1
00:00:01,566 --> 00:00:02,872
There are things
in this world that no one
2
00:00:02,915 --> 00:00:05,831
should have to experience.
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,530
And it is my job
to make them right.
4
00:00:08,573 --> 00:00:10,184
It's okay. We're the good guys.
5
00:00:10,227 --> 00:00:12,229
Previously on The Equalizer...
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,753
This is Melody,
one of my oldest friends.
7
00:00:14,797 --> 00:00:16,364
How's it going, Harry?
8
00:00:16,407 --> 00:00:18,931
I need those
freaky-ass superpowers of yours.
9
00:00:20,585 --> 00:00:22,065
I serve as an equalizer.
10
00:00:22,109 --> 00:00:24,633
It's what I was put
on this earth to do.
11
00:00:34,643 --> 00:00:36,340
Whoo! Let's get them!
12
00:00:38,821 --> 00:00:40,083
Get over here!
13
00:00:43,217 --> 00:00:44,870
Burn it to the ground!
14
00:00:49,919 --> 00:00:52,748
Ella?
15
00:00:52,791 --> 00:00:54,271
Upstairs!
16
00:00:58,449 --> 00:00:59,624
Ella!
17
00:01:02,845 --> 00:01:04,064
Stay back!
18
00:01:08,807 --> 00:01:10,331
We don't want no trouble. No!
19
00:01:10,374 --> 00:01:13,899
- Daddy!
- Ella, we have to go.
20
00:01:14,683 --> 00:01:15,858
Come on.
21
00:01:15,901 --> 00:01:18,078
- It's okay.
- Go.
22
00:01:18,121 --> 00:01:20,689
Go on, grab it!
23
00:01:37,271 --> 00:01:38,924
Y'all really
gonna make me choose?
24
00:01:38,968 --> 00:01:40,143
Come on, now. Stop stalling.
25
00:01:40,187 --> 00:01:42,145
Yeah, Mom. Which is better?
26
00:01:44,626 --> 00:01:46,802
- Damn!
- Boom! Told you. Almond flour was the move.
27
00:01:46,845 --> 00:01:48,151
Girl, congratulations.
28
00:01:48,195 --> 00:01:49,413
That means you can
start making breakfast
29
00:01:49,457 --> 00:01:52,634
- for everybody from now on.
- Wait, what?
30
00:01:52,677 --> 00:01:54,810
Good luck with that.
31
00:01:54,853 --> 00:01:57,813
Okay, no.
32
00:01:59,467 --> 00:02:01,817
That is not her recipe.
She set me up.
33
00:02:01,860 --> 00:02:04,428
Ooh, Aunt Vi with
the long game.
34
00:02:04,472 --> 00:02:06,561
- What you got up for today?
- Vera's coming over.
35
00:02:06,604 --> 00:02:09,303
She's applying for the U.N.'s
youth internship program,
36
00:02:09,346 --> 00:02:11,914
and she asked me
for help on her essay.
37
00:02:11,957 --> 00:02:14,612
Smart, asking you.
38
00:02:15,961 --> 00:02:16,962
Okay, I'm out.
She's in the kitchen.
39
00:02:17,006 --> 00:02:19,182
- Bye. Love you.
- Love you.
40
00:02:19,226 --> 00:02:21,228
Have fun. Thanks.
41
00:02:21,271 --> 00:02:23,099
Hey, Vera.
42
00:02:23,143 --> 00:02:25,145
Thank you so much
for doing this with me.
43
00:02:25,188 --> 00:02:27,234
Of course.
I mean, United Nations?
44
00:02:27,277 --> 00:02:29,453
- That's so exciting.
- I know, right?
45
00:02:29,497 --> 00:02:32,108
Okay.
46
00:02:32,152 --> 00:02:34,502
- Let me know what you think.
- Okay.
47
00:02:36,547 --> 00:02:38,332
Um...
48
00:02:39,159 --> 00:02:41,465
Wait, is this a mistake?
49
00:02:41,509 --> 00:02:42,988
It says "Vera Lopez."
50
00:02:43,032 --> 00:02:45,208
I thought your last name
was Franks.
51
00:02:45,252 --> 00:02:47,776
Lopez is my middle name. My mom
thinks I stand a better chance
52
00:02:47,819 --> 00:02:49,821
if they know
I'm a minority candidate.
53
00:02:50,953 --> 00:02:52,215
But you're not.
54
00:02:52,259 --> 00:02:54,609
I kinda am.
Lopez is my middle name
55
00:02:54,652 --> 00:02:57,046
from my grandfather's side,
and I have the right to use it.
56
00:02:57,089 --> 00:03:00,049
Okay, but should you?
57
00:03:00,092 --> 00:03:01,268
I'm just saying
58
00:03:01,311 --> 00:03:03,052
I've known you
since junior high,
59
00:03:03,095 --> 00:03:04,488
and you've never said
you were anything but white.
60
00:03:04,532 --> 00:03:07,361
But now that being a minority
can help you...
61
00:03:07,404 --> 00:03:08,797
Does that
62
00:03:08,840 --> 00:03:10,451
not ring false to you?
63
00:03:10,494 --> 00:03:11,800
Why not use Franks
64
00:03:11,843 --> 00:03:13,280
and then put Lopez
as your middle name
65
00:03:13,323 --> 00:03:14,455
if that's true.
66
00:03:14,498 --> 00:03:15,891
It is true.
67
00:03:15,934 --> 00:03:17,762
I wouldn't lie about that.
68
00:03:17,806 --> 00:03:19,242
And this program
69
00:03:19,286 --> 00:03:20,896
could really help me
get into some good colleges.
70
00:03:21,723 --> 00:03:24,943
I thought you of all people
- would understand.
- No,
71
00:03:24,987 --> 00:03:27,207
I mean, I want to help you.
It's just...
72
00:03:29,339 --> 00:03:32,037
I'm not sure
if I'm okay with this.
73
00:03:32,081 --> 00:03:34,388
Seriously, Dee?
74
00:03:37,086 --> 00:03:39,262
Wow.
75
00:03:39,306 --> 00:03:40,481
Fine.
76
00:03:46,313 --> 00:03:48,924
This painting you want me
to find. Do you have a photo?
77
00:03:48,967 --> 00:03:51,840
No. Just my grandmother's
descriptions.
78
00:03:51,883 --> 00:03:53,494
- When was it stolen?
- On May 31,
79
00:03:53,537 --> 00:03:58,455
1921, from her house
in Tulsa, Oklahoma.
80
00:03:58,499 --> 00:04:00,152
Tulsa?
81
00:04:00,196 --> 00:04:01,937
You don't mean...?
82
00:04:01,980 --> 00:04:04,766
The first night,
there were shootings.
83
00:04:04,809 --> 00:04:06,333
Fires came on the second.
84
00:04:06,376 --> 00:04:10,293
On the third, planes
dropped bombs.
85
00:04:10,337 --> 00:04:12,382
35 blocks of Black Wall Street
86
00:04:12,426 --> 00:04:16,212
burned to the ground
by race terrorists.
87
00:04:16,256 --> 00:04:19,302
My grandmother Ella was
left homeless that night.
88
00:04:19,346 --> 00:04:22,305
Her mother, Ruthie,
lost her life.
89
00:04:22,349 --> 00:04:25,134
The whole event
was just pure evil.
90
00:04:25,177 --> 00:04:28,050
And we're still living
with the scars.
91
00:04:29,399 --> 00:04:31,923
Ever heard
of Henry Ossawa Tanner?
92
00:04:31,967 --> 00:04:33,708
The artist. Course.
93
00:04:33,751 --> 00:04:37,015
- Powerful work.
- At the turn of the century,
94
00:04:37,059 --> 00:04:38,713
my great-grandfather
commissioned him
95
00:04:38,756 --> 00:04:40,454
to do a portrait of Ruthie.
96
00:04:41,846 --> 00:04:43,674
This is a rough sketch
97
00:04:43,718 --> 00:04:46,024
from my grandmother's memory.
98
00:04:46,068 --> 00:04:48,113
That painting,
99
00:04:48,157 --> 00:04:49,593
along with trucks
100
00:04:49,637 --> 00:04:51,813
and supplies from our family's
shipping business,
101
00:04:51,856 --> 00:04:53,554
were stolen that night.
102
00:04:54,381 --> 00:04:57,514
- Did your grandmother say by who?
- She was just a child.
103
00:04:58,515 --> 00:05:00,125
But she never forgot.
104
00:05:00,169 --> 00:05:03,651
Not their faces
or their laughter.
105
00:05:04,695 --> 00:05:06,871
It was the Nardoni Brothers.
106
00:05:06,915 --> 00:05:09,657
- Wilford and Neil.
- As in...?
107
00:05:09,700 --> 00:05:12,355
Nardoni International Shipping.
108
00:05:12,399 --> 00:05:15,315
Their family built their empire
109
00:05:15,358 --> 00:05:17,882
on what was stolen from ours.
110
00:05:17,926 --> 00:05:19,362
Last year,
111
00:05:19,406 --> 00:05:21,843
Fortune did a profile
on Roger Nardoni,
112
00:05:21,886 --> 00:05:25,716
great-grandson of Wilford.
Now owner of the company.
113
00:05:25,760 --> 00:05:27,501
You see that there?
114
00:05:27,544 --> 00:05:29,807
That's the corner
of the painting.
115
00:05:29,851 --> 00:05:31,156
It's in his home office.
116
00:05:31,200 --> 00:05:34,116
Or was when they took the photo.
117
00:05:34,159 --> 00:05:35,335
Have you contacted him?
118
00:05:35,378 --> 00:05:37,511
We have. Our lawyers have.
119
00:05:37,554 --> 00:05:40,557
But, of course, he denied it.
We even got the police to search
120
00:05:40,601 --> 00:05:43,299
his place, but they claimed
they couldn't find it.
121
00:05:43,343 --> 00:05:45,519
It'd be worth millions today.
122
00:05:45,562 --> 00:05:49,349
But it's not about the money.
123
00:05:53,744 --> 00:05:56,181
Grandmother Ella is now 107,
124
00:05:56,225 --> 00:05:58,532
and she hasn't seen
her mother's face
125
00:05:58,575 --> 00:06:00,838
in over 100 years.
126
00:06:00,882 --> 00:06:02,710
Her dying wish
127
00:06:02,753 --> 00:06:06,583
is to see her one last time
before she passes.
128
00:06:06,627 --> 00:06:08,542
We know he has it.
129
00:06:08,585 --> 00:06:10,848
But we're at a
dead end here,
130
00:06:10,892 --> 00:06:14,330
and Grandmother Ella
doesn't have much time.
131
00:06:16,114 --> 00:06:18,421
Can you help us?
132
00:06:20,292 --> 00:06:21,729
Your client is right.
133
00:06:21,772 --> 00:06:24,296
Police did conduct a search
of Roger Nardoni's place
134
00:06:24,340 --> 00:06:27,212
five months ago.
Found nothing, but...
135
00:06:27,256 --> 00:06:29,476
But what?
I doubt they looked very hard.
136
00:06:29,519 --> 00:06:31,652
Nardoni's a major donor
to the benevolent fund.
137
00:06:31,695 --> 00:06:34,655
Billionaires certainly know
how to hide their assets.
138
00:06:34,698 --> 00:06:37,048
Listen, you find something,
give me a call.
139
00:06:37,092 --> 00:06:39,399
Until then, I can't help you.
140
00:06:39,442 --> 00:06:40,356
Thanks.
141
00:06:40,400 --> 00:06:42,706
All right, Roger Nardoni.
142
00:06:42,750 --> 00:06:44,142
CEO, Nardoni Shipping.
143
00:06:44,186 --> 00:06:45,709
In the last hundred
years, they've expanded
144
00:06:45,753 --> 00:06:47,450
from trucks to tank barges.
145
00:06:47,494 --> 00:06:49,713
Now they run 25 container ships
to Asia and South America.
146
00:06:49,757 --> 00:06:52,803
Not exactly a "pull yourself up
by your bootstraps" kind of guy.
147
00:06:52,847 --> 00:06:56,067
His fortune, his business:
all inherited from his family.
148
00:06:56,111 --> 00:06:57,591
And all stolen
from someone else's.
149
00:06:57,634 --> 00:06:59,854
And this kind of injustice
leaves a legacy.
150
00:06:59,897 --> 00:07:01,203
Just like wealth.
151
00:07:01,246 --> 00:07:03,031
Gets passed down
through the generations.
152
00:07:03,074 --> 00:07:05,294
The first thing we need to
do is find that painting.
153
00:07:05,337 --> 00:07:07,818
Harry, dig into his life.
154
00:07:07,862 --> 00:07:09,472
See what you can learn.
155
00:07:09,516 --> 00:07:10,908
Where you going?
156
00:07:10,952 --> 00:07:12,170
Nardoni's.
157
00:07:12,214 --> 00:07:14,216
Cops may have tipped him
before the search
158
00:07:14,259 --> 00:07:15,609
so he could hide the painting.
159
00:07:15,652 --> 00:07:17,437
It's been long enough,
maybe he put it back.
160
00:07:17,480 --> 00:07:19,526
So you're gonna, what,
break into his house?
161
00:07:19,569 --> 00:07:22,659
Why break in
when I can be invited?
162
00:07:24,748 --> 00:07:26,663
Ms. Brandicott. Come.
163
00:07:26,707 --> 00:07:28,926
Thank you for seeing me
on such short notice.
164
00:07:28,970 --> 00:07:32,539
Oh, anyone who moves half a
billion semiconductors a year
165
00:07:32,582 --> 00:07:34,105
is someone I can
make time for.
166
00:07:34,149 --> 00:07:36,499
Those are
impressive numbers.
167
00:07:36,543 --> 00:07:39,502
Not as impressive
as your art collection.
168
00:07:39,546 --> 00:07:41,373
You have
quite the eclectic taste.
169
00:07:41,417 --> 00:07:43,593
At least, to my untrained eye.
170
00:07:43,637 --> 00:07:45,726
It's true. My taste
spans the globe,
171
00:07:45,769 --> 00:07:46,944
just like my business.
172
00:07:46,988 --> 00:07:48,293
You're shipping
out of Taiwan?
173
00:07:48,337 --> 00:07:49,817
Port of Gaoxiong.
174
00:07:49,860 --> 00:07:52,341
I thought your company
had a contract with Maersk.
175
00:07:52,384 --> 00:07:54,778
We do. And we're not happy.
176
00:07:54,822 --> 00:07:56,040
But we want
177
00:07:56,084 --> 00:07:57,389
to avoid a potential frenzy,
178
00:07:57,433 --> 00:07:58,782
so we're not advertising.
179
00:07:58,826 --> 00:08:01,176
It's why you didn't want
to come to the office.
180
00:08:01,219 --> 00:08:03,831
Mr. Toshigi doesn't like rumors.
181
00:08:06,268 --> 00:08:07,661
What about this one?
182
00:08:07,704 --> 00:08:09,271
Ah.
183
00:08:09,314 --> 00:08:10,751
It's a Burchfield. 1916.
184
00:08:10,794 --> 00:08:12,927
1916? Really?
185
00:08:12,970 --> 00:08:14,450
The colors are vibrant.
186
00:08:14,494 --> 00:08:16,583
No cracking at all.
187
00:08:16,626 --> 00:08:19,499
It almost looks new.
188
00:08:20,325 --> 00:08:23,328
Well, like you said,
your eye is untrained.
189
00:08:23,372 --> 00:08:24,895
A-About your order.
190
00:08:24,939 --> 00:08:26,854
What kind of time frame
are you thinking about?
191
00:08:26,897 --> 00:08:29,596
As soon as possible
once we see numbers
192
00:08:29,639 --> 00:08:30,858
we like.
193
00:08:30,901 --> 00:08:33,164
Mr. Toshigi
would like bids by Friday.
194
00:08:33,208 --> 00:08:35,297
And if word leaks,
195
00:08:35,340 --> 00:08:36,646
you're out.
196
00:08:36,690 --> 00:08:38,387
But don't worry.
197
00:08:38,430 --> 00:08:39,693
From what I've seen,
198
00:08:39,736 --> 00:08:41,738
I have a feeling
we'll be talking again soon.
199
00:08:41,782 --> 00:08:44,219
It's the same frame,
but the painting is new.
200
00:08:44,262 --> 00:08:46,395
Designed to match
what's in the magazine.
201
00:08:46,438 --> 00:08:47,657
And when I asked Nardoni
202
00:08:47,701 --> 00:08:49,441
about it, his face lit up
with micro-tells.
203
00:08:49,485 --> 00:08:50,921
He must've gotten spooked
204
00:08:50,965 --> 00:08:52,227
by the Watkins family inquiry.
205
00:08:52,270 --> 00:08:53,924
Swapped it out
to maintain deniability.
206
00:08:53,968 --> 00:08:55,447
He has it.
207
00:08:55,491 --> 00:08:57,928
Or he had it.
Question is where is it now?
208
00:08:57,972 --> 00:09:01,062
I think I might know.
Ever heard of The Vault?
209
00:09:01,105 --> 00:09:02,324
The warehouse in Brooklyn?
210
00:09:02,367 --> 00:09:04,152
That's a free port, right?
211
00:09:04,195 --> 00:09:06,023
- A free port?
- It's a free trade zone.
212
00:09:06,067 --> 00:09:07,329
Mostly used to store goods
213
00:09:07,372 --> 00:09:08,591
in transit to avoid customs,
214
00:09:08,635 --> 00:09:10,462
but billionaires like to keep
215
00:09:10,506 --> 00:09:12,334
their art there because,
technically, it's considered
216
00:09:12,377 --> 00:09:13,770
outside the country,
so, you know,
217
00:09:13,814 --> 00:09:15,598
they don't have
to pay duties and taxes on it.
218
00:09:15,642 --> 00:09:17,339
And that's legal?
It's one of a thousand loopholes
219
00:09:17,382 --> 00:09:18,949
these guys like to exploit.
220
00:09:18,993 --> 00:09:20,081
The day before the cops
221
00:09:20,124 --> 00:09:21,604
raided Nardoni's place, right,
222
00:09:21,648 --> 00:09:24,564
he moved a bunch of items
from his place to the free port.
223
00:09:24,607 --> 00:09:27,349
And I think the Watkins family
portrait might be one of them.
224
00:09:27,392 --> 00:09:30,308
- So, how do I get in?
- You don't.
225
00:09:30,352 --> 00:09:31,614
The place's security
226
00:09:31,658 --> 00:09:32,572
rivals Fort Knox,
227
00:09:32,615 --> 00:09:34,225
and that's the known layer.
228
00:09:34,269 --> 00:09:36,140
There's an unknown layer?
229
00:09:36,184 --> 00:09:38,447
The inside
is cloaked in secrecy.
230
00:09:38,490 --> 00:09:39,535
Check it out.
231
00:09:39,579 --> 00:09:41,276
The security design team
232
00:09:41,319 --> 00:09:42,799
not only consisted
of former Secret Service
233
00:09:42,843 --> 00:09:45,672
but of legendary art thief
turned security expert
234
00:09:45,715 --> 00:09:48,370
Omer Eldad.
235
00:09:48,413 --> 00:09:49,937
I mean,
he's the best in the biz.
236
00:09:49,980 --> 00:09:52,635
However good you are
at getting into places, this guy
237
00:09:52,679 --> 00:09:54,115
is better at keeping people out.
238
00:09:54,158 --> 00:09:56,639
Maybe I can't get in, but...
239
00:09:56,683 --> 00:09:59,163
I know someone who can.
240
00:10:01,513 --> 00:10:03,472
Jessie Cook.
241
00:10:03,515 --> 00:10:05,256
They call her The Worm.
242
00:10:05,300 --> 00:10:07,171
She's a savant-level thief.
243
00:10:07,215 --> 00:10:08,999
Rumored to have
photographic memory.
244
00:10:09,043 --> 00:10:12,307
Legendary for breaking into
high-security places.
245
00:10:12,350 --> 00:10:14,178
She's gifted. Brilliant.
246
00:10:14,222 --> 00:10:16,224
The best at what she does.
247
00:10:16,267 --> 00:10:18,400
But she's also
out of her damn mind.
248
00:10:21,708 --> 00:10:23,579
She's devious, unpredictable,
249
00:10:23,623 --> 00:10:25,973
totally amoral
and only cares about herself.
250
00:10:26,016 --> 00:10:27,801
You've worked
- with her before.
- Bishop
251
00:10:27,844 --> 00:10:30,412
recruited her to help me
infiltrate a Chinese naval base.
252
00:10:30,455 --> 00:10:32,066
Halfway in, she decides
253
00:10:32,109 --> 00:10:33,807
she needs a bigger payday.
254
00:10:33,850 --> 00:10:34,808
She wouldn't move
255
00:10:34,851 --> 00:10:36,244
until he wired the funds.
256
00:10:36,287 --> 00:10:38,507
We barely made it
- out of there alive. So,
257
00:10:38,550 --> 00:10:39,900
maybe you don't call her.
258
00:10:40,727 --> 00:10:43,425
Doing this ourselves
would take weeks,
259
00:10:43,468 --> 00:10:44,992
maybe months to plan.
260
00:10:45,035 --> 00:10:47,864
Grandma Ella
doesn't have that kind of time.
261
00:10:47,908 --> 00:10:49,387
We gonna pull this off,
262
00:10:49,431 --> 00:10:51,694
we need The Worm.
263
00:10:51,738 --> 00:10:53,217
But if she only cares
about herself,
264
00:10:53,261 --> 00:10:54,523
what makes you think
she'll help?
265
00:10:54,566 --> 00:10:56,003
Because I know
what makes her tick.
266
00:10:57,004 --> 00:10:58,396
We just have to find her.
267
00:11:01,269 --> 00:11:04,620
Oh, you are quite the charmer.
268
00:11:04,664 --> 00:11:06,970
Why don't you finish up
your drink.
269
00:11:07,014 --> 00:11:10,191
I'm gonna get freshened up,
and I'll be right back.
270
00:11:12,062 --> 00:11:14,108
♪ This night ain't
for the faint of heart ♪
271
00:11:14,151 --> 00:11:16,066
♪ For the faint of heart,
for the faint of heart ♪
272
00:11:16,110 --> 00:11:17,720
♪ This night ain't
273
00:11:17,764 --> 00:11:19,722
♪ For the faint of heart
'cause the faint of heart ♪
274
00:11:19,766 --> 00:11:21,898
♪ Gon' fall apart
275
00:11:31,778 --> 00:11:33,693
♪ This night ain't
for the holy man ♪
276
00:11:33,736 --> 00:11:35,869
♪ With the holy plan
for the promise land ♪
277
00:11:35,912 --> 00:11:38,306
♪ This night
we got the evil hand... ♪
278
00:11:38,349 --> 00:11:40,830
Come here.
279
00:11:40,874 --> 00:11:42,223
Little baby.
280
00:11:42,266 --> 00:11:45,008
Aren't you
281
00:11:45,052 --> 00:11:47,054
a pretty girl.
282
00:11:47,097 --> 00:11:48,577
Oh!
283
00:11:48,620 --> 00:11:50,013
Thanks, girl.
You shouldn't have.
284
00:11:50,057 --> 00:11:52,842
♪ We the wicked ones,
the wicked ones. ♪
285
00:11:57,586 --> 00:12:01,851
What's that, about 20 carats?22.
286
00:12:01,895 --> 00:12:03,635
Diamonds don't seem
like your thing, Robbie.
287
00:12:03,679 --> 00:12:07,248
You're more of, like,
a gunmetal leather kind of girl.
288
00:12:07,291 --> 00:12:09,641
Like this jewel, I am
289
00:12:09,685 --> 00:12:11,774
- multifaceted.
- Why are you here?
290
00:12:11,818 --> 00:12:13,733
And I know you're not here
for that rock.
291
00:12:13,776 --> 00:12:16,431
- I got a job for you.
- Oh, no.
292
00:12:16,474 --> 00:12:17,867
I don't work for other people.
293
00:12:17,911 --> 00:12:20,957
Especially people who talk
about me behind my back.
294
00:12:21,001 --> 00:12:22,002
Talk behind...
295
00:12:22,045 --> 00:12:23,481
I was debriefed by the CIA.
296
00:12:23,525 --> 00:12:26,223
You didn't have to
tell them everything.
297
00:12:26,267 --> 00:12:27,659
You detonated a bomb.
298
00:12:27,703 --> 00:12:29,792
As a distraction.
I was improvising.
299
00:12:29,836 --> 00:12:32,142
You almost improvised me
into the afterlife.
300
00:12:32,186 --> 00:12:33,883
Oh, stop whining. You lived.
301
00:12:34,971 --> 00:12:36,494
Speaking of bombs,
302
00:12:36,538 --> 00:12:38,670
we should go.
303
00:12:38,714 --> 00:12:39,933
Thank you.
304
00:12:39,976 --> 00:12:41,064
Seriously?
305
00:12:41,108 --> 00:12:42,413
We don't have much time,
306
00:12:42,457 --> 00:12:44,285
but if you'd like to stay,
be my guest.
307
00:12:44,328 --> 00:12:45,373
Stay out of my way.
308
00:12:45,416 --> 00:12:46,983
I'm hitting The Vault.
309
00:12:47,984 --> 00:12:49,507
The Vault?
310
00:12:49,551 --> 00:12:51,074
The Holy Grail.
311
00:12:51,118 --> 00:12:53,033
Imagine the bragging rights.
312
00:12:53,076 --> 00:12:54,512
What's the score?
313
00:12:54,556 --> 00:12:56,471
A painting. It was stolen
314
00:12:56,514 --> 00:12:58,038
from a family
during the Tulsa massacre.
315
00:12:58,081 --> 00:12:59,343
I'm returning it
316
00:12:59,387 --> 00:13:00,954
to its proper owners.
317
00:13:00,997 --> 00:13:02,869
Restitution. Noble.
318
00:13:03,870 --> 00:13:05,088
What's in it for me?
319
00:13:05,132 --> 00:13:07,177
It's in billionaire
Roger Nardoni's vault.
320
00:13:07,221 --> 00:13:08,526
Help me get in,
321
00:13:08,570 --> 00:13:09,832
anything else that's in there
is yours.
322
00:13:09,876 --> 00:13:11,181
No way.
323
00:13:11,225 --> 00:13:14,445
That's insane. Nobody has
ever breached The Vault.
324
00:13:14,489 --> 00:13:15,969
Be the first.
325
00:13:16,970 --> 00:13:19,102
I do love being the first.
326
00:13:19,146 --> 00:13:21,496
So? What do you say?
327
00:13:23,063 --> 00:13:24,891
Ooh. I say we got to go.
328
00:13:29,025 --> 00:13:30,897
Why do you always have
to blow everything up?
329
00:13:30,940 --> 00:13:32,202
'Cause it works.
330
00:13:32,246 --> 00:13:35,118
If it ain't broke,
don't fix it.
331
00:13:35,162 --> 00:13:36,554
♪ The wicked ones.
332
00:13:36,598 --> 00:13:40,384
Ah. It's after 11:00.
333
00:13:40,428 --> 00:13:42,647
What are you
- still doing up?
- Can't sleep.
334
00:13:42,691 --> 00:13:44,998
I don't know.
I can't stop thinking.
335
00:13:45,041 --> 00:13:46,086
Want to talk about it?
336
00:13:46,129 --> 00:13:47,391
No.
337
00:13:47,435 --> 00:13:48,871
Maybe.
338
00:13:48,915 --> 00:13:50,046
Okay.
339
00:13:50,090 --> 00:13:51,308
Yes.
340
00:13:51,352 --> 00:13:53,876
- I had a fight with Vera.
- About what?
341
00:13:53,920 --> 00:13:55,617
Her essay.
342
00:13:55,660 --> 00:13:58,881
Her last name is Franks, but
she's using her grandfather's
343
00:13:58,925 --> 00:14:01,710
last name, Lopez,
because her mom thinks
344
00:14:01,753 --> 00:14:04,931
she'll have a better chance at
getting into the U.N. program.
345
00:14:04,974 --> 00:14:06,454
I mean, don't you think
that's unethical?
346
00:14:06,497 --> 00:14:08,238
- Do you think it's unethical?
- Yes.
347
00:14:08,282 --> 00:14:10,588
She's lying about her name
to get a minority slot.
348
00:14:10,632 --> 00:14:12,852
But she's not lying
about her heritage.
349
00:14:12,895 --> 00:14:15,376
No, but you'd never know that
by the way that she acts.
350
00:14:15,419 --> 00:14:17,595
It's not who she is.
351
00:14:17,639 --> 00:14:20,294
And you told her
- how you felt?
- Course I did.
352
00:14:21,121 --> 00:14:24,559
Dee, I just love how you stand
up for what you believe in,
353
00:14:24,602 --> 00:14:28,258
but, you know, everything
isn't always so black-and-white.
354
00:14:28,302 --> 00:14:29,694
I know.
355
00:14:29,738 --> 00:14:32,262
I want to talk it out,
356
00:14:32,306 --> 00:14:33,655
but I have a feeling
357
00:14:33,698 --> 00:14:35,831
she never wants
to speak to me again.
358
00:14:35,875 --> 00:14:38,312
Do you think
I should've just let it go?
359
00:14:38,355 --> 00:14:40,357
No. I don't think that, either.
360
00:14:40,401 --> 00:14:41,489
When I was your age,
361
00:14:41,532 --> 00:14:43,578
I wasn't always sure who I was
362
00:14:43,621 --> 00:14:46,494
because that is a process, honey.
363
00:14:46,537 --> 00:14:48,409
It takes time.
364
00:14:48,452 --> 00:14:50,454
Instead of calling her out,
365
00:14:50,498 --> 00:14:54,023
maybe you want to consider
calling her in.
366
00:14:59,159 --> 00:15:01,335
- Go to bed.
- Night.
367
00:15:11,736 --> 00:15:12,868
Oh.
368
00:15:12,912 --> 00:15:13,956
Where are we?
369
00:15:14,000 --> 00:15:15,479
That's need to know,
370
00:15:15,523 --> 00:15:16,785
and you don't need to know.
371
00:15:16,828 --> 00:15:19,962
Harry, Mel,
meet Jessie Cook.
372
00:15:20,006 --> 00:15:21,007
The Worm.
373
00:15:21,050 --> 00:15:24,358
Oh, okay.
Is this your little crew?
374
00:15:24,401 --> 00:15:25,663
Cute.
375
00:15:25,707 --> 00:15:27,404
I hope she told you
376
00:15:27,448 --> 00:15:29,145
I'm a solo act?
377
00:15:29,189 --> 00:15:31,147
We heard all about your act.
378
00:15:31,191 --> 00:15:32,670
The Met, the Getty
379
00:15:32,714 --> 00:15:35,108
and the Louvre.
That's quite the hat trick.
380
00:15:35,151 --> 00:15:37,501
Well, I do love a challenge.
381
00:15:37,545 --> 00:15:38,938
Is it true
382
00:15:38,981 --> 00:15:40,765
you escaped the Louvre
in a stolen speedboat?
383
00:15:40,809 --> 00:15:42,898
It is. That was pretty epic.
384
00:15:42,942 --> 00:15:44,726
But what's the point
in doing anything
385
00:15:44,769 --> 00:15:46,510
if you're not gonna have
a little fun along the way?
386
00:15:46,554 --> 00:15:48,077
Fun over function.
387
00:15:48,121 --> 00:15:49,426
Story of your life.
388
00:15:49,470 --> 00:15:51,820
Stick, meet ass.
389
00:15:52,690 --> 00:15:53,953
Story of yours.
390
00:15:55,041 --> 00:15:55,824
Wow.
391
00:15:55,867 --> 00:15:58,914
- So, The Vault.
- Right, yeah.
392
00:15:58,958 --> 00:16:02,309
I managed to hack
the client portal
393
00:16:02,352 --> 00:16:03,701
and pull some blueprints.
394
00:16:03,745 --> 00:16:06,356
Nardoni's unit is right here,
395
00:16:06,400 --> 00:16:08,619
but unfortunately, the only
system I was able access
396
00:16:08,663 --> 00:16:09,881
were surveillance cams.
397
00:16:09,925 --> 00:16:10,926
For the rest of his security,
398
00:16:10,970 --> 00:16:12,449
we're completely in the dark.
399
00:16:12,493 --> 00:16:14,321
All right, well,
let me turn some lights on
400
00:16:14,364 --> 00:16:16,018
for you. They use
a mix of high-tech
401
00:16:16,062 --> 00:16:17,324
and practical systems.
402
00:16:17,367 --> 00:16:19,804
Now, you can access any floor
with a key card,
403
00:16:19,848 --> 00:16:22,372
but the hallways
are gonna be blanketed
404
00:16:22,416 --> 00:16:25,027
with state-of-the-art
motion sensors.
405
00:16:25,071 --> 00:16:26,768
Now, here's another
little, fun tidbit.
406
00:16:26,811 --> 00:16:29,205
Each main hallway is protected
407
00:16:29,249 --> 00:16:31,381
by these random pressure plates
408
00:16:31,425 --> 00:16:32,730
under the tile.
409
00:16:32,774 --> 00:16:35,298
Step on one
and the world comes running.
410
00:16:35,342 --> 00:16:37,213
Hold on a second. How can you
possibly know all this?
411
00:16:37,257 --> 00:16:39,955
I mean,
their security is top secret.
412
00:16:40,782 --> 00:16:42,610
Let's just say
413
00:16:42,653 --> 00:16:44,481
I went to the source.
414
00:16:44,525 --> 00:16:45,656
You didn't.
415
00:16:45,700 --> 00:16:46,744
Oh, yeah, I did.
416
00:16:46,788 --> 00:16:48,398
I bumped into him in Santorini,
417
00:16:48,442 --> 00:16:50,270
and we bumped all night.
418
00:16:50,313 --> 00:16:52,794
After about ten ouzos,
419
00:16:52,837 --> 00:16:56,798
he could not stop bragging
about his impenetrable system.
420
00:16:56,841 --> 00:16:58,234
You dudes really love
421
00:16:58,278 --> 00:16:59,975
chatting it up
about your equipment.
422
00:17:01,933 --> 00:17:03,848
- What are you laughing at?
- It was funny.
423
00:17:03,892 --> 00:17:05,111
Once he passed out,
424
00:17:05,154 --> 00:17:06,764
I got the schematics
off his laptop.
425
00:17:06,808 --> 00:17:10,203
- Did you download them?
- Hell no. It's all up here.
426
00:17:10,246 --> 00:17:12,205
But it's useless.
427
00:17:12,248 --> 00:17:15,034
It's the outer layer that makes
The Vault the Holy Grail.
428
00:17:15,077 --> 00:17:16,383
Reinforced steel,
429
00:17:16,426 --> 00:17:18,385
biometric security,
430
00:17:18,428 --> 00:17:19,995
military-grade defense system.
431
00:17:20,039 --> 00:17:22,215
Every package
that's delivered
432
00:17:22,258 --> 00:17:24,652
has to be authorized
by the client's voiceprint.
433
00:17:24,695 --> 00:17:26,828
If the computer
does not recognize
434
00:17:26,871 --> 00:17:28,264
that voiceprint exactly,
435
00:17:28,308 --> 00:17:31,789
the facility is not accepting
that delivery.
436
00:17:32,921 --> 00:17:34,618
Who's authorized
on Nardoni's account?
437
00:17:35,880 --> 00:17:38,013
James Decker.
438
00:17:38,057 --> 00:17:39,841
- His right-hand man.
- Wow.
439
00:17:39,884 --> 00:17:41,495
Looks like he'd
- be fun at parties. Well,
440
00:17:41,538 --> 00:17:43,236
you can find out, actually.
441
00:17:43,279 --> 00:17:44,759
He and Nardoni are scheduled
to be at an art auction
442
00:17:44,802 --> 00:17:45,847
later today.
443
00:17:45,890 --> 00:17:47,631
You thinking what I'm thinking?
444
00:17:47,675 --> 00:17:49,459
Wait a minute.
445
00:17:49,503 --> 00:17:50,765
What you thinking?
446
00:17:50,808 --> 00:17:53,159
Mel, you have anything
in your closet
447
00:17:53,202 --> 00:17:56,031
that just screams,
"I like to spend money"?
448
00:18:03,734 --> 00:18:07,521
Wow. That is a great outfit.
449
00:18:07,564 --> 00:18:09,479
You do look money, honey.
450
00:18:09,523 --> 00:18:11,829
Let's hope
Decker thinks so, too.
451
00:18:11,873 --> 00:18:13,440
All righty,
voice capture software
452
00:18:13,483 --> 00:18:15,355
is online.
453
00:18:15,398 --> 00:18:16,486
Okay, six o'clock.
454
00:18:16,530 --> 00:18:17,966
He's headed your way.
455
00:18:18,009 --> 00:18:19,315
Did a little research.
456
00:18:19,359 --> 00:18:21,143
He's a history buff.
He collects watches.
457
00:18:21,187 --> 00:18:22,492
Got it.
458
00:18:22,536 --> 00:18:24,755
Oh! I'm so sorry.
459
00:18:24,799 --> 00:18:27,845
- Are you okay, miss?
- Yeah. It's totally my fault.
460
00:18:27,889 --> 00:18:29,499
My mother always said
I was clumsy.
461
00:18:29,543 --> 00:18:31,153
You make clumsy look good.
462
00:18:31,197 --> 00:18:34,113
Wow. That is a nice watch.
463
00:18:34,156 --> 00:18:35,679
Ah, thank you.
464
00:18:35,723 --> 00:18:36,767
- It's a classic.
- Oh.
465
00:18:36,811 --> 00:18:39,683
1917 caged trench watch from...
466
00:18:39,727 --> 00:18:40,945
World War I?
467
00:18:40,989 --> 00:18:43,165
- It's exquisite.
- Ah. Fellow horophile?
468
00:18:43,209 --> 00:18:44,906
Sure. Yeah.
469
00:18:44,949 --> 00:18:46,864
Then you'll appreciate
that I'm the second person
470
00:18:46,908 --> 00:18:48,344
to own this piece.
471
00:18:48,388 --> 00:18:50,303
Okay, great. You're doing great,
honey. I just need
472
00:18:50,346 --> 00:18:52,348
an "ow" and a "zzz."
473
00:18:52,392 --> 00:18:54,263
Is that right?
474
00:18:54,307 --> 00:18:55,786
Yes. The original owner
475
00:18:55,830 --> 00:18:58,441
was a quirky Brit.
A military man.
476
00:18:58,485 --> 00:18:59,529
Hmm.
Mention
477
00:18:59,573 --> 00:19:01,705
the Anglo-Zanzibar War.
478
00:19:01,749 --> 00:19:05,231
He must have fought
in the Anglo-Manzibar War.
479
00:19:05,274 --> 00:19:10,061
You mean the Anglo-Zanzibar War. Yes.
480
00:19:10,105 --> 00:19:11,367
Did you know that was actually
481
00:19:11,411 --> 00:19:13,152
the shortest recorded
war in history?
482
00:19:13,195 --> 00:19:14,457
- Really?
- Good, good, good.
483
00:19:14,501 --> 00:19:15,806
I still just need an "ow."
484
00:19:15,850 --> 00:19:17,634
Um, "cow,"
485
00:19:17,678 --> 00:19:19,723
"thou," "plow."Hmm.
486
00:19:19,767 --> 00:19:21,072
Ow!
487
00:19:21,116 --> 00:19:23,074
- I am so sorry.
- That'll do.
488
00:19:23,118 --> 00:19:25,033
I told you, I'm clumsy.
489
00:19:25,076 --> 00:19:26,904
You know what,
I'm gonna give you some space.
490
00:19:26,948 --> 00:19:29,124
Okay. Did you get that?
491
00:19:29,168 --> 00:19:32,127
Loud and clear. Just gonna
put it together. Meanwhile...
492
00:19:32,171 --> 00:19:34,738
I know. I better get changed.
493
00:19:46,054 --> 00:19:48,056
Delivery for Roger Nardoni.
494
00:19:48,099 --> 00:19:51,538
Nothing's scheduled for today.
495
00:19:51,581 --> 00:19:53,931
Seriously? They said that
they were gonna call you.
496
00:19:53,975 --> 00:19:57,500
Can you please check?
497
00:19:57,544 --> 00:19:58,980
Hold on a sec.
498
00:20:03,114 --> 00:20:05,116
Yep?
499
00:20:05,160 --> 00:20:06,466
This is James Decker
500
00:20:06,509 --> 00:20:09,469
calling in a delivery
for Roger Nardoni.
501
00:20:09,512 --> 00:20:11,993
Single crate. A sculpture.
502
00:20:14,343 --> 00:20:16,998
Thank you, Mr. Decker.
503
00:20:17,825 --> 00:20:20,306
- You're clear.
- Thanks.
504
00:20:30,185 --> 00:20:33,188
Hey, hold on a sec. Stop.
505
00:20:37,018 --> 00:20:38,715
You're riding low
on your left rear.
506
00:20:38,759 --> 00:20:40,369
You might want to
get some air.
507
00:20:40,413 --> 00:20:43,067
Will do.
Appreciate it.
508
00:21:02,043 --> 00:21:03,914
I can't believe
you brought snacks.
509
00:21:03,958 --> 00:21:05,699
You don't want to know me
when I'm hungry.
510
00:21:05,742 --> 00:21:07,222
I'm not sure I want to
know you now.
511
00:21:07,266 --> 00:21:09,485
Don't forget,
I'm doing you a favor.
512
00:21:09,529 --> 00:21:11,226
Bishop should have
never recruited you
513
00:21:11,270 --> 00:21:12,706
from that prison in Marseille.
514
00:21:12,749 --> 00:21:16,013
I would have escaped anyway. Ooh.
515
00:21:16,057 --> 00:21:18,189
Just so you know,
this ain't Nardoni's vault.
516
00:21:19,321 --> 00:21:21,671
Harry, where the hell are we?
517
00:21:21,715 --> 00:21:23,325
Remember that path
518
00:21:23,369 --> 00:21:26,110
we meticulously planned from
Nardoni's vault to the exit?
519
00:21:26,154 --> 00:21:27,329
You're nowhere near it.
520
00:21:27,373 --> 00:21:28,417
Looks like you're in
some sort of
521
00:21:28,461 --> 00:21:29,723
secure holding room
522
00:21:29,766 --> 00:21:30,854
on the opposite side
of the facility
523
00:21:30,898 --> 00:21:31,899
with God knows what in between.
524
00:21:31,942 --> 00:21:33,727
In other words, we're screwed.
525
00:21:33,770 --> 00:21:35,468
That's about right.
526
00:21:43,911 --> 00:21:45,956
Harry?
527
00:21:46,000 --> 00:21:48,219
Harry, can you hear me?
528
00:21:48,263 --> 00:21:50,787
Concrete's blocking
the signal.
529
00:21:50,831 --> 00:21:52,485
Let's go. No.
530
00:21:52,528 --> 00:21:55,009
We don't know if he has
control of the cameras yet.
531
00:21:55,052 --> 00:21:57,403
There's only one way
to find out.
532
00:21:58,752 --> 00:22:01,145
What are you doing?
533
00:22:05,889 --> 00:22:08,718
You hear any sirens? No.
534
00:22:08,762 --> 00:22:11,330
- We're fine.
- No, we're not fine.
535
00:22:11,373 --> 00:22:12,505
He has the map.
536
00:22:12,548 --> 00:22:13,984
We don't know where we're going.
537
00:22:14,028 --> 00:22:16,160
I learned early in this world
538
00:22:16,204 --> 00:22:18,162
you can only depend on yourself.
539
00:22:18,206 --> 00:22:21,470
I memorized those blueprints.
It's this way.
540
00:22:23,907 --> 00:22:25,909
Whoa, whoa, whoa.
541
00:22:29,130 --> 00:22:30,610
Actually, it's this way.
542
00:22:30,653 --> 00:22:34,222
I'm thinking about the-the
blueprints upside down.
543
00:22:38,574 --> 00:22:40,010
Wait, wait, wait!
What?
544
00:22:40,054 --> 00:22:42,186
You see those sconces?
545
00:22:42,230 --> 00:22:44,841
They are next-gen
motion detectors.
546
00:22:44,885 --> 00:22:45,886
Had 'em in the Louvre.
547
00:22:45,929 --> 00:22:47,540
You so much as bat an eyelash
548
00:22:47,583 --> 00:22:49,063
and you set them off.
549
00:22:49,106 --> 00:22:51,152
How do we get past them?
550
00:22:51,195 --> 00:22:54,721
Well, it just depends if they
updated the software.
551
00:22:54,764 --> 00:22:57,158
If it's new firmware, we won't.
552
00:22:57,201 --> 00:23:00,422
But if the firmware is old...
553
00:23:01,989 --> 00:23:03,991
What are you doing?
554
00:23:07,386 --> 00:23:11,041
Too many data points overwhelmed
the old software.
555
00:23:11,085 --> 00:23:12,565
It's logged in as an error.
556
00:23:12,608 --> 00:23:14,305
And then the system
just reboots itself.
557
00:23:14,349 --> 00:23:16,569
Wait for it.
558
00:23:16,612 --> 00:23:18,614
Five, four,
559
00:23:18,658 --> 00:23:21,312
three, two...
560
00:23:21,356 --> 00:23:22,575
Yes!
561
00:23:22,618 --> 00:23:24,315
The system just rebooted itself.
562
00:23:24,359 --> 00:23:27,275
We got 15 seconds.
Race you.
563
00:23:33,977 --> 00:23:36,632
Damn, Robbie,
you getting slow.
564
00:23:36,676 --> 00:23:39,330
Keep it up, you gonna
- get us caught.
- What the hell, Jess?
565
00:23:39,374 --> 00:23:41,724
Next time, tell me
before you take off.
566
00:23:41,768 --> 00:23:43,422
Oh, here you go.
567
00:23:43,465 --> 00:23:44,901
You know, it's just like China.
568
00:23:44,945 --> 00:23:47,034
It's not you, it's me.
You know what?
569
00:23:47,077 --> 00:23:48,775
It's not my fault
if you can't keep up.
570
00:23:48,818 --> 00:23:50,124
Girl, I'm gonna hurt you.
571
00:23:50,167 --> 00:23:52,126
Did I not just
get us to the door
572
00:23:52,169 --> 00:23:53,606
of the stairwell?
573
00:23:53,649 --> 00:23:57,131
Is Nardoni's unit not upstairs
and down the hall?
574
00:23:57,174 --> 00:23:59,481
I would think you would
stop criticizing me
575
00:23:59,525 --> 00:24:02,658
and just be a little bit
more impressed.
576
00:24:02,702 --> 00:24:05,182
Just open the door.
577
00:24:06,793 --> 00:24:08,142
What?
578
00:24:10,536 --> 00:24:11,450
I need a key card.
579
00:24:11,493 --> 00:24:14,322
No. You cannot need
a key card.
580
00:24:14,365 --> 00:24:16,106
Because you said you would
get a key card.
581
00:24:16,150 --> 00:24:17,499
You said it'd be easy to get.
582
00:24:17,543 --> 00:24:18,979
Okay, so my source
didn't come through.
583
00:24:19,022 --> 00:24:20,415
So I'm gonna improv.
584
00:24:20,459 --> 00:24:21,721
- I'm gonna improv!
- Improv? No, no, no, no.
585
00:24:21,764 --> 00:24:23,505
I hate your improv.
586
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
Easy peasy sleazy.
587
00:24:33,733 --> 00:24:36,562
Yeah, except now we have
an unconscious guard.
588
00:24:36,605 --> 00:24:39,652
It's cool. Just tie his ass up
and throw him in there.
589
00:24:39,695 --> 00:24:42,132
If you would have gotten
a card beforehand,
590
00:24:42,176 --> 00:24:43,612
we could have been
in and out of here
591
00:24:43,656 --> 00:24:44,874
without anyone ever knowing.
592
00:24:44,918 --> 00:24:47,529
Every good plan needs
a little improv.
593
00:24:47,573 --> 00:24:49,270
You know, like jazz.
594
00:24:49,313 --> 00:24:51,707
Jazz my ass.
Now we're on the clock.
595
00:24:51,751 --> 00:24:53,143
What if he wakes up?
596
00:24:53,187 --> 00:24:55,145
What if he manages to get help?
597
00:24:55,189 --> 00:24:57,670
Well, we can always kill him.
598
00:24:57,713 --> 00:25:00,063
We don't have to worry
about him waking up then.
599
00:25:00,107 --> 00:25:01,238
Would that make you happy?
600
00:25:01,282 --> 00:25:04,372
No. But shooting you would.
601
00:25:04,415 --> 00:25:06,896
I said I would get a card,
602
00:25:06,940 --> 00:25:08,855
and I got a card.
603
00:25:08,898 --> 00:25:11,684
Show a little gratitude.
604
00:25:11,727 --> 00:25:13,686
Just a teeny, teeny bit.
605
00:25:16,732 --> 00:25:18,212
All right.
606
00:25:18,255 --> 00:25:20,257
This is the floor
I was talking about.
607
00:25:20,301 --> 00:25:21,955
Random pressure plates.
608
00:25:21,998 --> 00:25:23,391
Now, all the tiles
look the same,
609
00:25:23,434 --> 00:25:25,915
but if you step on the
wrong one, party over.
610
00:25:25,959 --> 00:25:28,875
- And you memorized it?
- Yes.
611
00:25:28,918 --> 00:25:32,226
From a guy you were
- drinking with.
- Yes.
612
00:25:32,269 --> 00:25:33,880
- How many years ago?
- Three.
613
00:25:33,923 --> 00:25:36,230
How much ouzo?
614
00:25:36,273 --> 00:25:40,408
Now, why would I do anything
to jeopardize me?
615
00:25:41,278 --> 00:25:45,239
Just take every step
that I take.
616
00:25:50,897 --> 00:25:53,116
Whoa!
617
00:25:54,291 --> 00:25:57,033
Is it here, or is it there?
618
00:25:57,077 --> 00:25:59,122
Relax. Have some fun.
619
00:25:59,166 --> 00:26:01,211
Remember that night in Macao
620
00:26:01,255 --> 00:26:02,386
with the tiger
and the motorcycle?
621
00:26:02,430 --> 00:26:05,433
That was fun.
622
00:26:05,476 --> 00:26:07,740
Yeah. And we got the
access codes, right?
623
00:26:07,783 --> 00:26:09,524
So just chill, I got you.
624
00:26:09,568 --> 00:26:12,658
Nardoni's unit is
right down there.
625
00:26:12,701 --> 00:26:14,877
Oh. You hear that?
626
00:26:14,921 --> 00:26:16,705
What?
627
00:26:17,750 --> 00:26:18,968
Wait. Wait.
628
00:26:19,012 --> 00:26:20,143
I didn't see
where you stepped.
629
00:26:20,187 --> 00:26:22,668
- I know.
- What are you doing?
630
00:26:24,365 --> 00:26:27,368
You know I didn't just
come here for that painting.
631
00:26:27,411 --> 00:26:28,761
This'll only take a minute.
632
00:26:28,804 --> 00:26:31,285
No. Get back here.
This is not our mission.
633
00:26:31,328 --> 00:26:33,374
Back soon. Don't move.
634
00:26:34,723 --> 00:26:38,118
Like I have a choice.
635
00:26:52,523 --> 00:26:54,351
Damn.
636
00:26:54,395 --> 00:26:57,311
Okay...
it's gotta be that one.
637
00:27:04,144 --> 00:27:05,667
Okay, one down,
638
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
another dozen to go.
639
00:27:12,065 --> 00:27:14,371
Hallway seven is clear.
640
00:27:21,378 --> 00:27:23,467
I told you, I got you.
641
00:27:23,511 --> 00:27:25,687
Let's go to Nardoni's
vault. Come on.
642
00:27:30,649 --> 00:27:34,696
Just like that,
we in, baby. Yes!
643
00:27:34,740 --> 00:27:36,002
You did that.
644
00:27:36,045 --> 00:27:39,570
Don't touch me.
Start with those.
645
00:27:39,614 --> 00:27:41,921
♪ I'm a little bit lady
and a lot of bit freak ♪
646
00:27:41,964 --> 00:27:44,314
♪ Call me Sabrina,
got tricks you never seen ♪
647
00:27:44,358 --> 00:27:45,838
♪ Calling all the shots,
got pins like voodoo ♪
648
00:27:45,881 --> 00:27:48,057
♪ I'm only bad news
if I'm coming for you ♪
649
00:27:48,101 --> 00:27:50,843
♪ 'Cause I'm the CEO.
650
00:27:51,713 --> 00:27:54,455
- Yo, Robbie.
- Don't call me that.
651
00:27:55,935 --> 00:27:57,327
You remember when you told me
652
00:27:57,371 --> 00:27:59,329
that if I helped you out,
I could have
653
00:27:59,373 --> 00:28:00,940
anything I want in the vault?
654
00:28:00,983 --> 00:28:02,768
That was before your little
side hustle back there.
655
00:28:02,811 --> 00:28:03,899
Well, it doesn't matter,
656
00:28:03,943 --> 00:28:05,379
'cause all of this
is worthless.
657
00:28:05,422 --> 00:28:07,468
- What do you mean?
- I'm an art thief.
658
00:28:07,511 --> 00:28:10,297
This is what I do.
This is all junk.
659
00:28:10,340 --> 00:28:12,168
But the invoices...
660
00:28:12,212 --> 00:28:15,868
So Nardoni sells this piece
to an idiot
661
00:28:15,911 --> 00:28:17,434
for $12 million.
662
00:28:17,478 --> 00:28:19,654
Sells this other piece over here
for, like, seven.
663
00:28:19,698 --> 00:28:22,744
These pieces are barely worth
the cost of the frames
664
00:28:22,788 --> 00:28:24,790
they're sitting in.
665
00:28:24,833 --> 00:28:26,095
This is money laundering.
666
00:28:26,139 --> 00:28:28,532
Who are the buyers?
667
00:28:29,708 --> 00:28:32,232
- Wyatt Gardner.
- I know that name.
668
00:28:32,275 --> 00:28:34,060
He's the CEO
of Carthage Chemicals.
669
00:28:34,103 --> 00:28:36,453
I'm starting to detect a theme
670
00:28:36,497 --> 00:28:38,673
because this piece over here
671
00:28:38,717 --> 00:28:41,807
he sold to
a Banotide Chemical Company
672
00:28:41,850 --> 00:28:42,938
for, like, $11 million.
673
00:28:42,982 --> 00:28:44,244
And I mean, this is something
674
00:28:44,287 --> 00:28:47,116
my two-year-old nephew could do.
675
00:28:48,727 --> 00:28:50,293
What about these?
676
00:28:50,337 --> 00:28:51,425
This is what he's been buying.
677
00:28:51,468 --> 00:28:55,211
Meh, same thing. Worthless.
678
00:28:55,255 --> 00:28:56,647
What is he doing?
679
00:28:56,691 --> 00:28:58,432
Whatever it is,
it's gonna have to wait.
680
00:28:58,475 --> 00:29:01,000
We've got a painting to find.
Come on.
681
00:29:17,799 --> 00:29:18,844
Yo, McCall.
682
00:29:26,199 --> 00:29:29,463
Wow. She is beautiful.
683
00:29:39,995 --> 00:29:41,823
Hey, help me with this.
684
00:29:41,867 --> 00:29:43,129
Guards! We gotta go.
685
00:29:44,957 --> 00:29:48,351
Robbie, now!
Come on!
686
00:29:48,395 --> 00:29:50,963
Lock it down! Lock it down!
687
00:29:55,881 --> 00:29:58,971
Hell yeah!
688
00:29:59,014 --> 00:30:00,886
Stolen van,
people shooting at us!
689
00:30:03,149 --> 00:30:05,412
Now, that's living!
Come on, now.
690
00:30:05,455 --> 00:30:07,762
Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!
You see that gate?
691
00:30:07,806 --> 00:30:09,851
♪ I'm the CEO,
on the top shelf, yeah ♪
692
00:30:09,895 --> 00:30:10,809
♪ I'm the top pick
693
00:30:10,852 --> 00:30:11,940
Yo!
694
00:30:11,984 --> 00:30:13,463
♪ I'm-a let you know it,
made a deal ♪
695
00:30:13,507 --> 00:30:16,249
♪ With the devil,
now I own him ♪
696
00:30:16,292 --> 00:30:17,641
♪ Got nothing on me...
697
00:30:17,685 --> 00:30:21,428
We got away scot-free.
We got away scot-free!
698
00:30:21,471 --> 00:30:24,126
Come on, now!
699
00:30:24,170 --> 00:30:26,781
That was awesome.
Next time I drive.
700
00:30:26,825 --> 00:30:28,087
Next time?
701
00:30:28,130 --> 00:30:29,784
Do you understand
what you did?
702
00:30:29,828 --> 00:30:32,613
That little detour of yours
cost me my one shot
703
00:30:32,656 --> 00:30:35,616
at retrieving that painting.
704
00:30:35,659 --> 00:30:38,837
And for what? Some earrings?
705
00:30:42,492 --> 00:30:44,930
Those aren't just
any earrings.
706
00:30:44,973 --> 00:30:46,366
Those are the matching set
707
00:30:46,409 --> 00:30:48,629
to Marie Antoinette's
strand necklace, okay.
708
00:30:48,672 --> 00:30:50,022
Which I stole from the Louvre.
709
00:30:50,065 --> 00:30:52,633
That's what this was about:
a matching set.
710
00:30:52,676 --> 00:30:54,591
I knew you were
gonna try something.
711
00:30:54,635 --> 00:30:58,378
Still, I wanted to believe
that you were better than that.
712
00:30:58,421 --> 00:30:59,901
What about what
this meant for me?
713
00:30:59,945 --> 00:31:03,296
Okay, this was a
once-in-a-lifetime opportunity.
714
00:31:03,339 --> 00:31:04,819
Do you hear yourself?
715
00:31:04,863 --> 00:31:09,041
You just sacrificed this
family's rightful legacy.
716
00:31:09,084 --> 00:31:11,826
A dying woman's wish
to remember her mother's face.
717
00:31:11,870 --> 00:31:14,133
For your selfishness
and greed.
718
00:31:14,176 --> 00:31:16,135
We can still get the painting.
719
00:31:16,178 --> 00:31:18,398
How? We can't get back in.
720
00:31:18,441 --> 00:31:21,444
I don't know how yet,
but something will work out.
721
00:31:21,488 --> 00:31:23,490
It always does.
722
00:31:24,883 --> 00:31:29,409
It must be really lonely
only caring about yourself.
723
00:31:32,107 --> 00:31:34,153
I hope they were worth it.
724
00:31:34,196 --> 00:31:36,895
Come on, Robbie, you can't... Get out.
725
00:31:37,983 --> 00:31:39,375
We're done.
726
00:31:41,943 --> 00:31:43,902
Cool.
727
00:31:50,299 --> 00:31:51,822
Hey, Dee.
I just came by
728
00:31:51,866 --> 00:31:53,563
to tell you that
you can stop calling
729
00:31:53,607 --> 00:31:55,739
and texting and DMing
me obsessively.
730
00:31:55,783 --> 00:31:58,351
- Fine. I will leave you alone.
- No.
731
00:31:58,394 --> 00:32:01,354
Can I come in?
732
00:32:11,886 --> 00:32:14,628
Listen, I was already feeling
weird about the name thing,
733
00:32:14,671 --> 00:32:16,456
and then you called me on it.
734
00:32:16,499 --> 00:32:18,719
I was honestly just
trying to protect you.
735
00:32:18,762 --> 00:32:21,896
You could be canceled
if anyone found out.
736
00:32:21,940 --> 00:32:24,594
But I should probably keep
my opinions to myself.
737
00:32:24,638 --> 00:32:27,554
But, Dee, what you said,
it made me think about
738
00:32:27,597 --> 00:32:29,817
who I am and where I came from.
739
00:32:29,860 --> 00:32:33,125
I never paid any attention to it
or asked any questions about it.
740
00:32:33,168 --> 00:32:35,910
Like why no one in my family
741
00:32:35,954 --> 00:32:37,346
ever spoke a word
of Spanish to me,
742
00:32:37,390 --> 00:32:39,348
or why we don't celebrate
the holidays
743
00:32:39,392 --> 00:32:40,610
that my grandparents did.
744
00:32:40,654 --> 00:32:42,047
- Did you ask them?
- Yeah.
745
00:32:42,090 --> 00:32:44,571
They weren't too happy about it
at first, either.
746
00:32:44,614 --> 00:32:47,922
But once we all got
over ourselves,
747
00:32:47,966 --> 00:32:51,012
I learned a lot about why
my grandfather
748
00:32:51,056 --> 00:32:52,709
wanted us to assimilate,
749
00:32:52,753 --> 00:32:54,102
and how they passed that on
to my mother.
750
00:32:54,146 --> 00:32:57,932
There was a whole part of
who I am that was missing,
751
00:32:57,976 --> 00:32:59,934
and I didn't even know it.
752
00:33:01,892 --> 00:33:03,938
That's what I want to
write my essay about.
753
00:33:03,982 --> 00:33:07,986
So, will you help me?
754
00:33:09,900 --> 00:33:11,424
Yes.
755
00:33:11,467 --> 00:33:13,252
I would love to help you
write about that.
756
00:33:13,295 --> 00:33:16,168
Okay, come on.
757
00:33:16,211 --> 00:33:17,647
I had it.
It was right there.
758
00:33:17,691 --> 00:33:19,345
All right, there's gotta be
a way to get the painting.
759
00:33:19,388 --> 00:33:22,000
Well, we can't break back in.
They'll be prepared for that.
760
00:33:23,523 --> 00:33:26,265
But those junk paintings
of Nardoni's...
761
00:33:26,308 --> 00:33:28,223
If we can figure out
what he's doing,
762
00:33:28,267 --> 00:33:29,659
maybe we can leverage him.
763
00:33:29,703 --> 00:33:31,313
I think I might be able to help.
Check this out.
764
00:33:31,357 --> 00:33:33,098
Ten years ago, both the Banotide
765
00:33:33,141 --> 00:33:35,491
and Carthage Chemical companies
were fined by the EPA
766
00:33:35,535 --> 00:33:37,406
for illegally dumping
toxic waste
767
00:33:37,450 --> 00:33:39,191
in rural areas in the Midwest.
768
00:33:39,234 --> 00:33:41,802
They had to pay huge settlements
to some communities
769
00:33:41,845 --> 00:33:43,282
where there were spikes
in cancer levels.
770
00:33:43,325 --> 00:33:44,805
And supposedly they
cleaned up their act, but...
771
00:33:44,848 --> 00:33:46,459
You think the companies
paid Nardoni
772
00:33:46,502 --> 00:33:48,069
to get rid of
their waste for them.
773
00:33:48,113 --> 00:33:49,810
Well, why else would they be
spending millions on junk art?
774
00:33:49,853 --> 00:33:51,072
I mean, clearly
they're payoffs.
775
00:33:51,116 --> 00:33:53,379
Jessie said this was
money laundering.
776
00:33:53,422 --> 00:33:55,468
So this waste, where
are they shipping it?
777
00:33:55,511 --> 00:33:56,860
To poor countries.
778
00:33:56,904 --> 00:33:59,472
Nardoni is bribing local
officials in the same way
779
00:33:59,515 --> 00:34:01,561
by overpaying
for worthless art.
780
00:34:01,604 --> 00:34:03,563
Look, I tracked the names.
Check it out.
781
00:34:03,606 --> 00:34:05,217
These villages are suffering
the same sorts
782
00:34:05,260 --> 00:34:08,133
of cancer clusters as
the towns in the Midwest.
783
00:34:08,176 --> 00:34:11,310
So he's building a fortune
by destroying communities.
784
00:34:11,353 --> 00:34:13,399
Just like his family did
in Tulsa.
785
00:34:13,442 --> 00:34:14,922
But without those paintings,
786
00:34:14,965 --> 00:34:16,489
we have to figure out
a way to prove it.
787
00:34:19,187 --> 00:34:20,449
Ms. Watkins?
788
00:34:20,493 --> 00:34:21,798
I'm sorry to bother you.
789
00:34:21,842 --> 00:34:24,627
Don't apologize.
How's your grandmother?
790
00:34:24,671 --> 00:34:26,977
The doctors say she doesn't
have much time left.
791
00:34:27,021 --> 00:34:29,197
All right, Miss Ella.
Just relax.
792
00:34:29,241 --> 00:34:32,157
I was hoping you might have
some good news to share.
793
00:34:32,200 --> 00:34:33,506
I'm sorry, not yet.
794
00:34:33,549 --> 00:34:35,943
- But we're still trying.
- Rob?
795
00:34:35,986 --> 00:34:38,859
I'll call you back as soon
as I have something, I promise.
796
00:34:43,733 --> 00:34:46,214
- What do we got?
- We may be too late.
797
00:34:46,258 --> 00:34:48,651
Nardoni's emptying his space.
798
00:34:48,695 --> 00:34:50,044
He's making the evidence
799
00:34:50,088 --> 00:34:52,133
and the Watkins family
painting disappear.
800
00:34:52,177 --> 00:34:53,743
If he ends up
shipping this overseas
801
00:34:53,787 --> 00:34:56,355
to another free port,
we've lost our proof.
802
00:34:56,398 --> 00:34:57,704
We can't let that happen.
803
00:35:09,759 --> 00:35:12,719
- Don't move.
- Hands on the handle.
804
00:35:12,762 --> 00:35:14,634
Hands. Come on!
805
00:35:16,244 --> 00:35:18,942
I'll check the cargo area. Okay.
806
00:35:22,816 --> 00:35:26,646
I got Dante on speed dial.
You find anything?
807
00:35:26,689 --> 00:35:30,128
I'll take your weapon. Now!
808
00:35:38,353 --> 00:35:42,357
So, I guess I shouldn't worry
about getting that bid in
809
00:35:42,401 --> 00:35:45,012
to Mr. Toshigi.
Who do you work for?
810
00:35:45,055 --> 00:35:48,581
I mean, it must not be
Customs or the EPA or FBI;
811
00:35:48,624 --> 00:35:50,713
you'd have IDs, badges.
812
00:35:50,757 --> 00:35:53,151
A hundred years ago,
your grandparents
813
00:35:53,194 --> 00:35:55,283
stole a legacy.
814
00:35:55,327 --> 00:35:56,937
I'm here to get it back.
815
00:35:56,980 --> 00:35:59,418
Wait...
816
00:35:59,461 --> 00:36:01,115
this is about that painting?
817
00:36:01,159 --> 00:36:04,945
You think it's funny, what you
- put that family through?
- No.
818
00:36:04,988 --> 00:36:07,643
I'm just happy that's
who you're working for.
819
00:36:08,427 --> 00:36:11,169
It means no one will be looking
when you both go missing.
820
00:36:12,561 --> 00:36:14,041
Find a hole. Bury them.
821
00:36:14,084 --> 00:36:16,478
Make sure it can't be
traced back to us.
822
00:36:18,176 --> 00:36:20,134
You really are clumsy.
823
00:36:21,222 --> 00:36:23,224
Move. Both of you.
824
00:36:23,268 --> 00:36:25,139
- Got any ideas?
- No. You?
825
00:36:25,183 --> 00:36:26,532
No.
826
00:36:29,404 --> 00:36:30,840
Y'all miss me?
827
00:36:51,339 --> 00:36:53,907
You know, the funny thing is,
828
00:36:53,950 --> 00:36:56,301
you could have avoided
all of this
829
00:36:56,344 --> 00:36:59,129
if you would have just
given back their painting
830
00:36:59,173 --> 00:37:00,479
when they asked.
831
00:37:00,522 --> 00:37:02,829
But that's not how
your family does things, is it?
832
00:37:02,872 --> 00:37:04,918
You'll never get
away with this.
833
00:37:10,228 --> 00:37:13,753
Yes, I'd like to report a fire
at the Nardoni residence.
834
00:37:13,796 --> 00:37:15,189
Wait, what are you doing?
835
00:37:16,016 --> 00:37:20,020
Your ancestors burned another
family's life to the ground.
836
00:37:20,063 --> 00:37:23,023
You need to know how that feels.
837
00:37:24,242 --> 00:37:26,244
You're gonna kill me
over a painting?
838
00:37:26,287 --> 00:37:28,246
Well, we're not gonna
burn you alive.
839
00:37:29,638 --> 00:37:30,987
I'm pretty good with knots.
840
00:37:31,031 --> 00:37:32,554
Should take you about
five minutes
841
00:37:32,598 --> 00:37:34,034
to wiggle out of those.
842
00:37:35,905 --> 00:37:39,082
But by that time,
the fire will have spread,
843
00:37:39,126 --> 00:37:40,736
and you won't be able
to stop it.
844
00:37:40,780 --> 00:37:42,303
And if you decide
to wake your men,
845
00:37:42,347 --> 00:37:45,698
you should have, like,
ten minutes to get this art
846
00:37:45,741 --> 00:37:48,309
off the wall. That
should be enough time.
847
00:37:48,353 --> 00:37:49,832
And you can watch
848
00:37:49,876 --> 00:37:52,052
as the rest of your house burns,
849
00:37:52,095 --> 00:37:54,315
right along with all
your prized possessions.
850
00:37:54,359 --> 00:37:56,012
But that's okay.
851
00:37:56,056 --> 00:37:59,059
Because they never really
belonged to you anyway.
852
00:37:59,102 --> 00:38:00,887
No, wait, please.
853
00:38:00,930 --> 00:38:03,324
Please. I-I'll pay you!
854
00:38:03,368 --> 00:38:05,326
I'll pay you.
855
00:38:05,370 --> 00:38:06,849
No!
856
00:38:06,893 --> 00:38:09,635
- Please.
- Don't take it.
857
00:38:10,418 --> 00:38:12,464
Can't leave the Basquiat.
858
00:38:12,507 --> 00:38:13,682
Good point.
859
00:38:18,513 --> 00:38:19,645
"Thanks for saving us, Jessie."
860
00:38:19,688 --> 00:38:21,342
Oh, you're so very welcome, Robbie.
861
00:38:21,386 --> 00:38:23,953
Oh, no, really, we would have
all been dead
862
00:38:23,997 --> 00:38:25,172
if you hadn't shown up.
863
00:38:25,215 --> 00:38:26,434
I get it now.
864
00:38:26,478 --> 00:38:28,393
Trust me, that's not even
the half of it.
865
00:38:28,436 --> 00:38:29,655
How'd you find us, anyway?
866
00:38:29,698 --> 00:38:31,744
You got your ways,
I got mine.
867
00:38:31,787 --> 00:38:34,050
But here's what matters most.
868
00:38:34,094 --> 00:38:38,228
Everything turned out fine,
just like I said it would.
869
00:38:38,272 --> 00:38:39,708
For you, maybe.
870
00:38:39,752 --> 00:38:42,058
But the Watkins family still
doesn't have their painting.
871
00:38:42,102 --> 00:38:44,191
And Nardoni still has
his billions.
872
00:38:44,234 --> 00:38:46,106
Without that proof,
he'll get away with
873
00:38:46,149 --> 00:38:48,456
dumping toxic waste
into third-world nations.
874
00:38:48,500 --> 00:38:52,417
Yeah... about that.
875
00:39:22,316 --> 00:39:24,057
In a joint investigation
876
00:39:24,100 --> 00:39:26,059
with the NYPD, the FBI
877
00:39:26,102 --> 00:39:28,104
arrested shipping magnate
Roger Nardoni today
878
00:39:28,148 --> 00:39:30,324
on multiple charges
of money laundering and bribery
879
00:39:30,368 --> 00:39:32,979
in a scheme involving
the illegal shipment
880
00:39:33,022 --> 00:39:34,415
of toxic waste.
881
00:39:34,459 --> 00:39:36,635
This arrest comes just after
Mr. Nardoni's home
882
00:39:36,678 --> 00:39:38,463
was struck by
a mysterious fire.
883
00:39:38,506 --> 00:39:41,814
See? Happy ending.
884
00:39:41,857 --> 00:39:45,426
I told you.
You worry too much.
885
00:39:47,036 --> 00:39:48,342
Only one thing I don't get.
886
00:39:48,386 --> 00:39:50,866
You've never risked your neck
for anyone
887
00:39:50,910 --> 00:39:52,912
unless you were getting paid.
888
00:39:52,955 --> 00:39:54,392
Why'd you come back for me?
889
00:39:54,435 --> 00:39:57,569
Please. I didn't
come back for you.
890
00:39:57,612 --> 00:39:59,222
I came back for that Basquiat.
891
00:40:01,007 --> 00:40:04,314
Right. The Basquiat.
892
00:40:04,358 --> 00:40:07,666
Well, I gotta admit,
893
00:40:07,709 --> 00:40:10,233
you got the job done.
894
00:40:10,277 --> 00:40:11,800
Aha!
895
00:40:12,888 --> 00:40:15,021
So you admit that
you were wrong.
896
00:40:15,064 --> 00:40:16,979
Go ahead, say it!
897
00:40:17,023 --> 00:40:21,201
Different doesn't
make deficient.
898
00:40:21,244 --> 00:40:23,725
We just got two different
styles, that's all.
899
00:40:23,769 --> 00:40:25,771
Yeah, I see it now.
900
00:40:25,814 --> 00:40:27,816
You make chaos work for you.
901
00:40:27,860 --> 00:40:29,644
It shows the cracks,
902
00:40:29,688 --> 00:40:31,385
so you can take advantage
of them.
903
00:40:31,429 --> 00:40:33,213
Exactly.
904
00:40:34,214 --> 00:40:36,390
And if I'm gonna be honest...
905
00:40:38,044 --> 00:40:39,828
...there is something to having
906
00:40:39,872 --> 00:40:43,441
a well-thought-out plan, too.
907
00:40:44,442 --> 00:40:46,748
I guess.
908
00:40:47,923 --> 00:40:50,491
Well, all that matters
909
00:40:50,535 --> 00:40:53,799
is we got that painting back.
910
00:40:54,930 --> 00:40:59,326
Which means this little
joint venture of ours
911
00:40:59,369 --> 00:41:00,719
is officially over,
912
00:41:00,762 --> 00:41:04,766
and we never have to
work with each other again.
913
00:41:06,768 --> 00:41:08,509
Never say never.
914
00:41:11,512 --> 00:41:15,124
You know this mission
ain't over, right?
915
00:41:15,908 --> 00:41:17,344
Shall we?
916
00:41:25,221 --> 00:41:28,790
♪ I see skies of blue
917
00:41:28,834 --> 00:41:32,490
♪ And clouds of white
918
00:41:33,969 --> 00:41:35,623
Grandmother Ella,
919
00:41:35,667 --> 00:41:38,321
we have something to show you.
920
00:41:40,149 --> 00:41:42,978
♪ And the dark, sacred night
921
00:41:44,676 --> 00:41:48,897
♪ And I think to myself
922
00:41:52,466 --> 00:41:53,859
Mama.
923
00:41:53,902 --> 00:41:56,905
♪ What a wonderful world
924
00:42:01,083 --> 00:42:04,434
Grandmother, look.
925
00:42:13,661 --> 00:42:17,012
♪ What a wonderful world
926
00:42:19,101 --> 00:42:23,062
♪ What a wonderful world.
927
00:42:32,593 --> 00:42:38,556
Captioning sponsored by CBS
928
00:42:38,599 --> 00:42:41,994
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org