1 00:00:02,536 --> 00:00:03,537 Previously on The Equalizer... 2 00:00:03,637 --> 00:00:04,905 Delilah, 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,275 I want you to meet two of the best people I know. 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,976 Harry and this is... 5 00:00:09,077 --> 00:00:10,444 Oh! ...Mel. 6 00:00:11,312 --> 00:00:12,646 Robyn, I need to know 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,715 that you're not putting my daughter at risk. 8 00:00:16,150 --> 00:00:17,351 No! 9 00:00:17,451 --> 00:00:19,087 You have kids? 10 00:00:20,321 --> 00:00:21,655 Nice try. 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,957 Delilah Fulton? I'm Detective Dante. 12 00:00:24,058 --> 00:00:26,194 Does the name "Mason Quinn" mean anything to you? 13 00:00:26,294 --> 00:00:27,661 No, no, no, no, no, no! 14 00:00:27,761 --> 00:00:29,130 People that tangle with Quinn end up dead. 15 00:00:29,230 --> 00:00:30,131 Bishop. 16 00:00:30,231 --> 00:00:31,532 I will always win. 17 00:00:31,632 --> 00:00:32,800 I'm gonna catch you again. 18 00:00:32,900 --> 00:00:34,368 And this time, I'm gonna kill you. 19 00:00:34,468 --> 00:00:36,170 Omar Delgado. 20 00:00:36,270 --> 00:00:37,638 Former Cuban intelligence 21 00:00:37,738 --> 00:00:39,373 turned freelance militant. 22 00:00:39,473 --> 00:00:40,774 Robyn... If we find Delgado, 23 00:00:40,874 --> 00:00:42,643 he'll lead us right back to Quinn. 24 00:00:43,844 --> 00:00:45,012 Who are you? 25 00:00:45,113 --> 00:00:46,414 Carter Griffin. CIA. 26 00:00:46,514 --> 00:00:47,815 From Cuban intelligence. 27 00:00:47,915 --> 00:00:50,184 Delgado's contacts in the U.S. 28 00:00:50,284 --> 00:00:51,752 And, Carter, 29 00:00:51,852 --> 00:00:53,954 Quinn cannot see me coming. 30 00:00:54,054 --> 00:00:55,022 What's coming? 31 00:00:57,491 --> 00:00:58,759 Told you they'd find me. 32 00:00:58,859 --> 00:01:01,329 And that's how you gain their trust. 33 00:01:01,429 --> 00:01:02,430 Our models show the radiation cloud 34 00:01:02,530 --> 00:01:04,332 will affect most of Manhattan. 35 00:01:04,432 --> 00:01:06,400 He's talking about a dirty bomb. 36 00:01:06,500 --> 00:01:07,635 There's something going on 37 00:01:07,735 --> 00:01:09,703 that you both need to know about. 38 00:01:10,104 --> 00:01:11,739 And I'm going to have... 39 00:01:23,284 --> 00:01:24,185 Mom! 40 00:01:24,285 --> 00:01:25,786 Dee. 41 00:01:25,886 --> 00:01:27,621 Dee, did you see the plate? 42 00:01:27,721 --> 00:01:31,325 Uh... no, no, no. I'm sorry. 43 00:01:31,425 --> 00:01:33,227 Oh, uh, it had one of those, um, 44 00:01:33,327 --> 00:01:35,229 bar things on the... on the grille. 45 00:01:35,329 --> 00:01:36,230 A brush guard? 46 00:01:36,330 --> 00:01:37,431 Delilah? 47 00:01:37,531 --> 00:01:38,832 I've got it. 48 00:01:38,932 --> 00:01:40,033 Detective Dante. 49 00:01:40,134 --> 00:01:42,002 I heard about the abduction. 50 00:01:42,102 --> 00:01:44,505 I didn't realize... Are you okay? 51 00:01:44,605 --> 00:01:46,307 No. No, I'm-I'm not. 52 00:01:46,407 --> 00:01:48,409 Some men, they... 53 00:01:48,509 --> 00:01:49,777 I mean, they took my mom. 54 00:01:49,877 --> 00:01:51,812 Don't worry. We're gonna find her. 55 00:01:52,613 --> 00:01:54,081 I'm Detective Dante. We met at the precinct... 56 00:01:54,182 --> 00:01:56,250 Yes, after Jason's shooting. I remember. 57 00:01:56,350 --> 00:01:58,986 Do you guys have a photo we can use to help find your mom? 58 00:02:03,191 --> 00:02:04,258 Is there a problem? 59 00:02:04,358 --> 00:02:05,926 It's okay. 60 00:02:07,595 --> 00:02:09,830 We have to. 61 00:02:16,804 --> 00:02:20,073 Wait. You got to be kidding me. 62 00:02:25,279 --> 00:02:27,181 Okay. 63 00:02:30,884 --> 00:02:33,687 Can you describe Robyn's assailant? 64 00:02:34,488 --> 00:02:35,623 Um, white male. 65 00:02:35,723 --> 00:02:37,591 Uh, about six feet. 66 00:02:37,691 --> 00:02:39,460 Um, dark hair, cut short. 67 00:02:39,560 --> 00:02:40,528 He was wearing a... 68 00:02:40,628 --> 00:02:42,330 a light brown jacket, 69 00:02:42,430 --> 00:02:44,298 dark pants, I think, and... 70 00:02:44,398 --> 00:02:45,666 What? Delilah. 71 00:02:45,766 --> 00:02:48,001 Delilah, slow down. 72 00:02:49,403 --> 00:02:50,438 Oh, my God. 73 00:02:50,538 --> 00:02:51,672 Nothing on the street cams. 74 00:02:51,772 --> 00:02:53,106 Whoever did this must've known to hit Rob 75 00:02:53,207 --> 00:02:54,174 in a blind spot. 76 00:02:54,275 --> 00:02:55,576 Not "whoever." 77 00:02:55,676 --> 00:02:56,810 Mason Quinn. 78 00:02:56,910 --> 00:02:58,846 After what McCall told us about Delgado 79 00:02:58,946 --> 00:03:02,049 and Quinn's plan for the dirty bomb, this has to be him. 80 00:03:02,149 --> 00:03:04,618 Quinn must've found out that Robyn was trying to stop him. 81 00:03:04,718 --> 00:03:06,153 Yeah. Yeah, what I don't understand is, 82 00:03:06,254 --> 00:03:08,121 why take her instead of just taking her out? 83 00:03:08,222 --> 00:03:10,924 This is why I didn't want her going after Quinn. 84 00:03:11,024 --> 00:03:12,826 He warned her. I knew that this would happen. 85 00:03:12,926 --> 00:03:14,262 All right, look, there's nothing here. 86 00:03:14,362 --> 00:03:15,829 We got to try something else. 87 00:03:17,865 --> 00:03:20,668 What about Delgado's lists of contacts 88 00:03:20,768 --> 00:03:22,636 that McCall stole from the Cuban embassy? 89 00:03:22,736 --> 00:03:23,671 Maybe someone there knows the plan. 90 00:03:23,771 --> 00:03:24,838 All right. It's worth a try. 91 00:03:24,938 --> 00:03:26,440 It's gonna take a while. 92 00:03:26,540 --> 00:03:28,509 God, this is such a nightmare. 93 00:03:29,777 --> 00:03:30,978 Oh, poor Delilah. 94 00:03:31,078 --> 00:03:32,079 How did she sound? 95 00:03:32,179 --> 00:03:33,213 Terrified. 96 00:03:33,314 --> 00:03:34,615 As she should be. 97 00:03:34,715 --> 00:03:37,050 The worst part is there's nothing she can do. 98 00:03:37,150 --> 00:03:39,553 She did do something. She called us. 99 00:03:41,088 --> 00:03:43,657 And we're not gonna let her down. 100 00:03:53,301 --> 00:03:55,803 No! That's not it! 101 00:03:55,903 --> 00:03:57,838 The face was more rounded. 102 00:03:57,938 --> 00:03:59,206 The eyes were deeper. I... 103 00:03:59,307 --> 00:04:01,542 It's a process. It takes time. 104 00:04:01,642 --> 00:04:04,778 My niece doesn't have time! 105 00:04:06,146 --> 00:04:08,416 Oh, God, just give it to me. 106 00:04:21,495 --> 00:04:23,063 How you holding up? 107 00:04:23,864 --> 00:04:26,934 I don't-- I don't really know right now. 108 00:04:27,034 --> 00:04:28,336 I just... 109 00:04:28,436 --> 00:04:30,704 I can't believe that this is happening. 110 00:04:32,205 --> 00:04:33,907 You know, I recently went through something 111 00:04:34,007 --> 00:04:36,209 I didn't think I'd make it back from. 112 00:04:37,010 --> 00:04:39,647 I was convinced my life was over. 113 00:04:42,149 --> 00:04:43,717 Was it that, uh... 114 00:04:43,817 --> 00:04:45,953 that thing in Gatling County? 115 00:04:48,956 --> 00:04:51,058 Point is, I had to stay positive. 116 00:04:51,158 --> 00:04:53,927 Especially in the darkest moments. 117 00:04:54,027 --> 00:04:56,997 And you know who helped me do that? 118 00:04:57,097 --> 00:04:58,231 Your mom. 119 00:05:00,601 --> 00:05:02,302 It's gonna be okay. 120 00:05:02,403 --> 00:05:04,204 We have to believe that. 121 00:05:05,105 --> 00:05:06,474 Besides, I know your mom. 122 00:05:06,574 --> 00:05:10,110 Frankly, I'm more worried about the guys who took her. 123 00:05:15,816 --> 00:05:17,751 Delilah! Delilah. Oh, my God. 124 00:05:17,851 --> 00:05:19,553 Oh, God, sweetie, I am so sorry. 125 00:05:19,653 --> 00:05:21,154 Are you okay? 126 00:05:21,254 --> 00:05:22,856 Yeah, I'm fine. It's just, you know, Mom. I know. 127 00:05:22,956 --> 00:05:24,958 I know it's scary, but your mom is 128 00:05:25,058 --> 00:05:27,361 the toughest person I know, okay? Okay. 129 00:05:33,467 --> 00:05:35,002 Dirty bombs? 130 00:05:35,102 --> 00:05:36,770 Set to be deployed a week from now. 131 00:05:36,870 --> 00:05:39,006 I don't know how many you have on your team, 132 00:05:39,106 --> 00:05:41,409 but you need to mobilize everybody. Yeah. 133 00:05:41,509 --> 00:05:42,710 I'm gonna hit the streets 134 00:05:42,810 --> 00:05:43,744 and try to find the SUV that took Robyn. 135 00:05:43,844 --> 00:05:44,978 It's a needle in a haystack, 136 00:05:45,078 --> 00:05:46,079 but it's the best lead we've got. 137 00:05:46,179 --> 00:05:47,781 Okay. 138 00:05:47,881 --> 00:05:50,217 This is one of the men who took Robyn. 139 00:05:51,184 --> 00:05:52,285 Great job. 140 00:05:52,386 --> 00:05:54,788 I'll distribute this to the department. 141 00:05:56,023 --> 00:05:57,224 Hi. 142 00:05:57,324 --> 00:05:58,726 You don't know me, but I'm, uh... 143 00:05:58,826 --> 00:06:00,227 Too well-dressed to be a cop. 144 00:06:00,327 --> 00:06:02,763 And the way you just hugged Dee tells me 145 00:06:02,863 --> 00:06:04,498 that you work with Robyn. 146 00:06:04,598 --> 00:06:06,166 You're the woman who owns the bar. 147 00:06:06,266 --> 00:06:08,001 Mel, right? 148 00:06:08,101 --> 00:06:09,136 Right. 149 00:06:10,337 --> 00:06:13,206 I wish we were meeting under better circumstances, 150 00:06:13,306 --> 00:06:15,443 but I want you to know-- 151 00:06:15,543 --> 00:06:18,378 we are going to find her. 152 00:06:20,448 --> 00:06:22,883 But why would someone do this to Robyn? 153 00:06:24,084 --> 00:06:26,053 That's what we're gonna find out. 154 00:07:05,626 --> 00:07:08,929 Quinn, I know you're on the other end of that thing. 155 00:07:22,009 --> 00:07:23,911 I promise you. 156 00:07:24,011 --> 00:07:26,379 If you did anything to hurt my family, 157 00:07:26,480 --> 00:07:28,181 I will end you! 158 00:07:28,281 --> 00:07:30,584 You got that, Quinn?! 159 00:07:31,685 --> 00:07:34,321 You hear me? How long before we can get rid of her? 160 00:07:34,421 --> 00:07:38,391 Soon. It's almost done. Go take care of the SUV. 161 00:07:44,364 --> 00:07:45,566 You reach Carter Griffin? 162 00:07:45,666 --> 00:07:46,800 Yeah. 163 00:07:46,900 --> 00:07:48,135 He arranged a sit-down 164 00:07:48,235 --> 00:07:50,504 for you and Omar Delgado at the CIA black site 165 00:07:50,604 --> 00:07:52,305 where he's being held. Good. 166 00:07:52,405 --> 00:07:53,774 If this is about Quinn and those bombs, 167 00:07:53,874 --> 00:07:55,108 then Delgado might know something 168 00:07:55,208 --> 00:07:56,644 about where McCall's being held. 169 00:07:56,744 --> 00:07:58,979 Yeah, like where Quinn's base of operations is located. 170 00:07:59,079 --> 00:08:00,981 Then again, Delgado's been at that black site 171 00:08:01,081 --> 00:08:02,149 since before McCall was grabbed. 172 00:08:02,249 --> 00:08:03,350 So he may know nothing. 173 00:08:03,450 --> 00:08:04,718 Well, whatever he knows, 174 00:08:04,818 --> 00:08:06,153 you can be damn sure he's gonna tell me. 175 00:08:25,138 --> 00:08:27,040 I hate this. 176 00:08:30,377 --> 00:08:32,012 I just... 177 00:08:32,112 --> 00:08:34,081 I feel so helpless. 178 00:08:38,285 --> 00:08:39,987 Yeah, I know, baby. 179 00:08:45,425 --> 00:08:47,995 But your mother is going to be okay. 180 00:08:49,763 --> 00:08:52,700 Why does everyone keep saying that? 181 00:08:54,668 --> 00:08:56,536 There is literally no way for them to actually know that. 182 00:08:56,637 --> 00:08:58,005 Okay? Mom was kidnapped. 183 00:09:00,107 --> 00:09:02,409 There were men with guns and everyone is acting 184 00:09:02,509 --> 00:09:04,612 like it's not as horrible as it really is. 185 00:09:04,712 --> 00:09:07,380 We're just trying to stay positive, Dee. Okay, well, I can't! 186 00:09:08,649 --> 00:09:10,350 Ever since Bishop died, it is like... 187 00:09:10,450 --> 00:09:11,719 it's like she's been possessed. 188 00:09:11,819 --> 00:09:14,955 Just out there, day and night, doing... 189 00:09:16,056 --> 00:09:17,290 ...whatever it is she does. 190 00:09:17,390 --> 00:09:18,959 Your mother is helping people. 191 00:09:19,059 --> 00:09:20,861 Well, I wish for once she would just worry about 192 00:09:20,961 --> 00:09:22,630 helping herself. 193 00:09:26,700 --> 00:09:29,670 I knew something bad was going to happen to her. 194 00:09:29,770 --> 00:09:32,740 And I told her that, and she did not listen, and now... 195 00:09:34,708 --> 00:09:36,443 Now she could be... 196 00:09:38,812 --> 00:09:40,147 She could be dead, Aunt Vi. 197 00:09:40,247 --> 00:09:43,917 Dee, you listen to me. 198 00:09:45,252 --> 00:09:46,754 Your mother has 199 00:09:46,854 --> 00:09:48,722 a lot of really good people out there looking for her. 200 00:09:48,822 --> 00:09:50,290 People that she trusts. 201 00:09:50,390 --> 00:09:53,160 If she believes in them, 202 00:09:53,260 --> 00:09:55,796 we have to do the same. 203 00:09:58,699 --> 00:10:01,501 I'm really scared, Aunt Vi. 204 00:10:02,803 --> 00:10:05,472 I just want her to come home. 205 00:10:10,143 --> 00:10:12,680 Oh, God. Me, too, baby. 206 00:10:30,463 --> 00:10:32,365 Detective Dante, do you copy? 207 00:10:32,465 --> 00:10:33,767 This is Dante. Go ahead. 208 00:10:33,867 --> 00:10:35,602 The BOLO you just put out on that SUV 209 00:10:35,703 --> 00:10:37,570 with the brush grille, a vehicle matching that description 210 00:10:37,671 --> 00:10:39,973 was just spotted heading east, nearing Murray Park. 211 00:10:40,073 --> 00:10:42,542 Do not engage. I repeat, do not engage. 212 00:10:42,642 --> 00:10:44,144 On my way. 213 00:11:06,499 --> 00:11:08,135 That's a pretty nice ride. 214 00:11:09,569 --> 00:11:11,038 Sure you want to do that? 215 00:11:13,741 --> 00:11:16,643 I suggest you walk away while you can. 216 00:11:16,744 --> 00:11:18,311 Fraid I can't do that. 217 00:11:18,411 --> 00:11:19,646 Detective Dante, NYPD. 218 00:11:19,747 --> 00:11:21,982 I've got a few questions for you. 219 00:11:22,082 --> 00:11:23,450 On the ground. Now! 220 00:11:53,380 --> 00:11:54,948 Now let's try this again. 221 00:11:56,416 --> 00:11:57,885 Where's the woman you grabbed? 222 00:11:57,985 --> 00:12:00,087 You really think I'm gonna tell you anything? 223 00:12:00,187 --> 00:12:02,923 Just get it over with and arrest me. 224 00:12:03,891 --> 00:12:05,325 Right. 225 00:12:05,425 --> 00:12:08,595 Cause I'm a cop, you think I got to play by the rules. 226 00:12:09,763 --> 00:12:12,299 A few things to keep in mind: 227 00:12:12,399 --> 00:12:14,935 One is-- that woman you took? 228 00:12:15,035 --> 00:12:18,205 I care a lot more about her than my badge right now. 229 00:12:19,639 --> 00:12:20,874 The other-- 230 00:12:20,974 --> 00:12:24,211 you're lying in a pool of gasoline. 231 00:12:30,217 --> 00:12:32,519 Now, I don't smoke... 232 00:12:32,619 --> 00:12:34,788 but I'm willing to bet you do. 233 00:12:35,989 --> 00:12:38,558 So I'm gonna ask again. 234 00:12:38,658 --> 00:12:40,060 Where'd you take her? 235 00:12:43,330 --> 00:12:45,165 Thanks for setting this up, Griffin. 236 00:12:45,265 --> 00:12:47,968 Not sure what you expect to get out of him. 237 00:12:48,068 --> 00:12:50,037 Even if he knows where Quinn might have taken McCall, 238 00:12:50,137 --> 00:12:52,239 she and I already tricked him into talking once. 239 00:12:52,339 --> 00:12:55,542 He didn't appreciate that. Hasn't said a word since. 240 00:12:55,642 --> 00:12:57,110 Well, let me at least try. 241 00:12:57,210 --> 00:13:00,313 It's McCall. I've got to do something. 242 00:13:04,151 --> 00:13:06,286 Where can I find Quinn? 243 00:13:07,187 --> 00:13:10,290 Where is his base of operations? 244 00:13:10,390 --> 00:13:11,691 Fine. 245 00:13:11,791 --> 00:13:13,360 Don't answer me. 246 00:13:13,460 --> 00:13:15,162 You can play the loyal soldier. 247 00:13:15,262 --> 00:13:16,563 But understand this. 248 00:13:16,663 --> 00:13:19,099 Quinn disposes of the people that he works with 249 00:13:19,199 --> 00:13:21,368 the minute they lose their usefulness to him, 250 00:13:21,468 --> 00:13:24,237 which believe me, you have. 251 00:13:28,575 --> 00:13:29,977 These people? 252 00:13:30,077 --> 00:13:32,245 They all thought they were Quinn's right-hand man 253 00:13:32,345 --> 00:13:35,148 right up until the moment he had them killed. 254 00:13:36,449 --> 00:13:38,718 You're no different, Omar. 255 00:13:38,818 --> 00:13:41,621 You think you're his partner. 256 00:13:41,721 --> 00:13:43,490 You think you're gonna be rewarded 257 00:13:43,590 --> 00:13:45,492 for your loyalty somehow. 258 00:13:45,592 --> 00:13:50,263 But the only thing you are to that man is a loose end. 259 00:13:51,431 --> 00:13:54,734 The other woman. McCall. 260 00:13:54,834 --> 00:13:56,303 Why are you here and not her? 261 00:13:56,403 --> 00:13:58,071 Don't worry about her. 262 00:13:59,639 --> 00:14:01,608 Quinn got to her already? 263 00:14:01,708 --> 00:14:03,676 She fell right into his hands. 264 00:14:03,776 --> 00:14:05,612 Hey! You need to focus on me 265 00:14:05,712 --> 00:14:07,647 because I am your only protection. 266 00:14:07,747 --> 00:14:09,182 You want to live to see tomorrow, 267 00:14:09,282 --> 00:14:10,550 you better start talking. 268 00:14:10,650 --> 00:14:14,187 If Quinn has your friend, there is no tomorrow. 269 00:14:14,287 --> 00:14:16,323 What does that mean? 270 00:14:17,790 --> 00:14:20,193 It means that America will pay 271 00:14:20,293 --> 00:14:21,995 for imposing its will. 272 00:14:22,095 --> 00:14:24,297 Thinking it can police the world. 273 00:14:24,397 --> 00:14:25,665 Pay? 274 00:14:25,765 --> 00:14:27,734 Are you talking about the dirty bombs? 275 00:14:32,605 --> 00:14:33,673 Omar. 276 00:14:33,773 --> 00:14:35,275 Omar-- Omar! 277 00:14:36,409 --> 00:14:38,045 What happened?! 278 00:14:38,145 --> 00:14:39,579 I think he's going into cardiac arrest. 279 00:14:42,149 --> 00:14:44,417 Come on, come on, come on. Come on, come on, come on. 280 00:14:44,517 --> 00:14:46,286 Keep going? Nothing. Damn it. 281 00:14:48,521 --> 00:14:50,023 Quinn got to him. 282 00:14:50,123 --> 00:14:51,491 Poisoned his cigarette. 283 00:14:51,591 --> 00:14:52,725 He said, "There is no tomorrow." 284 00:14:52,825 --> 00:14:54,127 Yeah. What does that mean? 285 00:14:54,227 --> 00:14:56,629 There's only one thing it can mean. 286 00:14:56,729 --> 00:14:59,132 The timetable has been moved up. 287 00:14:59,232 --> 00:15:02,135 The bombs could go off at any time. 288 00:15:11,744 --> 00:15:13,246 Hey. 289 00:15:13,346 --> 00:15:15,448 If those bombs are going off tonight, we have to move fast. 290 00:15:15,548 --> 00:15:16,950 Starting with warning the city. 291 00:15:17,050 --> 00:15:18,451 It's not that simple. 292 00:15:18,551 --> 00:15:20,420 That's a decision above our pay grade. 293 00:15:20,520 --> 00:15:23,056 What's there to decide? Lives are at stake. 294 00:15:23,156 --> 00:15:24,791 The public needs to know. 295 00:15:24,891 --> 00:15:26,359 Yes, but it's a process. 296 00:15:26,459 --> 00:15:29,596 Let me run it up the chain of command and I'll call you. 297 00:15:31,498 --> 00:15:33,100 Yeah, you do that. 298 00:15:33,200 --> 00:15:34,334 Whoa, whoa, whoa, wait. Tonight? 299 00:15:34,434 --> 00:15:35,802 Uh-huh. Are you sure? 300 00:15:35,902 --> 00:15:38,071 Yeah, when Delgado heard that Quinn already had McCall, 301 00:15:38,171 --> 00:15:40,173 he said, "There is no tomorrow." 302 00:15:40,273 --> 00:15:41,541 Grabbing her must've accelerated 303 00:15:41,641 --> 00:15:43,176 the timeline somehow. 304 00:15:43,276 --> 00:15:44,577 I mean, a-a blast, 305 00:15:44,677 --> 00:15:47,080 any blast in a populated area is bad enough... 306 00:15:47,180 --> 00:15:48,781 Yeah. ...but the radiation from a dirty bomb 307 00:15:48,881 --> 00:15:51,318 could cause the deaths of-of thousands people. 308 00:15:51,418 --> 00:15:52,519 Slow deaths. 309 00:15:52,619 --> 00:15:53,820 Yeah, while making parts of the city 310 00:15:53,920 --> 00:15:56,889 uninhabitable for years. 311 00:15:56,990 --> 00:15:58,325 Griffin. Talk to me. 312 00:15:58,425 --> 00:15:59,692 Are you gonna alert the city now? 313 00:15:59,792 --> 00:16:01,461 I'm afraid that's a negative. 314 00:16:01,561 --> 00:16:03,896 What? The powers that be don't want to start a panic. 315 00:16:03,997 --> 00:16:05,565 They feel that an alert 316 00:16:05,665 --> 00:16:08,035 would lead to more lives lost if everyone's trying to 317 00:16:08,135 --> 00:16:09,736 get out of the city at once. 318 00:16:09,836 --> 00:16:11,171 They feel we stand a better chance 319 00:16:11,271 --> 00:16:12,705 at stopping the threat ourselves. 320 00:16:12,805 --> 00:16:14,907 Are you kidding me? That is not our call to make. 321 00:16:15,008 --> 00:16:16,876 Yeah, it's theirs. And they've made it. 322 00:16:16,976 --> 00:16:17,944 Let's go! 323 00:16:18,045 --> 00:16:19,512 Go, go! All right, move out! 324 00:16:19,612 --> 00:16:20,747 Let's move it! Look, I got to go. 325 00:16:20,847 --> 00:16:22,215 I'll keep you posted on what we find. 326 00:16:23,183 --> 00:16:25,418 No, screw that. We can warn them ourselves. 327 00:16:25,518 --> 00:16:27,387 A few keystrokes, and every newsfeed 328 00:16:27,487 --> 00:16:29,522 in the city... No, wait. Don't. 329 00:16:29,622 --> 00:16:32,792 As much as I hate to admit it, they might be right. 330 00:16:32,892 --> 00:16:35,862 Sounding the alarm now will only cause mass panic. 331 00:16:36,663 --> 00:16:38,765 It's up to us to stop the bombs from going off. 332 00:16:38,865 --> 00:16:39,932 Yeah. 333 00:16:41,468 --> 00:16:43,002 I guess I'm canceling that couples massage. 334 00:16:43,103 --> 00:16:44,837 Okay, in order to stop them, 335 00:16:44,937 --> 00:16:46,639 we have to know where they are first. 336 00:16:46,739 --> 00:16:49,276 We know Delgado said, "The targets are chosen." 337 00:16:49,376 --> 00:16:50,777 Other than that, we're in the dark. 338 00:16:50,877 --> 00:16:52,379 Well, I mean, somebody's got to know. 339 00:16:52,479 --> 00:16:53,946 Delgado wasn't gonna plant all of them himself. 340 00:16:54,047 --> 00:16:56,116 Anything on his Cuban embassy list? 341 00:16:56,216 --> 00:16:58,451 It's tons of information. I'm still scrubbing through it. 342 00:16:58,551 --> 00:17:00,853 Okay, meanwhile, I'll bring Dante up to speed... 343 00:17:01,821 --> 00:17:03,490 What? 344 00:17:04,824 --> 00:17:07,160 Aunt Vi and Delilah. We have to warn them. 345 00:17:07,260 --> 00:17:09,062 I know Carter said not to warn anybody, but-- 346 00:17:09,162 --> 00:17:10,930 No, no, no. They're not "anybody," all right? 347 00:17:11,030 --> 00:17:12,165 They're family. 348 00:17:12,265 --> 00:17:13,633 Robyn would want them to leave town. 349 00:17:13,733 --> 00:17:15,068 Okay. 350 00:17:18,538 --> 00:17:19,739 Dirty bombs? 351 00:17:19,839 --> 00:17:21,341 Good Lord. 352 00:17:21,441 --> 00:17:24,244 So, does this have something to do with why they took Mom? 353 00:17:24,344 --> 00:17:25,745 We think so. 354 00:17:26,913 --> 00:17:29,949 You can't mention this to anyone. 355 00:17:32,485 --> 00:17:34,387 So what are we supposed to do now? 356 00:17:34,487 --> 00:17:37,557 Harry and I are going to do everything we can to stop it. 357 00:17:37,657 --> 00:17:39,526 And what if you can't? I'm not planning on it 358 00:17:39,626 --> 00:17:41,294 coming to that, but just in case, 359 00:17:41,394 --> 00:17:43,930 you both need to leave town. 360 00:17:44,030 --> 00:17:45,865 Immediately. 361 00:17:46,933 --> 00:17:48,235 What about Robyn? 362 00:17:48,335 --> 00:17:50,603 We're gonna take care of her. 363 00:17:50,703 --> 00:17:55,142 But I know she would want you guys to get to safety. 364 00:17:56,576 --> 00:18:00,046 I have to go. So should you. 365 00:18:01,848 --> 00:18:03,750 : Hey, I promise to call you 366 00:18:03,850 --> 00:18:06,486 with any updates, okay? 367 00:18:06,586 --> 00:18:08,321 Okay. All right. 368 00:18:08,421 --> 00:18:09,356 Mel... 369 00:18:09,456 --> 00:18:10,690 Yeah? 370 00:18:10,790 --> 00:18:12,625 Thank you. 371 00:18:21,268 --> 00:18:22,969 : Okay. 372 00:18:23,069 --> 00:18:27,140 Only take what you need. Essentials. Small bag. 373 00:18:27,940 --> 00:18:31,311 H-How is this fair? 374 00:18:31,411 --> 00:18:33,346 I mean, I mean, we get to 375 00:18:33,446 --> 00:18:38,751 sneak away while everyone has to stay here and-and die? 376 00:18:38,851 --> 00:18:42,088 I mean, what about... What about my friends? 377 00:18:42,189 --> 00:18:45,358 Dad and Kelly? Trish? 378 00:18:45,458 --> 00:18:47,026 I mean, what are they supposed to do? 379 00:18:47,126 --> 00:18:49,196 Dee, baby, I hear where you're coming from, 380 00:18:49,296 --> 00:18:51,564 but the important thing right now is to get us to safety. 381 00:18:51,664 --> 00:18:53,266 We can discuss how to tell them 382 00:18:53,366 --> 00:18:55,302 on the way. It's not right. 383 00:18:55,402 --> 00:18:56,836 I mean, 384 00:18:56,936 --> 00:18:58,405 what if we can help find her? 385 00:18:58,505 --> 00:18:59,806 We need to be here. 386 00:18:59,906 --> 00:19:02,709 Did you hear what she just said? We have to go! 387 00:19:02,809 --> 00:19:04,010 Leave if you want. I'm not going. 388 00:19:04,110 --> 00:19:06,179 Delilah Fulton! We don't have time for this. 389 00:19:06,279 --> 00:19:08,548 We are leaving! 390 00:19:08,648 --> 00:19:11,050 Now, go get your bag ready. 391 00:19:11,150 --> 00:19:13,686 I am sorry, Aunt Vi. But I am not leaving Mom. 392 00:19:16,256 --> 00:19:19,592 I'm not leaving everyone that we care about behind. 393 00:19:27,567 --> 00:19:29,469 Dante, I hope you have good news. 394 00:19:29,569 --> 00:19:30,637 Could be. I found the SUV 395 00:19:30,737 --> 00:19:32,071 that was used to grab Robyn. 396 00:19:32,171 --> 00:19:33,640 I might know where they're holding her. 397 00:19:33,740 --> 00:19:35,742 How? You checked the GPS history? 398 00:19:35,842 --> 00:19:37,109 Ah, something like that. 399 00:19:37,210 --> 00:19:38,778 Send me the address. I'll meet you there. 400 00:19:38,878 --> 00:19:40,413 Better hurry. With the timeline moved up, 401 00:19:40,513 --> 00:19:42,014 I don't plan on waiting around. 402 00:19:42,114 --> 00:19:44,251 Hey. It won't do Robyn any good 403 00:19:44,351 --> 00:19:46,553 if you get picked off before we can save her. 404 00:19:46,653 --> 00:19:47,720 We need to have 405 00:19:47,820 --> 00:19:50,022 a plan of attack. I'm listening. 406 00:19:51,358 --> 00:19:52,525 Hold on. 407 00:19:53,993 --> 00:19:55,161 Yeah, what's up? 408 00:19:55,262 --> 00:19:56,996 Harry, Dante thinks he has a bead 409 00:19:57,096 --> 00:19:58,765 on Rob's location. 410 00:19:58,865 --> 00:20:00,267 We need whatever you can find on the building-- 411 00:20:00,367 --> 00:20:01,901 schematics, sewer tunnels, possible points of entry. 412 00:20:02,001 --> 00:20:03,570 All right, yeah, give me the address. 413 00:20:03,670 --> 00:20:05,238 How reliable is this info? 414 00:20:05,338 --> 00:20:06,539 I'm sorry, who is this? 415 00:20:06,639 --> 00:20:07,840 Dante, meet Harry. 416 00:20:07,940 --> 00:20:09,376 He's a wizard at this kind of stuff. 417 00:20:09,476 --> 00:20:10,577 Ah, she's exaggerating. 418 00:20:10,677 --> 00:20:11,778 A wizard implies something magical. 419 00:20:11,878 --> 00:20:12,879 I'm more like a genius. 420 00:20:12,979 --> 00:20:14,314 Oh, so you're a computer guy. 421 00:20:14,414 --> 00:20:16,583 He's basically a better-looking version of Siri. 422 00:20:16,683 --> 00:20:17,984 But he'll never make you say "ducking." 423 00:20:19,218 --> 00:20:20,219 All right, the address? 424 00:20:20,320 --> 00:20:21,588 She's at 37 Atlantic Ave. 425 00:20:21,688 --> 00:20:23,890 All right. Stand by. 426 00:20:25,625 --> 00:20:26,659 Oh, that's interesting. 427 00:20:26,759 --> 00:20:28,695 The building was previously used 428 00:20:28,795 --> 00:20:30,196 by a private contractor for the military. 429 00:20:30,297 --> 00:20:31,364 Meaning...? 430 00:20:31,464 --> 00:20:32,565 Meaning the place is a fortress. 431 00:20:32,665 --> 00:20:33,600 I mean, it's gonna take me a minute 432 00:20:33,700 --> 00:20:35,335 to find a good entry point. 433 00:20:35,435 --> 00:20:37,270 Dante, I'll meet you there. 434 00:20:37,370 --> 00:20:39,772 Please hurry. Both of you. 435 00:20:47,013 --> 00:20:47,814 Let's go. 436 00:20:47,914 --> 00:20:48,881 I'm not going anywhere 437 00:20:48,981 --> 00:20:50,116 until I speak to Quinn. 438 00:20:50,216 --> 00:20:51,250 Move. 439 00:20:51,351 --> 00:20:52,719 Now! 440 00:20:53,720 --> 00:20:55,722 I heard you the first time. 441 00:20:56,756 --> 00:20:58,291 You saying it louder is not gonna make me 442 00:20:58,391 --> 00:21:00,092 any more afraid of you. 443 00:21:01,060 --> 00:21:03,330 I said... 444 00:21:10,770 --> 00:21:12,439 Easy, McCall. 445 00:21:12,539 --> 00:21:14,574 I don't want to have to kill you. 446 00:21:14,674 --> 00:21:16,042 Not yet. 447 00:21:28,455 --> 00:21:29,589 Detective Dante. 448 00:21:29,689 --> 00:21:31,691 Hey, it's Harry. I got into their system. 449 00:21:31,791 --> 00:21:33,460 The place is crawling with security. 450 00:21:33,560 --> 00:21:34,994 Good news is I can help you dodge it. 451 00:21:35,094 --> 00:21:37,330 Sounds like a plan. The bad news is 452 00:21:37,430 --> 00:21:39,366 that their, uh, security cameras are controlled by a server 453 00:21:39,466 --> 00:21:41,133 which randomly regenerates an access code 454 00:21:41,233 --> 00:21:43,235 every 30 seconds, so it keeps kicking me off-line. 455 00:21:43,336 --> 00:21:45,372 And here I thought you were supposed to be the man. 456 00:21:45,472 --> 00:21:47,139 You know, I'm gonna chalk that comment up to the fact 457 00:21:47,239 --> 00:21:48,841 that we're all under a lot of stress here. 458 00:21:48,941 --> 00:21:50,377 But don't be surprised if one day 459 00:21:50,477 --> 00:21:51,578 you end up being subscribed to 460 00:21:51,678 --> 00:21:53,346 an Exotic Animal of the Month club. 461 00:21:53,446 --> 00:21:56,383 Hold on. 462 00:21:56,483 --> 00:21:58,084 I've been spotted. 463 00:21:59,586 --> 00:22:01,253 This is a restricted area. You need to move the car. 464 00:22:01,354 --> 00:22:04,156 Sorry, man, I got turned around trying to find this address. 465 00:22:04,256 --> 00:22:05,358 Hey. 466 00:22:05,458 --> 00:22:08,060 You think you can help me find this place? 467 00:22:14,701 --> 00:22:16,903 Hello? What-What's going on? 468 00:22:19,372 --> 00:22:20,373 I'm going in. 469 00:22:20,473 --> 00:22:21,674 Without Mel? 470 00:22:21,774 --> 00:22:22,742 Do I really need to list all the reasons 471 00:22:22,842 --> 00:22:24,276 why that's a terrible idea? 472 00:22:24,377 --> 00:22:25,645 Look, the party's started. 473 00:22:25,745 --> 00:22:27,013 As soon as that guard misses 474 00:22:27,113 --> 00:22:29,348 a check-in, we lose the element of surprise. 475 00:22:35,822 --> 00:22:37,990 How we doing? 476 00:22:38,090 --> 00:22:40,860 Not good. You got two bogies in the stairwell behind you. 477 00:22:49,035 --> 00:22:51,070 I'm beginning to see why Robyn keeps you around. 478 00:22:51,170 --> 00:22:52,639 And here I thought it was for my collection 479 00:22:52,739 --> 00:22:54,807 of rare salvaged denim. 480 00:22:55,908 --> 00:22:57,844 Which way, Harry? 481 00:22:57,944 --> 00:22:59,679 I-- Wait, I... I don't know. 482 00:22:59,779 --> 00:23:02,949 The system kicked me off. I'm rebooting now. 483 00:23:09,522 --> 00:23:11,691 On the ground. Hands out. 484 00:23:11,791 --> 00:23:13,125 Easy... 485 00:23:13,225 --> 00:23:16,963 Hey, man, let's talk about this. 486 00:23:19,331 --> 00:23:20,933 Just couldn't wait, huh? 487 00:23:22,034 --> 00:23:23,102 Okay. All right, guys. 488 00:23:23,202 --> 00:23:24,403 All right, I'm back. All right, so... 489 00:23:24,504 --> 00:23:26,105 keep going straight, then bear left. 490 00:23:26,205 --> 00:23:27,607 There should be a stairwell. 491 00:23:27,707 --> 00:23:29,208 Take it up to the seventh floor, where it looks like 492 00:23:29,308 --> 00:23:31,243 three guards are posted at a door. 493 00:23:31,343 --> 00:23:32,745 Got it. 494 00:23:37,584 --> 00:23:39,418 You're gonna want to ice that. 495 00:23:40,419 --> 00:23:42,221 Why dirty bombs, Quinn? 496 00:23:42,321 --> 00:23:44,924 Why make thousands of innocent people suffer? 497 00:23:45,024 --> 00:23:48,495 It's cruel, even for you. 498 00:23:48,595 --> 00:23:49,762 They're not innocent. 499 00:23:49,862 --> 00:23:53,466 This city is a false beacon of freedom, 500 00:23:53,566 --> 00:23:56,102 and I'm gonna tear it all down. 501 00:23:56,202 --> 00:23:58,871 This is not about America. 502 00:23:58,971 --> 00:24:01,508 You're auditioning for our enemies. 503 00:24:01,608 --> 00:24:03,109 So, who's paying you? 504 00:24:03,209 --> 00:24:05,812 China? Russia? North Koreans? 505 00:24:05,912 --> 00:24:07,580 Not auditioning. 506 00:24:07,680 --> 00:24:09,115 Putting them all on notice. 507 00:24:09,215 --> 00:24:11,918 So... when it comes down to it, 508 00:24:12,018 --> 00:24:14,954 you're just a glorified merc. 509 00:24:15,822 --> 00:24:18,457 A gun for hire? That it? 510 00:24:18,558 --> 00:24:19,759 This is about power. 511 00:24:19,859 --> 00:24:22,094 World leaders will trip over themselves 512 00:24:22,194 --> 00:24:24,564 lining up to be in my favor 513 00:24:24,664 --> 00:24:26,499 for fear of being my enemy. 514 00:24:26,599 --> 00:24:28,067 Ah. 515 00:24:28,167 --> 00:24:32,539 And here I am thinking you're overly ambitious... 516 00:24:33,506 --> 00:24:35,542 ...when really you're just plain old insane. 517 00:24:35,642 --> 00:24:39,011 Unfortunately, you won't be around to see it happen. 518 00:24:39,111 --> 00:24:43,415 But don't worry, your memory will live on. 519 00:24:46,919 --> 00:24:48,721 What's this supposed to be? 520 00:24:48,821 --> 00:24:50,422 Some kind of manifesto? 521 00:24:50,523 --> 00:24:51,924 Your manifesto. 522 00:24:52,024 --> 00:24:54,226 Right. 523 00:24:55,027 --> 00:24:56,963 You're gonna blame this on me? 524 00:24:58,497 --> 00:25:00,132 Like anyone is gonna believe you. 525 00:25:00,232 --> 00:25:02,468 On the contrary, it's the perfect narrative. 526 00:25:02,569 --> 00:25:04,236 Disgruntled ex-CIA agent 527 00:25:04,336 --> 00:25:06,639 lashes out at the country she feels 528 00:25:06,739 --> 00:25:07,974 has betrayed her. 529 00:25:08,074 --> 00:25:11,110 You really are delusional. 530 00:25:12,344 --> 00:25:15,314 You can do what you want to me, 531 00:25:15,414 --> 00:25:18,117 but you'll never get me to read that. 532 00:25:18,217 --> 00:25:19,686 But you already have. 533 00:25:19,786 --> 00:25:21,153 Why do you think I grabbed you? 534 00:25:21,253 --> 00:25:22,989 My name is Robyn McCall. 535 00:25:23,089 --> 00:25:24,456 I'm an ex-CIA operative. 536 00:25:24,557 --> 00:25:27,426 And America needs to pay for its sins. Why? 537 00:25:27,526 --> 00:25:28,795 Uncanny, isn't it? 538 00:25:28,895 --> 00:25:31,998 As radiation spreads across the city, 539 00:25:32,098 --> 00:25:34,801 I'll send this video to newsrooms across the world. 540 00:25:34,901 --> 00:25:37,269 History will remember you 541 00:25:37,369 --> 00:25:39,939 as nothing but a homegrown terrorist. 542 00:25:40,039 --> 00:25:41,373 ...by the time you're seeing this, 543 00:25:41,473 --> 00:25:43,610 thousands of Americans will be dead. 544 00:25:43,710 --> 00:25:46,779 The world needs to know that I am responsible. 545 00:25:57,556 --> 00:25:58,758 It's the door on the left. 546 00:25:58,858 --> 00:26:00,092 I'm hacking the locks now. 547 00:26:01,227 --> 00:26:02,561 Guards moved in a while ago. 548 00:26:02,662 --> 00:26:04,030 That's got to be where they're keeping her. 549 00:26:12,939 --> 00:26:15,374 Oh, hold up. I'll get the door for you. 550 00:26:20,747 --> 00:26:22,782 Damn it. Too late. 551 00:26:22,882 --> 00:26:24,817 They knew we were coming. 552 00:26:48,240 --> 00:26:49,942 They cleared out fast. 553 00:26:50,042 --> 00:26:51,744 Question is, where were they going? 554 00:26:51,844 --> 00:26:53,680 No clue. 555 00:26:55,047 --> 00:26:57,516 But Quinn must need something from her. 556 00:26:57,616 --> 00:26:59,986 Otherwise... Why keep her alive? 557 00:27:01,620 --> 00:27:03,790 Maybe there's something on those servers that can help us. 558 00:27:03,890 --> 00:27:05,391 I'm already on it. 559 00:27:05,491 --> 00:27:07,660 The servers were in the process of wiping themselves. 560 00:27:07,760 --> 00:27:08,961 But I think I've recovered most of the data. 561 00:27:09,061 --> 00:27:10,462 I'm scrubbing through all of it now. 562 00:27:11,831 --> 00:27:13,032 What about the CIA prisoner? 563 00:27:13,132 --> 00:27:14,500 He say anything else before he died? 564 00:27:14,600 --> 00:27:17,469 No. Just, "There is no tomorrow." 565 00:27:17,569 --> 00:27:19,438 Guys... 566 00:27:19,538 --> 00:27:22,174 I-I think you should see this. 567 00:27:22,274 --> 00:27:25,211 My name is Robyn McCall. I'm an ex-CIA operative. 568 00:27:25,311 --> 00:27:26,713 By the time you're seeing this... What the hell? 569 00:27:26,813 --> 00:27:29,315 ...thousands of Americans will be dead. 570 00:27:29,415 --> 00:27:30,750 No way she did this willingly. 571 00:27:30,850 --> 00:27:32,184 They must've held a gun to her head. 572 00:27:32,284 --> 00:27:34,120 Not even that would make her do this. 573 00:27:34,220 --> 00:27:36,488 You guys are both right. This is a deepfake. 574 00:27:36,588 --> 00:27:38,024 And a damn good one. 575 00:27:38,124 --> 00:27:40,760 As of 6:00 p.m. tonight, the bomb will have detonated, 576 00:27:40,860 --> 00:27:43,329 shrouding the city with radiation... 577 00:27:43,429 --> 00:27:44,764 6:00? 578 00:27:44,864 --> 00:27:46,465 That's sooner than we thought. 579 00:27:46,565 --> 00:27:47,967 We got to figure out a way to stop this. 580 00:27:48,067 --> 00:27:49,668 How can we stop them if we don't know 581 00:27:49,769 --> 00:27:50,703 where the targets are? 582 00:27:50,803 --> 00:27:52,004 Yeah, I don't know where, 583 00:27:52,104 --> 00:27:53,539 but I think I have a pretty good idea 584 00:27:53,639 --> 00:27:54,673 as to how the bombs are getting there. 585 00:27:54,774 --> 00:27:56,008 According to this time stamp, 586 00:27:56,108 --> 00:27:58,144 these three white vans left the building 587 00:27:58,244 --> 00:28:00,646 just minutes before you guys discovered Rob was gone. 588 00:28:00,747 --> 00:28:02,381 If Quinn is planning on framing Robyn for this, 589 00:28:02,481 --> 00:28:04,616 how much you want to bet she's in one of those vans? 590 00:28:04,717 --> 00:28:06,385 Harry, can you track those vans? 591 00:28:06,485 --> 00:28:07,820 I got to find them first. 592 00:28:07,920 --> 00:28:09,255 I can't make out the plates on any of them. 593 00:28:09,355 --> 00:28:10,522 Okay, I'll fill in Carter 594 00:28:10,622 --> 00:28:11,991 and get the CIA to help us search. 595 00:28:12,091 --> 00:28:14,994 I'll put out a BOLO for those vans. Okay. 596 00:28:18,064 --> 00:28:20,800 Okay, I got it. Could be news about Mom. 597 00:28:22,401 --> 00:28:23,402 Dad? 598 00:28:23,502 --> 00:28:24,837 Uh, why are you here? 599 00:28:24,937 --> 00:28:26,172 Because I want some damn answers. 600 00:28:26,272 --> 00:28:28,540 What the hell is your mother mixed up in now? 601 00:28:30,076 --> 00:28:31,978 You know what? Tell me in the car. 602 00:28:32,078 --> 00:28:33,212 Go get your bag. 603 00:28:34,881 --> 00:28:37,049 You called Dad? You left me no choice. 604 00:28:37,149 --> 00:28:38,617 I don't care if you're mad at me. 605 00:28:38,717 --> 00:28:41,220 Right now, my job is to keep you safe and alive. 606 00:28:41,320 --> 00:28:42,688 Okay, well, I'm still not going. Not until... 607 00:28:42,789 --> 00:28:44,656 Delilah. Enough. 608 00:28:44,757 --> 00:28:45,825 We're leaving. 609 00:28:45,925 --> 00:28:47,593 It is not right to leave Mom. 610 00:28:47,693 --> 00:28:50,162 It's not right to stay here and die, either. 611 00:28:50,262 --> 00:28:53,933 Sweetheart, this isn't what your mother would want. 612 00:28:55,101 --> 00:28:57,669 You know what? You got no choice. 613 00:28:58,737 --> 00:29:01,507 Get in the car. Now! 614 00:29:11,417 --> 00:29:12,351 Found it, you son of a-- 615 00:29:12,451 --> 00:29:13,920 Hey, Mel, Dante, 616 00:29:14,020 --> 00:29:17,189 Griffin, I found a GPS program buried in Quinn's system. 617 00:29:17,289 --> 00:29:19,058 It's how he's been tracking the vans. 618 00:29:19,158 --> 00:29:22,194 Dante, you need to head north towards Hell's Kitchen. 619 00:29:22,294 --> 00:29:23,229 On my way. 620 00:29:24,964 --> 00:29:26,132 Griffin, head east at the next intersection, 621 00:29:26,232 --> 00:29:27,266 approaching 79th Street. 622 00:29:27,366 --> 00:29:28,767 Heading there now. 623 00:29:28,868 --> 00:29:30,402 Mel, you're about a mile out from the third van. 624 00:29:30,502 --> 00:29:32,538 Copy that. Closing in. 625 00:29:59,832 --> 00:30:02,334 Rob! Oh, thank God. Oh! 626 00:30:02,434 --> 00:30:03,669 Dee, Aunt Vi? 627 00:30:03,769 --> 00:30:05,504 She's safe. They're headed out of town. 628 00:30:05,604 --> 00:30:07,039 Thank you. Yeah. 629 00:30:07,139 --> 00:30:08,807 I can't believe I let this happen 630 00:30:08,908 --> 00:30:10,242 in front of my family. 631 00:30:10,342 --> 00:30:11,710 Dee must be... She's stronger than you think. 632 00:30:11,810 --> 00:30:12,945 She's okay. 633 00:30:13,045 --> 00:30:14,746 The important thing is that you're safe. 634 00:30:14,847 --> 00:30:16,548 Quinn made a video of me. 635 00:30:16,648 --> 00:30:17,950 Yeah, we saw it. It's a deepfake. 636 00:30:18,050 --> 00:30:19,852 Now we have to stop these bombs. 637 00:30:19,952 --> 00:30:21,220 We think they're in vans. 638 00:30:21,320 --> 00:30:22,488 This one... 639 00:30:22,588 --> 00:30:24,456 and two other ones heading to unknown targets. 640 00:30:24,556 --> 00:30:26,658 Okay? Okay. 641 00:30:30,729 --> 00:30:33,065 Approaching the van. 642 00:30:34,666 --> 00:30:35,667 What the hell? 643 00:30:41,040 --> 00:30:43,309 Negative, nothing here. 644 00:30:46,345 --> 00:30:48,214 Harry, what the hell is going on? 645 00:30:48,314 --> 00:30:49,848 A whole lot of nothing. Dante and Griffin said 646 00:30:49,949 --> 00:30:51,183 the other two vans are empty as well. 647 00:30:51,283 --> 00:30:53,485 Which is exactly what Quinn wanted. 648 00:30:53,585 --> 00:30:55,354 Of course. 649 00:30:55,454 --> 00:30:57,823 He wanted us to find that tracking program. 650 00:30:57,924 --> 00:30:59,892 Chase each one down, spreading our resources out 651 00:30:59,992 --> 00:31:01,260 all over the city. 652 00:31:01,360 --> 00:31:02,694 To waste our time. 653 00:31:02,794 --> 00:31:04,263 Only 40 minutes left 654 00:31:04,363 --> 00:31:05,731 and we still have no idea where to find them. 655 00:31:35,594 --> 00:31:38,564 Harry, what direction were those other two vans headed? 656 00:31:38,664 --> 00:31:40,766 One to the Upper West Side, the other to Brooklyn. 657 00:31:40,866 --> 00:31:43,169 And this one was headed downtown. Mm-hmm. 658 00:31:43,269 --> 00:31:44,937 Something's off. 659 00:31:45,837 --> 00:31:49,108 What if Quinn is drawing us away from the actual locations? 660 00:31:49,208 --> 00:31:51,677 Or location. I was able to recover a little more 661 00:31:51,777 --> 00:31:53,612 of that deepfake video. Check it out. 662 00:31:53,712 --> 00:31:56,448 As of 6:00 p.m. tonight, the bomb will have detonated, 663 00:31:56,548 --> 00:31:58,817 shrouding the city with radiation. 664 00:31:58,917 --> 00:32:01,720 In the manifesto, fake McCall says bomb, 665 00:32:01,820 --> 00:32:02,754 not bombs. 666 00:32:02,854 --> 00:32:03,889 I don't think that's a mistake. 667 00:32:03,990 --> 00:32:05,624 So if there's really just one bomb, 668 00:32:05,724 --> 00:32:07,593 where would he put it? 669 00:32:08,394 --> 00:32:10,296 He would want it to fit his narrative. 670 00:32:10,396 --> 00:32:12,064 To blame me. 671 00:32:12,164 --> 00:32:14,633 He would have to put my body at the real location. 672 00:32:14,733 --> 00:32:16,702 Harry, did anything in Quinn's system 673 00:32:16,802 --> 00:32:19,405 point to a single target in Lower Manhattan? 674 00:32:20,306 --> 00:32:21,573 No. 675 00:32:21,673 --> 00:32:23,009 Not in Quinn's system. 676 00:32:23,109 --> 00:32:24,610 But I looked into the movements of Omar Delgado 677 00:32:24,710 --> 00:32:26,178 and all his contacts from the embassy list. 678 00:32:26,278 --> 00:32:28,447 And it looks like they scouted all over the city, 679 00:32:28,547 --> 00:32:30,182 including a few trips to Liberty Park. 680 00:32:30,282 --> 00:32:32,118 Liberty Park? 681 00:32:32,218 --> 00:32:34,120 Quinn called America a "false beacon of freedom." 682 00:32:34,220 --> 00:32:36,588 Liberty Park is right by the Freedom Tower. 683 00:32:36,688 --> 00:32:39,591 A symbol of America's resolve. 684 00:32:40,392 --> 00:32:41,560 Perfect place to make a statement. 685 00:32:41,660 --> 00:32:43,595 And do the most damage. 686 00:32:43,695 --> 00:32:44,997 The irradiated dust cloud would travel easily 687 00:32:45,097 --> 00:32:47,933 to Brooklyn, Queens, New Jersey, Staten Island... 688 00:32:48,034 --> 00:32:51,103 Oh, my God. Talk about bang for your buck. 689 00:32:51,203 --> 00:32:52,404 That's got to be it. 690 00:32:52,504 --> 00:32:54,306 Wait, Harry, if Quinn is tracking the vans, 691 00:32:54,406 --> 00:32:55,774 he's gonna know that we stopped them. 692 00:32:55,874 --> 00:32:57,909 No, I-I'm already on it. I kept the signals moving 693 00:32:58,010 --> 00:32:59,278 just in case. 694 00:32:59,378 --> 00:33:00,579 We have less than a half an hour. 695 00:33:00,679 --> 00:33:02,014 Harry, call Dante. 696 00:33:02,114 --> 00:33:04,116 We need the bomb squad to search Liberty Park 697 00:33:04,216 --> 00:33:06,485 now. Got it. 698 00:33:08,220 --> 00:33:10,889 OFFICER 1: Everyone get back. Clear the area. 699 00:33:10,989 --> 00:33:13,159 OFFICER 2: Back off. Back to the line. 700 00:33:13,259 --> 00:33:15,194 Glad you're okay. Thanks. 701 00:33:15,294 --> 00:33:16,828 You're gonna want to see this. 702 00:33:16,928 --> 00:33:19,165 It's negative for any leaks, Captain. 703 00:33:19,265 --> 00:33:22,601 Copy that. Clear out, I'll take it from here. 704 00:33:23,602 --> 00:33:25,504 Captain McGuire, this is the woman who called it in. 705 00:33:25,604 --> 00:33:26,538 She's with me. 706 00:33:26,638 --> 00:33:28,440 What are we looking at? 707 00:33:28,540 --> 00:33:31,377 One of the most deadly devices I've ever seen. 708 00:33:32,411 --> 00:33:33,445 Can you defuse it? 709 00:33:33,545 --> 00:33:35,847 Maybe if we had four or five hours... 710 00:33:35,947 --> 00:33:37,683 We have minutes, not hours, Captain. 711 00:33:37,783 --> 00:33:39,118 Well, then the best thing we can do is get 712 00:33:39,218 --> 00:33:41,453 as many people out of the blast radius as possible. 713 00:33:41,553 --> 00:33:43,589 But the radioactive dust... 714 00:33:45,491 --> 00:33:48,260 All right, officers. Get everybody back. Now. 715 00:33:48,360 --> 00:33:49,895 Now! All right, you heard him! 716 00:33:49,995 --> 00:33:51,363 Harry? 717 00:33:51,463 --> 00:33:52,731 What are you doing here? 718 00:33:52,831 --> 00:33:53,932 Well, apparently this is where the action is. 719 00:33:54,032 --> 00:33:55,301 Look, I was having major bomb FOMO. 720 00:33:55,401 --> 00:33:57,002 No. Listen, I want to help. 721 00:33:57,103 --> 00:33:58,670 I don't think there's anything you can do. 722 00:33:58,770 --> 00:34:00,139 That anyone can do. 723 00:34:01,173 --> 00:34:02,808 I'm not so sure about that. Hey, what are you doing? 724 00:34:02,908 --> 00:34:04,476 You can't be seen with a computer. 725 00:34:04,576 --> 00:34:05,877 So let them arrest me, okay? 726 00:34:05,977 --> 00:34:08,614 I mean, if I can help save the city, it's worth it. 727 00:34:08,714 --> 00:34:11,417 You know, and if I can't... what difference does it make? 728 00:34:11,517 --> 00:34:13,085 Look, I discovered one of Delgado's clients 729 00:34:13,185 --> 00:34:16,455 did time in South America for a bunch of bombings. 730 00:34:16,555 --> 00:34:18,190 What if one of those bombs 731 00:34:18,290 --> 00:34:20,126 can shed light on how to defuse this one? 732 00:34:20,226 --> 00:34:21,660 And if it can't... 733 00:34:21,760 --> 00:34:23,562 I want to be with you. 734 00:34:23,662 --> 00:34:25,797 If we're gonna to go out, let's do it together. 735 00:34:25,897 --> 00:34:29,034 No one's going out just yet. 736 00:34:29,135 --> 00:34:31,137 Come on, there's got to be something you can do. 737 00:34:31,237 --> 00:34:32,338 Maybe deactivate the timer? 738 00:34:32,438 --> 00:34:34,140 That's just it. There is no timer. 739 00:34:34,240 --> 00:34:36,175 Which means there's a remote detonator. 740 00:34:36,275 --> 00:34:37,809 Radio signal, most likely. 741 00:34:37,909 --> 00:34:40,212 What's the radius on something like that? Reliably? 742 00:34:40,312 --> 00:34:41,680 Quarter mile, maybe. 743 00:34:42,948 --> 00:34:45,851 Quinn's ego would never let him leave this up to someone else. 744 00:34:45,951 --> 00:34:47,419 He's gonna detonate it himself. 745 00:34:47,519 --> 00:34:49,020 Which means our best 746 00:34:49,121 --> 00:34:50,789 and only chance at stopping this bomb 747 00:34:50,889 --> 00:34:52,224 from going off is getting to Quinn 748 00:34:52,324 --> 00:34:53,659 before he presses that button. 749 00:34:53,759 --> 00:34:56,295 Which means we have 15 minutes to find him. 750 00:34:56,395 --> 00:34:57,696 Quinn's gonna stick around to watch, 751 00:34:57,796 --> 00:34:59,198 he's sure to have a quick getaway planned, right? 752 00:34:59,298 --> 00:35:01,032 And there's only one place in Manhattan you can do that. 753 00:35:02,334 --> 00:35:03,702 Rooftop helipad. That's right. 754 00:35:03,802 --> 00:35:05,871 There's only three helipads in Lower Manhattan. 755 00:35:05,971 --> 00:35:08,607 But only one of them overlooks Liberty Park. 756 00:35:08,707 --> 00:35:10,176 That's where he is. 757 00:35:10,276 --> 00:35:11,643 It has to be. 758 00:35:11,743 --> 00:35:13,912 I'm on my way. Okay. 759 00:35:18,150 --> 00:35:19,818 Clear the area now! 760 00:35:19,918 --> 00:35:21,487 Everyone, we need this area clear, please. 761 00:35:21,587 --> 00:35:23,289 Clear. This way. 762 00:35:23,389 --> 00:35:24,823 Turn around! Go! Keep moving, keep moving, keep moving. 763 00:35:30,362 --> 00:35:31,463 Harry, let's go. 764 00:35:31,563 --> 00:35:32,864 Wait, wait. Wait a minute. 765 00:35:32,964 --> 00:35:34,433 What are you doing? You're not a munitions expert. 766 00:35:34,533 --> 00:35:36,702 I know, but you've always said I was a quick learner. 767 00:35:36,802 --> 00:35:39,104 Hey, Captain, my name is Harry Keshigian. 768 00:35:39,205 --> 00:35:41,807 Pretty good with puzzles. Thought maybe I could help. 769 00:35:41,907 --> 00:35:43,809 You need to leave now if you want to live. 770 00:35:43,909 --> 00:35:46,278 Traffic's really bad this time of day. 771 00:35:46,378 --> 00:35:48,614 Might as well just let me help. 772 00:35:53,352 --> 00:35:54,886 Prepare the chopper. 773 00:35:58,524 --> 00:36:00,726 You're too late, McCall. 774 00:36:07,098 --> 00:36:08,166 Don't! 775 00:36:11,470 --> 00:36:12,838 No. 776 00:36:13,639 --> 00:36:15,674 Harry. Mel! 777 00:36:15,774 --> 00:36:18,076 Somebody tell me you got out of there in time. 778 00:36:19,711 --> 00:36:22,714 Harry? Mel? 779 00:36:23,715 --> 00:36:25,584 You lose, McCall. 780 00:36:27,085 --> 00:36:29,955 Maybe, but you're gonna die like the rest of us here. 781 00:36:30,055 --> 00:36:31,623 Hey, Rob? Harry? 782 00:36:31,723 --> 00:36:34,326 Yes, we're okay. 783 00:36:34,426 --> 00:36:37,929 Covered in garbage, but, you know, alive. 784 00:36:38,029 --> 00:36:39,898 I'm sorry, I tried to stop it, but I couldn't. 785 00:36:39,998 --> 00:36:43,101 Yeah, about that... Neither could we. 786 00:36:43,201 --> 00:36:46,305 But we managed to get everyone to safety before we, uh... 787 00:36:46,405 --> 00:36:49,741 removed the radioactive canister from the bomb. 788 00:36:49,841 --> 00:36:51,877 Wait, so... Yeah. 789 00:36:51,977 --> 00:36:54,380 We removed the dirty, and left the bomb. 790 00:36:54,480 --> 00:36:56,548 We cleaned it, basically. 791 00:36:56,648 --> 00:36:59,851 My shirt... not so lucky. 792 00:37:03,722 --> 00:37:06,258 You lose, Quinn. 793 00:37:06,358 --> 00:37:09,361 The world is not even gonna remember you existed. 794 00:37:13,832 --> 00:37:15,767 It's not over, McCall. 795 00:37:15,867 --> 00:37:17,636 I've got plenty more deals to make 796 00:37:17,736 --> 00:37:19,471 with my old friends at the CIA. 797 00:37:19,571 --> 00:37:20,939 Not if I can help it. 798 00:37:21,039 --> 00:37:22,774 But you can't. 799 00:37:22,874 --> 00:37:25,844 Haven't you learned? Bishop was just the first. 800 00:37:25,944 --> 00:37:29,681 You better keep your loved ones close. 801 00:37:37,489 --> 00:37:38,557 Nice job. 802 00:37:38,657 --> 00:37:40,158 Just keep him locked up. 803 00:37:40,258 --> 00:37:42,328 For good, this time. 804 00:37:44,029 --> 00:37:46,632 McCall! 805 00:38:04,383 --> 00:38:06,418 That's for Bishop. 806 00:38:22,167 --> 00:38:23,935 You might have to retire that shirt. 807 00:38:24,035 --> 00:38:25,437 I know. I just bought it, too. 808 00:38:25,537 --> 00:38:28,940 Oh, I will buy you as many shirts as you want. 809 00:38:29,040 --> 00:38:31,743 Thanks. What happened with Quinn? 810 00:38:33,044 --> 00:38:35,747 We will never have to worry about him again. 811 00:38:35,847 --> 00:38:37,282 Ever. 812 00:38:40,852 --> 00:38:42,854 What I'm worried about is explaining this 813 00:38:42,954 --> 00:38:44,656 to Aunt Vi and Dee. 814 00:38:44,756 --> 00:38:45,924 What do I say? 815 00:38:46,024 --> 00:38:47,726 Just tell them the truth. 816 00:38:47,826 --> 00:38:48,960 The only thing 817 00:38:49,060 --> 00:38:51,229 they care about is that you're safe. 818 00:38:58,870 --> 00:39:00,338 You had me worried. 819 00:39:01,673 --> 00:39:04,309 You're not getting rid of me that easily. 820 00:39:04,410 --> 00:39:06,912 We're just getting started. 821 00:39:10,649 --> 00:39:12,250 The face behind the voice. 822 00:39:13,419 --> 00:39:15,020 Thanks for the assist back there. 823 00:39:15,120 --> 00:39:17,956 Hey, any friend of Rob's... 824 00:39:19,391 --> 00:39:20,726 So this is the team. 825 00:39:39,711 --> 00:39:42,347 Robyn? Hey. 826 00:39:42,448 --> 00:39:43,815 Mom. 827 00:39:43,915 --> 00:39:45,517 My God. 828 00:39:47,786 --> 00:39:50,355 Are you okay? I'm okay. I'm okay. 829 00:39:50,456 --> 00:39:52,157 I'm so sorry. 830 00:39:55,160 --> 00:39:57,596 Hey, guys, wait. Give me a minute. 831 00:39:57,696 --> 00:39:59,330 Miles, wait. 832 00:40:02,934 --> 00:40:06,505 Look, I know you have a lot of questions. 833 00:40:06,605 --> 00:40:08,474 I do. 834 00:40:10,542 --> 00:40:12,878 But now's not the time. Go. 835 00:40:12,978 --> 00:40:14,680 Be with Delilah. 836 00:40:14,780 --> 00:40:16,281 I'm glad you're okay. 837 00:40:17,483 --> 00:40:18,850 But Rob... 838 00:40:18,950 --> 00:40:22,153 this is far from over. 839 00:40:41,006 --> 00:40:42,908 Captioning sponsored by CBS 840 00:40:43,008 --> 00:40:45,343 and TOYOTA. 841 00:40:45,443 --> 00:40:48,880 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org