 --> 00:41:56,905 ♪ What a wonderful world 924 00:42:01,083 --> 00:42:04,434 Grandmother, look. 925 00:42:13,661 --> 00:42:17,012 ♪ What a wonderful world 926 00:42:19,101 --> 00:42:23,062 ♪ What a wonderful world. 927 00:42:32,593 --> 00:42:38,556 Captioning sponsored by CBS 928 00:42:38,599 --> 00:42:41,994 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org