1 00:00:02,536 --> 00:00:04,438 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,307 I'm not too keen on private citizens 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,042 opening their own branch of law enforcement. 4 00:00:08,142 --> 00:00:09,343 Come on, Marcus, imagine 5 00:00:09,443 --> 00:00:10,444 what we can accomplish 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,880 if we were on the same team. 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,315 It's about Mel. 8 00:00:14,415 --> 00:00:16,284 She's been training Delilah in self-defense. 9 00:00:16,384 --> 00:00:17,918 Although I expressly forbade it. 10 00:00:18,886 --> 00:00:20,354 She used O-goshi on a kid today. 11 00:00:20,454 --> 00:00:22,290 Damn near broke his arm. 12 00:00:22,390 --> 00:00:23,691 She's not ready, Mel. 13 00:00:23,791 --> 00:00:26,060 I decide what is appropriate for her to learn. 14 00:00:26,160 --> 00:00:27,328 Not you. 15 00:00:27,428 --> 00:00:28,829 One of the most important things to learn 16 00:00:28,929 --> 00:00:31,232 with this skill is when or when not 17 00:00:31,332 --> 00:00:33,434 to use it, but you'll get there. 18 00:00:33,534 --> 00:00:34,968 You're still gonna let me train with her? 19 00:00:35,069 --> 00:00:36,837 There's no better teacher. 20 00:00:37,905 --> 00:00:39,440 You're still upset with her 21 00:00:39,540 --> 00:00:40,941 about the training behind your back. 22 00:00:41,041 --> 00:00:42,876 It's more than that. I've always kept 23 00:00:42,976 --> 00:00:44,678 my private and professional lives separate. 24 00:00:44,778 --> 00:00:47,548 Walls are all down now, and you don't like it. 25 00:00:47,648 --> 00:00:49,550 I don't know how I feel about it. 26 00:01:18,512 --> 00:01:20,648 Hey, yo, uh, give me five. 27 00:01:20,748 --> 00:01:21,882 Yep. 28 00:01:28,122 --> 00:01:30,158 Randall. 29 00:01:30,658 --> 00:01:31,859 What are you doing here? 30 00:01:31,959 --> 00:01:32,993 Can't stop by to see an old friend? 31 00:01:33,093 --> 00:01:34,462 You know the drill. 32 00:01:34,562 --> 00:01:35,829 I can't be seen with nobody from our old crew. 33 00:01:35,929 --> 00:01:38,031 That's part of my parole conditions. 34 00:01:39,032 --> 00:01:41,969 I do appreciate the way you did your time like a man. 35 00:01:42,069 --> 00:01:43,771 They don't make 'em like us anymore, Tim. 36 00:01:43,871 --> 00:01:46,006 These youngins will snitch in a heartbeat. 37 00:01:46,106 --> 00:01:47,575 Why you here, Randall? Straight to it. 38 00:01:47,675 --> 00:01:49,143 Always liked that about you. 39 00:01:51,512 --> 00:01:53,013 Something came my way. 40 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 I need someone I can count on. 41 00:01:55,048 --> 00:01:58,085 Someone with serious safe-cracking skills. 42 00:02:00,521 --> 00:02:02,156 Can't do it. 43 00:02:02,256 --> 00:02:04,792 Hey, man, I'm finally getting my life together 44 00:02:04,892 --> 00:02:07,127 And I got no plans of going back to prison. 45 00:02:07,228 --> 00:02:08,562 It's an easy job. 46 00:02:08,662 --> 00:02:10,164 Big-time money. 47 00:02:10,264 --> 00:02:11,865 Look, you won't have to... 48 00:02:11,965 --> 00:02:14,468 waste your time in this place, man. 49 00:02:14,568 --> 00:02:16,404 It's honest work. 50 00:02:16,504 --> 00:02:19,407 So, sorry, Randall, but I'm out. 51 00:02:19,507 --> 00:02:20,974 Nah, I'm sorry. 52 00:02:21,074 --> 00:02:23,177 For the confusion. 53 00:02:24,212 --> 00:02:25,879 I'm not asking. 54 00:02:35,088 --> 00:02:37,191 I'll send you a note. 55 00:02:37,291 --> 00:02:39,593 Let you know where to meet. 56 00:02:48,602 --> 00:02:50,271 Ah, thanks for a great breakfast, Aunt Vi. 57 00:02:50,371 --> 00:02:51,539 Really appreciate it. 58 00:02:51,639 --> 00:02:53,674 My pleasure. Oh. 59 00:02:53,774 --> 00:02:56,210 Could you please give this to Harry for me? 60 00:02:56,310 --> 00:02:57,645 Harry? 61 00:02:57,745 --> 00:03:00,314 Just a little thank-you for a favor he did. 62 00:03:00,414 --> 00:03:02,082 What favor? 63 00:03:02,182 --> 00:03:04,585 Oh, no big deal. 64 00:03:05,486 --> 00:03:06,920 Ooh! 65 00:03:07,020 --> 00:03:10,258 Mel is taking it easy on you, huh? 66 00:03:10,358 --> 00:03:12,660 No, it's not the work. It's these 5:00 a.m. starts 67 00:03:12,760 --> 00:03:15,929 that are killing me. Be careful what you wish for. 68 00:03:16,029 --> 00:03:18,632 There's no whining in whatever you're Jeet Kune Do-ing. 69 00:03:18,732 --> 00:03:20,133 Cecil and Kat are coming over for a rematch 70 00:03:20,234 --> 00:03:21,602 and I need you at your best. 71 00:03:21,702 --> 00:03:23,971 Hit the shower. 72 00:03:24,071 --> 00:03:25,406 Thank you. 73 00:03:25,506 --> 00:03:28,108 Spades with Kat and Cecil again? 74 00:03:29,042 --> 00:03:31,979 You think they haven't come up with a new way to cheat? 75 00:03:32,079 --> 00:03:34,282 I'm not worried. They want more smoke, bring it. 76 00:03:34,382 --> 00:03:35,749 You sure you don't want me to set up 77 00:03:35,849 --> 00:03:38,519 a surveillance camera on Kat and Cecil's cards? 78 00:03:38,619 --> 00:03:39,620 I mean, to even the playing field. 79 00:03:39,720 --> 00:03:41,522 No. Because the beatdown 80 00:03:41,622 --> 00:03:43,657 they're about to get is gonna be criminal. 81 00:03:43,757 --> 00:03:46,527 I don't need evidence on that. 82 00:03:47,194 --> 00:03:49,297 Touché. 83 00:03:49,397 --> 00:03:51,098 Go ahead, Aunt Vi. 84 00:03:54,802 --> 00:03:56,537 He's got me in a bad spot. 85 00:03:56,637 --> 00:03:59,206 What was in the photo? 86 00:04:00,374 --> 00:04:02,310 My little brother, Shawn... 87 00:04:02,410 --> 00:04:04,612 with a gun to his head. 88 00:04:06,314 --> 00:04:08,015 He says if I don't do this job, he'll kill him. 89 00:04:08,115 --> 00:04:09,617 Do you know when Randall grabbed him? 90 00:04:09,717 --> 00:04:11,519 When's the last time you saw your brother? 91 00:04:11,619 --> 00:04:13,521 Four years ago. 92 00:04:14,855 --> 00:04:16,524 It was at my trial. 93 00:04:16,624 --> 00:04:17,858 He never came to see you in prison? 94 00:04:17,958 --> 00:04:19,860 Nah, I knew he was upset. 95 00:04:19,960 --> 00:04:23,030 It wasn't until months later when I realized how much. 96 00:04:23,130 --> 00:04:24,498 Right. 97 00:04:24,598 --> 00:04:26,233 That's tough. 98 00:04:26,334 --> 00:04:28,502 Look, you got to understand. 99 00:04:28,602 --> 00:04:30,404 It was just us two. 100 00:04:30,504 --> 00:04:32,840 I mean, our parents died in a car crash ten years ago. 101 00:04:32,940 --> 00:04:36,009 And I promised Shawn I would never leave him. 102 00:04:36,810 --> 00:04:38,746 But then we needed money for insulin. 103 00:04:38,846 --> 00:04:40,714 Among other things. 104 00:04:40,814 --> 00:04:43,817 And that's when I fell in with Randall's crew. 105 00:04:45,252 --> 00:04:46,887 Look, when I got paroled, I just wanted to show him 106 00:04:46,987 --> 00:04:48,956 that I had changed, you know? 107 00:04:49,056 --> 00:04:51,024 You know, that-that I had cleaned up my act. 108 00:04:51,124 --> 00:04:53,060 But, I mean, he won't talk to me. 109 00:04:53,160 --> 00:04:55,629 Maybe if he sees you've really changed, he'll come around. 110 00:04:55,729 --> 00:04:56,764 Okay, but that's the thing, is if I do 111 00:04:56,864 --> 00:04:58,198 what Randall's asking me, 112 00:04:58,298 --> 00:05:00,267 everything I worked for goes down the drain. 113 00:05:00,368 --> 00:05:02,603 And you can't risk going to the police 114 00:05:02,703 --> 00:05:04,372 because if Randall finds out... 115 00:05:04,472 --> 00:05:05,839 Yeah. 116 00:05:08,776 --> 00:05:10,411 When's this job going down? 117 00:05:11,879 --> 00:05:13,914 Tomorrow night. 118 00:05:14,014 --> 00:05:15,148 Why you? 119 00:05:15,248 --> 00:05:17,351 Why go through all this to get you involved? 120 00:05:17,451 --> 00:05:19,252 Surely there's other safe crackers around. 121 00:05:19,353 --> 00:05:21,254 There are, but I'm the only one on record who's ever cracked 122 00:05:21,355 --> 00:05:22,823 a C.F. Kane-7 safe. 123 00:05:22,923 --> 00:05:24,792 I mean, it used to be a badge of honor. 124 00:05:24,892 --> 00:05:26,760 Now it's a curse. 125 00:05:27,828 --> 00:05:30,030 Yeah, life can be ironic that way. 126 00:05:30,130 --> 00:05:31,632 It's not fair. 127 00:05:31,732 --> 00:05:34,635 Look, I-I made a mistake as a kid. 128 00:05:34,735 --> 00:05:36,103 I p-paid my dues. 129 00:05:36,203 --> 00:05:37,838 This is supposed to be my second chance. 130 00:05:37,938 --> 00:05:39,807 And the world just sees a criminal. 131 00:05:39,907 --> 00:05:41,842 From my boss taking a cut of my paychecks 132 00:05:41,942 --> 00:05:43,944 to my P.O. threatening to send me back 133 00:05:44,044 --> 00:05:45,779 if I don't pay him, but... 134 00:05:45,879 --> 00:05:48,115 but I'm the thief, right? 135 00:05:51,184 --> 00:05:53,754 I understand getting second chances. 136 00:05:55,456 --> 00:05:57,658 I'll look into it. 137 00:06:03,397 --> 00:06:05,433 Robyn? 138 00:06:05,533 --> 00:06:07,034 Ah, ah, ah. Here. 139 00:06:07,134 --> 00:06:09,069 Hey. Hey. 140 00:06:12,606 --> 00:06:15,175 I still feel like things are a little, I don't know, 141 00:06:15,275 --> 00:06:17,811 off between us. 142 00:06:17,911 --> 00:06:19,913 Because they are. 143 00:06:22,349 --> 00:06:23,717 But it's not just because of you. 144 00:06:23,817 --> 00:06:25,986 This whole new dynamic 145 00:06:26,086 --> 00:06:28,689 of my professional and personal life intersecting. 146 00:06:28,789 --> 00:06:30,991 Yeah, I get it, things are changing, but, 147 00:06:31,091 --> 00:06:32,626 Rob, it doesn't have to be a bad thing. 148 00:06:32,726 --> 00:06:34,027 I know. 149 00:06:34,127 --> 00:06:35,696 But it's gonna take some getting used to. 150 00:06:35,796 --> 00:06:38,999 Give me some time. We'll get there. 151 00:06:41,535 --> 00:06:43,203 Okay. 152 00:06:45,839 --> 00:06:47,875 Yo. 153 00:06:47,975 --> 00:06:50,511 These are from Aunt Vi. 154 00:06:50,611 --> 00:06:52,680 Oh, yeah, 155 00:06:52,780 --> 00:06:54,615 I love surprises. 156 00:07:00,854 --> 00:07:02,956 Oh... Oh... 157 00:07:03,056 --> 00:07:05,125 Oh, my goodness. 158 00:07:05,225 --> 00:07:07,628 I mean, who knew that heaven itself 159 00:07:07,728 --> 00:07:09,262 could be delivered in a box? 160 00:07:09,362 --> 00:07:10,598 Those are Aunt Vi's 161 00:07:10,698 --> 00:07:12,099 "special occasion" brownies. 162 00:07:12,199 --> 00:07:14,001 How did you get her to make these? 163 00:07:14,101 --> 00:07:15,869 I think it's her way of thanking me for, uh, showing her 164 00:07:15,969 --> 00:07:18,238 how to exploit certain, um, you know, some flaws 165 00:07:18,338 --> 00:07:20,173 in the content, uh, streaming protocols. 166 00:07:20,273 --> 00:07:21,875 He gave her all his streaming passwords. 167 00:07:21,975 --> 00:07:23,310 Hey, snitches 168 00:07:23,410 --> 00:07:24,411 get, uh... 169 00:07:24,512 --> 00:07:25,979 Brownies, I guess. Mmm. 170 00:07:26,079 --> 00:07:28,215 Oh. 171 00:07:28,315 --> 00:07:29,382 Mmm. 172 00:07:30,818 --> 00:07:31,885 Just talk to me about Randall Grayle. 173 00:07:31,985 --> 00:07:33,353 Right, okay, so, according to the FBI 174 00:07:33,453 --> 00:07:37,190 database, Randall is the prime suspect in a dozen 175 00:07:37,290 --> 00:07:38,592 high-line robberies across the country. 176 00:07:38,692 --> 00:07:40,628 And despite having an arrest record 177 00:07:40,728 --> 00:07:42,863 as long as the BQE and leaving a trail of bodies, 178 00:07:42,963 --> 00:07:45,566 nothing seems to stick. Airtight alibis 179 00:07:45,666 --> 00:07:46,734 every time. 180 00:07:46,834 --> 00:07:47,768 And his last job, uh, 181 00:07:47,868 --> 00:07:49,670 an NYPD officer got killed. 182 00:07:49,770 --> 00:07:51,271 Okay, what's your gut on Tim Fells? 183 00:07:51,371 --> 00:07:52,773 I don't know. I feel for the guy. 184 00:07:52,873 --> 00:07:55,609 I mean, he made a mistake a long time ago, 185 00:07:55,709 --> 00:07:57,477 but he's still paying for it. 186 00:07:57,578 --> 00:08:00,113 Sad truth is ex-cons face two prison sentences-- 187 00:08:00,213 --> 00:08:03,651 one behind bars and one when they get back on the outside. 188 00:08:03,751 --> 00:08:04,685 It's a scarlet letter. 189 00:08:04,785 --> 00:08:06,654 What about the brother? 190 00:08:06,754 --> 00:08:09,489 He spent four years in foster care when Tim was inside, 191 00:08:09,590 --> 00:08:11,258 and now he's on the dean's list 192 00:08:11,358 --> 00:08:13,193 at City College. As of two days ago, 193 00:08:13,293 --> 00:08:15,763 he's got no new activity on his credit card or social media. 194 00:08:15,863 --> 00:08:17,898 Cell phone? It's offline. 195 00:08:17,998 --> 00:08:19,767 I got a program running right now to reconstruct 196 00:08:19,867 --> 00:08:21,535 his GPS from the last few days. 197 00:08:21,635 --> 00:08:23,837 I mean, it should be ready soon. The heist is tomorrow. 198 00:08:23,937 --> 00:08:25,839 We don't have a lot of time to find him. 199 00:08:25,939 --> 00:08:27,174 And Randall has a history of being calculating 200 00:08:27,274 --> 00:08:29,910 and volatile. If he even suspects that Tim went 201 00:08:30,010 --> 00:08:31,945 to somebody for outside help... Well, let's not give him 202 00:08:32,045 --> 00:08:34,081 a reason to suspect. 203 00:08:37,250 --> 00:08:38,586 So, what's the plan? 204 00:08:38,686 --> 00:08:40,988 'Cause I'll do anything to save my brother. 205 00:08:41,088 --> 00:08:42,489 Tell Randall you're in. 206 00:08:42,590 --> 00:08:44,124 Wait, you want me to go through with the heist? 207 00:08:44,224 --> 00:08:46,126 Of course not. 208 00:08:46,226 --> 00:08:47,494 Just string him along until we find Shawn. 209 00:08:48,862 --> 00:08:50,998 Randall can smell B.S. from a mile away. 210 00:08:51,098 --> 00:08:53,333 What if he sees through me, huh? He'll have Shawn killed 211 00:08:53,433 --> 00:08:55,936 on the spot. If there was another option, I wouldn't ask. 212 00:08:56,036 --> 00:08:58,238 We'll pull you out as soon as we have Shawn. 213 00:09:00,674 --> 00:09:02,542 Okay. 214 00:09:02,643 --> 00:09:05,078 I'll tell him I'm in. Good. And, Tim, 215 00:09:05,178 --> 00:09:08,882 I'm not gonna let anything happen to you or your brother. 216 00:09:08,982 --> 00:09:11,151 Okay. 217 00:09:20,527 --> 00:09:21,862 Oh. 218 00:09:26,867 --> 00:09:28,969 Yeah, baby! 219 00:09:29,069 --> 00:09:30,804 Y'all set again. 220 00:09:30,904 --> 00:09:34,474 Oh, yes. Yes. Ugh, come on. 221 00:09:37,010 --> 00:09:38,712 Oh, my goodness. 222 00:09:38,812 --> 00:09:40,180 They're mighty quiet, Dee. 223 00:09:40,280 --> 00:09:42,149 Maybe it's all the L's they've been taking. 224 00:09:42,249 --> 00:09:43,851 That's what it sounds like to me. 225 00:09:43,951 --> 00:09:46,286 Well, well played, you two. 226 00:09:47,354 --> 00:09:49,156 Let's call it a day. 227 00:09:49,256 --> 00:09:52,259 No, no, no, no, no. Come on now. 228 00:09:52,359 --> 00:09:53,827 We're just messing with you. No, it's not that. 229 00:09:53,927 --> 00:09:54,995 We're just dealing with some stuff at home. 230 00:09:55,095 --> 00:09:57,030 Mm-hmm. Oh. 231 00:09:57,130 --> 00:09:58,966 Is everything okay? 232 00:09:59,066 --> 00:10:00,467 Not so much. 233 00:10:00,567 --> 00:10:02,535 But you know we're planning on selling our house 234 00:10:02,636 --> 00:10:04,104 and moving to Florida. 235 00:10:04,204 --> 00:10:05,605 To be closer to our grandkids. 236 00:10:05,706 --> 00:10:07,440 But when we had our house appraised, we were told 237 00:10:07,540 --> 00:10:10,110 that it's not worth nearly what we thought. 238 00:10:10,210 --> 00:10:12,379 How's that possible? A place that size with all that 239 00:10:12,479 --> 00:10:14,114 colonial architecture? I think it'd be worth 240 00:10:14,214 --> 00:10:16,884 a fortune. Not according to our appraiser. 241 00:10:16,984 --> 00:10:18,652 What burns me up is this house 242 00:10:18,752 --> 00:10:20,888 down the block-- same square footage, but a smaller yard-- 243 00:10:20,988 --> 00:10:24,091 is on the market for double what they say ours is worth. Mm-hmm. 244 00:10:26,259 --> 00:10:28,395 Let me guess, the owners of that property are white? 245 00:10:28,495 --> 00:10:30,998 Mm-hmm. That's not right. 246 00:10:31,098 --> 00:10:32,499 I've heard about this kind of thing. 247 00:10:32,599 --> 00:10:34,434 I've got a friend in real estate, 248 00:10:34,534 --> 00:10:36,369 she says that time and time again that 249 00:10:36,469 --> 00:10:38,972 minority-owned homes come in far less 250 00:10:39,072 --> 00:10:41,875 than comparable white-owned homes. 251 00:10:41,975 --> 00:10:44,244 Well, that goes back to Jim Crow, 252 00:10:44,344 --> 00:10:47,180 redlining and white flight in the 50s. 253 00:10:48,115 --> 00:10:50,317 It's government-sanctioned racism. 254 00:10:50,417 --> 00:10:52,820 What can we do? When we pressed the appraiser about it, 255 00:10:52,920 --> 00:10:54,487 all we got was a runaround. 256 00:10:54,587 --> 00:10:57,624 What's the name of the appraiser? 257 00:10:57,725 --> 00:11:00,593 Potter. Wallace Potter. 258 00:11:00,694 --> 00:11:02,495 Why? 259 00:11:15,475 --> 00:11:17,610 It's good to see you still have a good head on your shoulders. 260 00:11:17,711 --> 00:11:20,047 Well, I, uh, thought about what you said. 261 00:11:20,147 --> 00:11:22,082 You know, me busting my ass 262 00:11:22,182 --> 00:11:23,851 on a loading dock-- 263 00:11:23,951 --> 00:11:26,319 that ain't the move. 264 00:11:27,855 --> 00:11:29,222 Intel was spot-on. 265 00:11:29,322 --> 00:11:32,459 Randall Grayle's back in town. 266 00:11:32,559 --> 00:11:33,861 Should we move in? 267 00:11:33,961 --> 00:11:35,362 No. Grayle's slippery. 268 00:11:35,462 --> 00:11:36,897 We need more evidence to send him away for good. 269 00:11:36,997 --> 00:11:40,267 But the moment he steps out of line, he goes down. 270 00:11:43,170 --> 00:11:44,337 That's Tim Fells. 271 00:11:44,437 --> 00:11:45,806 If he's here, then Randall's 272 00:11:45,906 --> 00:11:47,174 getting the band back together. 273 00:11:47,274 --> 00:11:48,641 Set up the shotgun mics. I need to hear 274 00:11:48,742 --> 00:11:49,676 what these guys are saying. 275 00:11:49,777 --> 00:11:50,878 Yes, sir. 276 00:11:50,978 --> 00:11:53,313 Whatever Randall's planning, 277 00:11:53,413 --> 00:11:56,216 he's not getting away with it this time. 278 00:12:04,691 --> 00:12:07,727 What do you know about Randall Grayle? 279 00:12:07,828 --> 00:12:10,197 I can tell you he's bad news. 280 00:12:10,297 --> 00:12:12,499 In fact, we have information he's planning something. 281 00:12:12,599 --> 00:12:14,467 The second he moves, 282 00:12:14,567 --> 00:12:16,069 we're taking him down. 283 00:12:16,169 --> 00:12:18,405 Can you press pause on that? Absolutely not. 284 00:12:18,505 --> 00:12:21,108 Randall's slipped through our fingers in the past. This is 285 00:12:21,208 --> 00:12:23,543 the first time he's shown his face in New York in three years. 286 00:12:23,643 --> 00:12:24,744 We may not get another chance. 287 00:12:24,845 --> 00:12:27,547 Well, the problem is 288 00:12:27,647 --> 00:12:29,549 he kidnapped my client's brother. 289 00:12:29,649 --> 00:12:31,551 He's forcing him to pull a heist. 290 00:12:31,651 --> 00:12:33,954 I just need to some time to get the kid back. 291 00:12:34,054 --> 00:12:35,856 I don't know what to tell you. 292 00:12:35,956 --> 00:12:37,991 The only reason we haven't moved on Grayle already 293 00:12:38,091 --> 00:12:40,360 is we want to make sure we have concrete evidence 294 00:12:40,460 --> 00:12:41,628 and do everything by the book. 295 00:12:41,728 --> 00:12:44,364 All I need is one, two days, tops. 296 00:12:44,464 --> 00:12:45,765 You got to understand, 297 00:12:45,866 --> 00:12:47,667 Randall Grayle is a cop killer. 298 00:12:48,836 --> 00:12:50,103 I personally had to tell 299 00:12:50,203 --> 00:12:51,571 a fellow officer's four-year-old daughter 300 00:12:51,671 --> 00:12:52,772 that her father wasn't coming home 301 00:12:52,873 --> 00:12:54,041 after he clashed with Randall. 302 00:12:54,141 --> 00:12:55,708 I promised that officer's wife 303 00:12:55,809 --> 00:12:57,077 I would bring Randall down, 304 00:12:57,177 --> 00:12:58,745 and that's exactly what I'm going to do. 305 00:12:58,846 --> 00:13:00,180 If you move on Randall, 306 00:13:00,280 --> 00:13:02,415 he'll assume our client sold him out. 307 00:13:02,515 --> 00:13:05,018 He'll kill his brother for sure. 308 00:13:05,118 --> 00:13:08,055 Let me guess, Tim Fells is your client. 309 00:13:09,890 --> 00:13:12,625 I can't let Randall walk. I'm not asking you to. 310 00:13:12,725 --> 00:13:14,327 We can work together to take him down. 311 00:13:14,427 --> 00:13:15,896 As soon as I 312 00:13:15,996 --> 00:13:17,464 know the brother's out of danger. 313 00:13:17,564 --> 00:13:18,866 I don't know, Robyn. 314 00:13:18,966 --> 00:13:21,034 Randall's slippery. The longer I wait... 315 00:13:21,134 --> 00:13:24,271 Look, have I ever let you down? 316 00:13:25,572 --> 00:13:28,275 You got to trust me on this one. 317 00:13:32,312 --> 00:13:34,714 Can Fells tell us where that heist is happening? 318 00:13:34,814 --> 00:13:36,683 What he knows, we'll know. Okay. 319 00:13:36,783 --> 00:13:38,118 The moment you find the brother... 320 00:13:38,218 --> 00:13:40,287 We'll help you take Randall down. 321 00:13:41,454 --> 00:13:43,223 So, uh... 322 00:13:43,323 --> 00:13:44,624 rare coins? 323 00:13:44,724 --> 00:13:46,693 Lost gold from Napoleon or something. 324 00:13:46,793 --> 00:13:50,397 All I know is we're talking eight figures. 325 00:13:51,932 --> 00:13:54,601 I got a fence lined up and everything. 326 00:13:54,701 --> 00:13:57,004 What'd I miss? Talking about the score, 327 00:13:57,104 --> 00:13:58,838 but no details of where it's happening. 328 00:13:59,739 --> 00:14:01,208 It's, uh... 329 00:14:01,308 --> 00:14:02,876 it's cool. 330 00:14:06,880 --> 00:14:09,116 What's going on with you, man? 331 00:14:09,216 --> 00:14:12,019 What do you mean? I mean, I'm dropping a life-changing gig 332 00:14:12,119 --> 00:14:14,154 in your lap, and you're acting like it's 333 00:14:14,254 --> 00:14:15,522 no big deal. 334 00:14:15,622 --> 00:14:17,424 I'm just worried about my brother, you know? 335 00:14:17,524 --> 00:14:19,159 Look, 336 00:14:19,259 --> 00:14:21,528 I'm here, I'm down. Like, can't you 337 00:14:21,628 --> 00:14:22,562 let Shawn go? Nah. 338 00:14:22,662 --> 00:14:23,663 You don't seem down, man, 339 00:14:23,763 --> 00:14:24,932 so I'm gonna hold on to baby bro 340 00:14:25,032 --> 00:14:26,433 until I get what I want. 341 00:14:29,702 --> 00:14:30,870 Yeah. 342 00:14:30,971 --> 00:14:32,139 Uh, I think we should call it off. 343 00:14:32,239 --> 00:14:33,406 The old man is getting suspicious. 344 00:14:33,506 --> 00:14:34,942 Then calm him down. 345 00:14:35,042 --> 00:14:37,044 You can't play your role, I don't know what good you are. 346 00:14:37,144 --> 00:14:38,979 Handle your uncle, man, 347 00:14:39,079 --> 00:14:40,680 or I will. I want a trace on that call. 348 00:14:42,249 --> 00:14:44,151 That about the job? Don't worry about it. 349 00:14:44,251 --> 00:14:46,353 All you need to be concerned with is doing your job. 350 00:14:46,453 --> 00:14:47,720 Crack that safe when I tell you. 351 00:14:47,820 --> 00:14:49,957 Do that, your brother lives. You don't... 352 00:14:50,057 --> 00:14:51,758 Look, Randall, I swear... Come back in three hours when 353 00:14:51,858 --> 00:14:53,927 the rest of the crew's here. We'll go over the particulars. 354 00:14:54,027 --> 00:14:56,129 He's talking a lot about this job, but still not 355 00:14:56,229 --> 00:14:57,497 a damn thing about the when or where. 356 00:14:57,597 --> 00:14:58,798 I want to know the second 357 00:14:58,898 --> 00:15:00,867 he gets into the specifics. 358 00:15:10,510 --> 00:15:11,511 Mr. Potter. Please, 359 00:15:11,611 --> 00:15:13,380 come in. 360 00:15:18,051 --> 00:15:19,987 Thank you for coming on such 361 00:15:20,087 --> 00:15:22,255 short notice. You were a little insistent, ma'am. 362 00:15:22,355 --> 00:15:23,490 Uh, before we begin, 363 00:15:23,590 --> 00:15:25,058 is there anything 364 00:15:25,158 --> 00:15:26,859 I should know about the-the house, 365 00:15:26,960 --> 00:15:28,996 the property? No, no, no, just that 366 00:15:29,096 --> 00:15:30,597 I'm-I'm considering a re-fi, 367 00:15:30,697 --> 00:15:33,400 and I-I just want to know what I'm looking at. Ah. 368 00:15:34,734 --> 00:15:36,069 Please. 369 00:15:41,408 --> 00:15:44,177 Harry, I just left Shawn's apartment. 370 00:15:44,277 --> 00:15:45,945 Spoke to some of his neighbors. 371 00:15:46,046 --> 00:15:47,347 No one's seen him in days. 372 00:15:47,447 --> 00:15:49,082 That lines up with what we found. 373 00:15:49,182 --> 00:15:51,184 Harry reconstructed Shawn's movements 374 00:15:51,284 --> 00:15:53,253 using his cell phone's GPS data. 375 00:15:53,353 --> 00:15:55,522 Yeah, so, two days ago, he left his night class, 376 00:15:55,622 --> 00:15:57,057 then his signal disappeared. 377 00:15:57,157 --> 00:15:59,392 Briefly popped back up again at around 11:00 p.m., 378 00:15:59,492 --> 00:16:02,162 and then it vanished for good. Where? 379 00:16:03,530 --> 00:16:05,398 Near a Dino's Pizzeria 380 00:16:05,498 --> 00:16:08,935 in Canarsie. There aren't any working street cams in the area, but 381 00:16:09,036 --> 00:16:11,638 check this out. I did a little recon on the pizza joint 382 00:16:11,738 --> 00:16:13,440 owner, one Dino Garruzzo. 383 00:16:13,540 --> 00:16:15,975 And turns out he did five years on a RICO charge, 384 00:16:16,076 --> 00:16:18,111 and that wasn't his first brush with the law, either. Wait a minute. 385 00:16:18,211 --> 00:16:20,547 Dino and Randall Grayle got arrested together 386 00:16:20,647 --> 00:16:22,782 when Randall was 18. 387 00:16:22,882 --> 00:16:24,351 That can't be a coincidence. 388 00:16:24,451 --> 00:16:26,219 You think that's where Randall could be holding him? 389 00:16:26,319 --> 00:16:27,654 It's worth taking a look. 390 00:16:27,754 --> 00:16:28,988 But we can't go in guns blazing. 391 00:16:29,089 --> 00:16:30,123 They could kill Shawn before we get there. 392 00:16:30,223 --> 00:16:31,458 I have an idea. Harry, 393 00:16:31,558 --> 00:16:33,460 do you own a sport jacket? Uh... 394 00:16:33,560 --> 00:16:34,861 yeah. Maybe. 395 00:16:34,961 --> 00:16:36,963 I mean, I might have something better. 396 00:16:42,969 --> 00:16:44,504 Hello. 397 00:16:44,604 --> 00:16:45,838 Hi. Can I help you? 398 00:16:45,938 --> 00:16:48,741 Yeah. Richard Hagen. Health inspector. 399 00:16:48,841 --> 00:16:50,110 Oh, come on. 400 00:16:50,210 --> 00:16:51,711 You guys were just here last month. 401 00:16:51,811 --> 00:16:53,046 Yeah, well, 402 00:16:53,146 --> 00:16:55,682 Maybe we should step it up to weekly. 403 00:16:55,782 --> 00:16:57,984 Can you at least come back? I'm the only one here. 404 00:16:58,085 --> 00:17:00,353 Yeah, including, uh, the customers. 405 00:17:00,453 --> 00:17:02,889 You think the low foot traffic might be attributed 406 00:17:02,989 --> 00:17:04,791 to the "B" hanging in your window? 407 00:17:04,891 --> 00:17:06,293 Which I'm starting to think 408 00:17:06,393 --> 00:17:09,729 was... graded on a curve. 409 00:17:09,829 --> 00:17:12,732 Do you think maybe we could, um... 410 00:17:12,832 --> 00:17:14,834 work something out? Young lady, 411 00:17:14,934 --> 00:17:16,836 are you offering me a bribe? 412 00:17:16,936 --> 00:17:18,004 Because that is a nasty 413 00:17:18,105 --> 00:17:19,639 infraction of public corruption, 414 00:17:19,739 --> 00:17:21,341 Code 387 subsection 2, 415 00:17:21,441 --> 00:17:23,076 punishable by up to... No, okay, no. 416 00:17:23,176 --> 00:17:25,945 I was just... thinking maybe you might want a slice 417 00:17:26,045 --> 00:17:28,181 before you start inspecting. 418 00:17:28,281 --> 00:17:30,950 Look, this face might scream "thrill-seeker," but there are 419 00:17:31,050 --> 00:17:33,286 some risks I'm just not willing to take. 420 00:17:33,386 --> 00:17:34,487 I'll start in the basement. Uh... 421 00:17:34,587 --> 00:17:36,156 No, I'm good. I got it. 422 00:17:44,197 --> 00:17:47,167 How's it going? 423 00:17:47,267 --> 00:17:48,868 He's not here. 424 00:17:48,968 --> 00:17:51,304 Maybe we got it all wrong. 425 00:17:56,176 --> 00:17:59,579 Hey, wait a minute. 426 00:17:59,679 --> 00:18:00,947 Just found an insulin pen. 427 00:18:01,047 --> 00:18:02,149 Didn't Tim say Shawn was diabetic? 428 00:18:02,249 --> 00:18:05,152 Sure did. Shawn was in that room. 429 00:18:07,086 --> 00:18:09,622 Wait, whoa, hold on. 430 00:18:16,062 --> 00:18:18,465 Mel, there's another exit. Down the block. 431 00:18:18,565 --> 00:18:20,533 What? Where? 432 00:18:26,939 --> 00:18:28,175 I see 'em. 433 00:18:38,385 --> 00:18:40,653 Damn it. 434 00:18:42,222 --> 00:18:43,623 Rob, Shawn was here. 435 00:18:43,723 --> 00:18:45,258 We just missed him. 436 00:18:45,358 --> 00:18:47,794 Damn. Any idea where they're taking him? 437 00:18:47,894 --> 00:18:50,563 No, but I got the plates off the car he took off in. 438 00:18:50,663 --> 00:18:51,831 Hold on, Tim's calling. 439 00:18:51,931 --> 00:18:52,899 Tim. 440 00:18:52,999 --> 00:18:54,501 Listen, we got some news. 441 00:18:54,601 --> 00:18:56,703 Please tell me you found Shawn because we out of time. 442 00:18:56,803 --> 00:18:58,905 What are you talking about? He-he moved up the heist. 443 00:18:59,005 --> 00:19:00,507 It's going down tonight. 444 00:19:00,607 --> 00:19:02,309 Okay. 445 00:19:02,409 --> 00:19:05,144 We have a lead on Shawn, but I need a little more time 446 00:19:05,245 --> 00:19:06,946 to find him. What am I supposed to do? 447 00:19:07,046 --> 00:19:09,048 You're gonna have to stop pretending 448 00:19:09,148 --> 00:19:11,718 and actually go through with the heist. 449 00:19:22,195 --> 00:19:24,063 Was just about to call you. What's up? 450 00:19:24,163 --> 00:19:25,832 Hey, I just got a panicked call 451 00:19:25,932 --> 00:19:28,134 from Tim about the heist. What about it? 452 00:19:28,235 --> 00:19:30,203 It's going down tonight. 453 00:19:30,303 --> 00:19:31,971 Thanks for the heads up. 454 00:19:32,071 --> 00:19:34,374 I'll tell my team to be ready to take Randall down. No. 455 00:19:34,474 --> 00:19:36,376 We still don't have Shawn. 456 00:19:36,476 --> 00:19:37,944 Are you any closer to finding him? 457 00:19:38,044 --> 00:19:39,412 Harry's tracking a lead right now. 458 00:19:39,512 --> 00:19:40,913 I just need a little more time. 459 00:19:41,013 --> 00:19:42,682 Robyn, this man is a killer. 460 00:19:42,782 --> 00:19:44,551 It's irresponsible to let him get away with this heist. 461 00:19:44,651 --> 00:19:45,852 People will get hurt. 462 00:19:45,952 --> 00:19:47,887 Not if we play this the right way. 463 00:19:47,987 --> 00:19:49,289 Which is? 464 00:19:49,389 --> 00:19:50,690 Have Tim go along for the heist. 465 00:19:50,790 --> 00:19:52,325 What? At the same time, 466 00:19:52,425 --> 00:19:53,926 we infiltrate Randall's crew, 467 00:19:54,026 --> 00:19:55,295 that way we control the situation. 468 00:19:55,395 --> 00:19:56,696 I don't like it. 469 00:19:56,796 --> 00:19:57,764 Feels like we're playing roulette on this one. 470 00:19:57,864 --> 00:19:59,098 I know it's risky, 471 00:19:59,198 --> 00:20:00,533 but it gives us a chance to save them both. 472 00:20:00,633 --> 00:20:01,534 Or lose them both. 473 00:20:01,634 --> 00:20:02,569 If Tim's exposed, 474 00:20:02,669 --> 00:20:03,570 then both brothers die. 475 00:20:03,670 --> 00:20:05,538 Well, you go in now, 476 00:20:05,638 --> 00:20:07,907 you lose lives for sure. 477 00:20:09,141 --> 00:20:10,277 Okay. 478 00:20:10,377 --> 00:20:12,211 How do you want to play it? 479 00:20:15,282 --> 00:20:16,649 This the whole crew? 480 00:20:16,749 --> 00:20:17,917 That we know of. 481 00:20:18,017 --> 00:20:19,419 So if we want to infiltrate 482 00:20:19,519 --> 00:20:20,753 Randall's operation, we got to create an opening, 483 00:20:20,853 --> 00:20:21,954 put one of these three on ice. 484 00:20:22,054 --> 00:20:23,656 Question is, which one? 485 00:20:23,756 --> 00:20:25,525 First up is the wheel woman, Lane Carter, master 486 00:20:25,625 --> 00:20:27,894 at grand theft auto. Yeah, but then I'd be stuck on the perimeter. 487 00:20:27,994 --> 00:20:29,629 I need to be close to watch Tim's back. 488 00:20:29,729 --> 00:20:30,730 Okay. All right. 489 00:20:30,830 --> 00:20:31,764 Who's next? Hasan Abbas. 490 00:20:31,864 --> 00:20:33,165 Arrested a half dozen times 491 00:20:33,266 --> 00:20:34,200 for cybercrimes. 492 00:20:34,301 --> 00:20:35,268 He's their Harry. 493 00:20:35,368 --> 00:20:36,303 As though 494 00:20:36,403 --> 00:20:37,304 I'd get caught six times. 495 00:20:37,404 --> 00:20:38,571 I've been arrested once. 496 00:20:38,671 --> 00:20:40,139 Granted, it was by the CIA. 497 00:20:40,807 --> 00:20:41,808 You're very handsome, though. Okay. 498 00:20:41,908 --> 00:20:43,310 Thank you. I... The point is 499 00:20:43,410 --> 00:20:45,011 is I that could do this one with my eyes closed. 500 00:20:45,111 --> 00:20:47,280 Good, but then who would be here helping Rob track Shawn? 501 00:20:47,380 --> 00:20:49,716 Okay, true. Uh, what about the third guy? 502 00:20:49,816 --> 00:20:51,183 What's his deal? Carmine Nolfi. 503 00:20:51,284 --> 00:20:53,553 Ex-military. Proficient in close quarters combat. 504 00:20:53,653 --> 00:20:54,854 Okay, so their tough guy, 505 00:20:54,954 --> 00:20:56,723 security, breaking- and-entering expert. 506 00:20:58,391 --> 00:20:59,659 He's our in. 507 00:20:59,759 --> 00:21:02,729 Okay, but who's taking his place? 508 00:21:03,496 --> 00:21:05,164 Dude. It's... He just... 509 00:21:05,765 --> 00:21:07,867 Relax, honey, he's just getting to know you. 510 00:21:11,904 --> 00:21:13,640 Mighty fine house you have here. 511 00:21:13,740 --> 00:21:16,509 Especially given your lack of upgrades, 512 00:21:16,609 --> 00:21:18,778 I think you'll find that I've been 513 00:21:18,878 --> 00:21:22,315 quite... generous. 514 00:21:22,415 --> 00:21:24,183 Thank you. 515 00:21:25,352 --> 00:21:26,686 Are you quite sure? 516 00:21:26,786 --> 00:21:29,155 Because the family across the street 517 00:21:29,255 --> 00:21:32,091 sold their home for almost twice as much as this. 518 00:21:32,191 --> 00:21:33,426 I didn't appraise that property, ma'am, 519 00:21:33,526 --> 00:21:35,261 but perhaps they did a-a remodel? 520 00:21:35,362 --> 00:21:36,963 A new kitchen? No, no, nothing like that. 521 00:21:37,063 --> 00:21:38,365 You know what? 522 00:21:38,465 --> 00:21:41,267 I'd like a second opinion. 523 00:21:47,440 --> 00:21:48,941 Mrs. Scott? 524 00:21:49,041 --> 00:21:50,743 What are you doing here? Investigating. 525 00:21:50,843 --> 00:21:53,012 I got a call saying one of our appraisers 526 00:21:53,112 --> 00:21:55,615 was intentionally lowballing clients. 527 00:21:55,715 --> 00:21:57,550 And here's the proof. 528 00:21:57,650 --> 00:21:59,251 Is this really your work? 529 00:21:59,352 --> 00:22:01,888 How do you explain this? I-I ran the numbers and... 530 00:22:01,988 --> 00:22:04,824 Like hell you did. I was here earlier and, unlike you, 531 00:22:04,924 --> 00:22:06,893 did a thorough assessment of this property. 532 00:22:06,993 --> 00:22:08,561 But, ma'am... But nothing. 533 00:22:08,661 --> 00:22:09,929 You're gone. Effective immediately. 534 00:22:10,029 --> 00:22:11,964 Not only are you done in this business, 535 00:22:12,064 --> 00:22:13,833 but I will pursue charges. 536 00:22:13,933 --> 00:22:16,869 Now get out of my house. 537 00:22:27,246 --> 00:22:29,749 All right, guys, listen up so you understand tonight's plan. 538 00:22:29,849 --> 00:22:31,984 Wait, where's Carmine? He's late. 539 00:22:32,084 --> 00:22:35,287 And he better have a damn good excuse. Okay. Once we're through 540 00:22:35,388 --> 00:22:36,656 the perimeter fence, 541 00:22:36,756 --> 00:22:37,857 there's a surveillance system 542 00:22:37,957 --> 00:22:39,526 that blankets the facility. 543 00:22:39,626 --> 00:22:40,927 Hasan? 544 00:22:41,027 --> 00:22:42,929 Malfunction or make us ghosts? Ghost. 545 00:22:43,029 --> 00:22:44,230 Less of a trail the better. 546 00:22:44,330 --> 00:22:45,498 What about a security patrol? 547 00:22:45,598 --> 00:22:46,933 Small group of rent-a-cops. 548 00:22:47,033 --> 00:22:48,768 They're armed but spread thin at this hour, 549 00:22:48,868 --> 00:22:50,803 so I've timed their routine. 550 00:22:50,903 --> 00:22:52,405 Ten minute coffee break, 551 00:22:52,505 --> 00:22:54,607 then they alternate at the john for the next five 552 00:22:54,707 --> 00:22:55,875 and then they're back on patrol. 553 00:22:55,975 --> 00:22:57,444 Reliable as a Rolex. 554 00:22:57,544 --> 00:23:00,447 That only gives us a 15-minute window to get in and out. 555 00:23:00,547 --> 00:23:01,748 14.5, and not a second extra. 556 00:23:01,848 --> 00:23:03,816 After that the main shift clocks in 557 00:23:03,916 --> 00:23:06,052 and the place is crawling with them. 558 00:23:06,152 --> 00:23:07,820 Lane, 559 00:23:07,920 --> 00:23:09,221 you're on overwatch. Copy that. 560 00:23:09,321 --> 00:23:10,990 Once we get to the target location, 561 00:23:11,090 --> 00:23:13,493 there's an industrial padlock, which is on Carmine... 562 00:23:13,593 --> 00:23:15,194 if he ever gets here. 563 00:23:15,294 --> 00:23:17,530 And then all that stands between us 564 00:23:17,630 --> 00:23:18,998 and sitting on a beach in Fiji 565 00:23:19,098 --> 00:23:21,734 is a C.F. Kane Mark 7 safe. 566 00:23:22,535 --> 00:23:23,970 It's no sweat. 567 00:23:24,070 --> 00:23:25,672 You'll have less than five minutes to crack it, 568 00:23:25,772 --> 00:23:27,139 so I hope you're right. 569 00:23:28,775 --> 00:23:31,911 Tim, let Carmine in. 570 00:23:36,816 --> 00:23:39,552 Keep your eyes peeled on this guy. 571 00:23:45,091 --> 00:23:46,693 Whoa! Whoa! 572 00:23:46,793 --> 00:23:48,995 Ooh... 573 00:23:49,095 --> 00:23:50,362 Who the hell are you? 574 00:23:50,463 --> 00:23:51,664 Angela Yeung. 575 00:23:51,764 --> 00:23:52,899 Carmine sent me. He didn't call you? 576 00:23:52,999 --> 00:23:54,266 No, he didn't. 577 00:23:54,366 --> 00:23:56,002 Easy, all right? Carmine called me, 578 00:23:56,102 --> 00:23:58,771 said he was in a jam, needed someone to cover for him. 579 00:23:58,871 --> 00:24:01,307 Said you needed muscle on a job. 580 00:24:01,407 --> 00:24:02,742 So he sent you? 581 00:24:02,842 --> 00:24:03,910 All right. 582 00:24:04,010 --> 00:24:05,812 Where the hell's Carmine anyway? 583 00:24:05,912 --> 00:24:07,947 Look, I am just trying to do him a solid, 584 00:24:08,047 --> 00:24:09,181 but if you don't need my help, 585 00:24:09,281 --> 00:24:10,683 I could just jet. No, no, no. 586 00:24:10,783 --> 00:24:12,585 It's okay. 587 00:24:12,685 --> 00:24:14,554 You're not leaving. 588 00:24:14,654 --> 00:24:16,856 Not until I get some answers. 589 00:24:19,626 --> 00:24:22,294 We got it. His phone is cloned. 590 00:24:25,665 --> 00:24:27,734 Randall, my bad for bailing the last minute, 591 00:24:27,834 --> 00:24:30,970 but I got to go down to Florida. 592 00:24:31,070 --> 00:24:32,572 My mother's not doing well. 593 00:24:32,672 --> 00:24:35,241 You're leaving me in a very bad position here. 594 00:24:35,341 --> 00:24:38,611 I'm sorry, man. I'll make it up to you, 595 00:24:38,711 --> 00:24:40,179 but Angela is top-notch. 596 00:24:40,279 --> 00:24:41,280 You can trust... 597 00:24:41,380 --> 00:24:43,149 I don't care what Carmine... 598 00:24:50,657 --> 00:24:52,692 Okay. You'll do. 599 00:24:52,792 --> 00:24:54,260 But if I smell anything rotten, 600 00:24:54,360 --> 00:24:55,795 I'm gonna put a bullet in your pretty face 601 00:24:55,895 --> 00:24:56,829 before you can blink. 602 00:24:56,929 --> 00:24:58,330 Thank you for calling me pretty. 603 00:24:58,430 --> 00:25:00,967 Hasan, get the hell up. Lane, collect everyone's phones. 604 00:25:01,067 --> 00:25:03,402 Make sure we're completely dark on this. 605 00:25:09,041 --> 00:25:11,243 Hey, Rob? Good news. 606 00:25:11,343 --> 00:25:13,112 Were you able to track that car that took Shawn? 607 00:25:13,212 --> 00:25:15,948 No. Uh, there was no LoJack or OnStar, but Mel and I were 608 00:25:16,048 --> 00:25:17,083 able to clone Randall's phone. 609 00:25:17,183 --> 00:25:18,517 He received an incoming call 610 00:25:18,618 --> 00:25:19,552 five minutes after we missed 611 00:25:19,652 --> 00:25:20,820 Shawn at the pizza place. 612 00:25:20,920 --> 00:25:22,421 That's got to be the kidnappers. 613 00:25:22,521 --> 00:25:25,424 Yeah, the phone is in Long Island City, 614 00:25:25,524 --> 00:25:27,393 just under the Queensboro Bridge. 615 00:25:27,493 --> 00:25:28,661 Send me the coordinates. 616 00:25:28,761 --> 00:25:29,962 If I can get there in time, 617 00:25:30,062 --> 00:25:32,699 I can pull Tim before Dante moves in. 618 00:25:34,133 --> 00:25:35,935 Randall, I'm getting a strange frequency. 619 00:25:36,035 --> 00:25:38,370 Some kind of communication signal. 620 00:25:38,470 --> 00:25:39,872 It's coming from 621 00:25:39,972 --> 00:25:41,808 inside the loft. 622 00:25:41,908 --> 00:25:43,776 Are all the phones off? 623 00:25:43,876 --> 00:25:45,645 Just like you asked. Scan everybody. 624 00:25:45,745 --> 00:25:48,581 Tim, if you're wearing a wire, so help me God... 625 00:26:01,427 --> 00:26:02,862 Mel? 626 00:26:02,962 --> 00:26:05,031 Mel! 627 00:26:50,009 --> 00:26:51,678 Hey. 628 00:26:51,778 --> 00:26:53,545 Who the hell are you? 629 00:27:08,027 --> 00:27:09,696 Hey, 630 00:27:09,796 --> 00:27:11,698 I-I... I don't want any problems. 631 00:27:11,798 --> 00:27:13,900 I'm from the National Grid. 632 00:27:14,000 --> 00:27:16,502 Yeah. That don't explain you nosing around. 633 00:27:16,602 --> 00:27:18,470 I was coming back from another job, and I saw 634 00:27:18,570 --> 00:27:19,939 the lights were on, and I thought to myself, 635 00:27:20,039 --> 00:27:22,675 "We cut the power off there months ago." 636 00:27:22,775 --> 00:27:26,178 Yeah, well, you thought wrong. 637 00:27:26,278 --> 00:27:27,613 Inside, now. 638 00:27:27,714 --> 00:27:29,615 Um, I just... Let's go. 639 00:27:33,519 --> 00:27:35,254 What's the latest? 640 00:27:35,354 --> 00:27:37,189 A woman joined the crew 641 00:27:37,289 --> 00:27:38,524 a little while ago, 642 00:27:38,624 --> 00:27:40,126 and it's been 15 minutes without any noise. 643 00:27:46,532 --> 00:27:47,533 Hey, Harry. How's Mel doing? 644 00:27:47,633 --> 00:27:48,467 I don't know, man. 645 00:27:48,567 --> 00:27:49,736 Her comms went down. 646 00:27:49,836 --> 00:27:51,270 She's flying blind. 647 00:27:51,370 --> 00:27:52,772 It's gonna be okay. 648 00:27:52,872 --> 00:27:54,406 If anything bad had happened, I'd know about it. 649 00:27:54,506 --> 00:27:55,775 Okay, all right. 650 00:27:55,875 --> 00:27:57,777 But is there any way to get eyes on her? 651 00:28:19,431 --> 00:28:20,833 What do you mean, gone? 652 00:28:20,933 --> 00:28:22,969 There was no one inside the loft. 653 00:28:23,069 --> 00:28:25,738 Come on, Dante. I thought you had eyes on the place. 654 00:28:25,838 --> 00:28:27,273 So did I. Look, I don't like this any more than you. 655 00:28:27,373 --> 00:28:28,574 Oh, please, come on. 656 00:28:28,674 --> 00:28:29,976 She's my wife, Dante. 657 00:28:30,076 --> 00:28:32,078 Randall needs her, Harry. He didn't kill her. 658 00:28:32,178 --> 00:28:34,146 Okay, fine, but w-where did they go? 659 00:28:34,246 --> 00:28:36,682 H-How did they just disappear into thin air? 660 00:28:45,925 --> 00:28:47,593 I don't know, but there's no world 661 00:28:47,693 --> 00:28:49,128 where this guy gets away again. 662 00:28:49,228 --> 00:28:51,530 Hold on a sec, Harry. 663 00:28:53,866 --> 00:28:56,735 Harry, we just got an ID and addy on the man 664 00:28:56,836 --> 00:28:58,570 Randall spoke with earlier on the phone. 665 00:28:58,670 --> 00:29:00,072 Name's Yves 666 00:29:00,172 --> 00:29:02,508 Ballentine. He's connected to this somehow. 667 00:29:02,608 --> 00:29:04,210 I'm sending a unit there now. 668 00:29:08,347 --> 00:29:10,749 So, uh, why all the effort? 669 00:29:11,517 --> 00:29:13,786 You got some reason to believe the cops are onto us? Always 670 00:29:13,886 --> 00:29:15,054 assume the cops are watching or listening. 671 00:29:15,154 --> 00:29:16,789 Why do you think I haven't been caught? 672 00:29:19,058 --> 00:29:21,327 Lane, head over 673 00:29:21,427 --> 00:29:22,929 to the Brooklyn Navy Yard. 674 00:29:26,498 --> 00:29:27,834 So, that's where the coins are? 675 00:29:27,934 --> 00:29:29,735 In a shipping container that leaves in the morning. 676 00:29:29,836 --> 00:29:31,804 Only when it does, 677 00:29:31,904 --> 00:29:34,273 those coins won't be on it. 678 00:29:42,681 --> 00:29:45,184 He doesn't look so good. 679 00:29:45,952 --> 00:29:47,553 Can you at least take out the gag? 680 00:29:47,653 --> 00:29:49,055 He can barely breathe. 681 00:29:49,155 --> 00:29:50,522 Hey, hey, what are you doing? 682 00:29:50,622 --> 00:29:51,790 She's right. He doesn't look that good. 683 00:29:51,891 --> 00:29:53,425 Why you listen to her? 684 00:29:56,262 --> 00:29:58,597 Aah! 685 00:30:14,580 --> 00:30:15,547 Get this off you. 686 00:30:17,516 --> 00:30:19,685 Hey... 687 00:30:19,785 --> 00:30:21,921 I-I... I don't feel... 688 00:30:22,021 --> 00:30:24,590 Just hang on, hang on. We're gonna get you to a hospital. 689 00:30:24,690 --> 00:30:27,226 Let's go. Come on. 690 00:30:54,086 --> 00:30:57,456 Get us to shipping container RKO 281. 691 00:30:57,556 --> 00:30:59,125 We got 90 seconds before it resets. 692 00:30:59,225 --> 00:31:01,427 All right, we got to hustle. Let's go. 693 00:31:02,361 --> 00:31:04,096 What's this all about? 694 00:31:04,196 --> 00:31:05,864 I know you're mixed up in Randall Grayle's latest score. 695 00:31:05,965 --> 00:31:07,866 Where's it going down? Before you lie to me again, 696 00:31:07,967 --> 00:31:10,169 keep in mind you're working with a cop killer. 697 00:31:10,269 --> 00:31:13,839 Any bodies drop tonight, you're an accessory to murder. 698 00:31:13,940 --> 00:31:16,275 Unless you start talking now! 699 00:31:16,375 --> 00:31:18,010 When we get there, what am I doing? 700 00:31:18,110 --> 00:31:19,811 Inside the container is a former SAS operative 701 00:31:19,912 --> 00:31:22,548 protecting the coins, as in Great Britain's SAS. 702 00:31:22,648 --> 00:31:24,883 They train specifically in close-quarters combat. 703 00:31:24,984 --> 00:31:26,485 Yeah, it's not my first rodeo. I got it. 704 00:31:26,585 --> 00:31:27,586 Boom. There it is. 705 00:31:27,686 --> 00:31:29,521 87 seconds. Not bad, Hasan. 706 00:31:29,621 --> 00:31:31,323 All right, hot shot. 707 00:31:40,699 --> 00:31:42,901 Open it. 708 00:31:58,050 --> 00:31:59,485 Whoa! You want a body on this? 709 00:31:59,585 --> 00:32:01,887 'Cause I didn't sign up for that kind of manhunt. 710 00:32:03,889 --> 00:32:06,758 All right. Tim, let's go. You're up. 711 00:32:12,999 --> 00:32:15,434 What's wrong? Get to it. This is a Mark 9. 712 00:32:15,534 --> 00:32:17,669 You said it was the Mark 7. This ain't the right safe. 713 00:32:17,769 --> 00:32:19,105 Please tell me that's not a problem. 714 00:32:19,205 --> 00:32:23,242 It's a completely different mechanism on the Mark 9. 715 00:32:24,510 --> 00:32:26,445 You have four minutes and 36 seconds 716 00:32:26,545 --> 00:32:29,548 before those guards walk by and see that lock on the floor. 717 00:32:29,648 --> 00:32:30,949 That's how much time you have 718 00:32:31,050 --> 00:32:33,986 before your family bloodline ends tonight. 719 00:32:43,562 --> 00:32:46,065 Dante, I just saved Shawn. 720 00:32:46,165 --> 00:32:48,734 I'm on my way to you. Can you reach Mel? 721 00:32:48,834 --> 00:32:50,502 We lost contact with her a while ago, 722 00:32:50,602 --> 00:32:52,704 but Randall is making his play at the navy shipyard right now. 723 00:32:52,804 --> 00:32:54,206 My team is on their way. 724 00:32:54,306 --> 00:32:55,707 Well, can you hold back for 15 minutes? 725 00:32:55,807 --> 00:32:57,443 And risk losing them? 726 00:32:57,543 --> 00:32:59,445 That's not happening. I'll be there soon. 727 00:32:59,545 --> 00:33:00,812 Just don't arrest Tim. 728 00:33:00,912 --> 00:33:02,381 I'm taking Randall down. I'll do what I can, 729 00:33:02,481 --> 00:33:04,916 but I can't guarantee Tim won't wind up in custody. 730 00:33:19,898 --> 00:33:22,168 Lane, how's it going out there? 731 00:33:22,268 --> 00:33:24,470 Quiet, but not for much longer. 732 00:33:24,570 --> 00:33:26,338 Yo, Tim. 733 00:33:26,438 --> 00:33:27,806 He's working as fast as he can. 734 00:33:27,906 --> 00:33:29,208 He needs to work a lot faster. 735 00:33:37,983 --> 00:33:40,286 Damn. Okay, okay, come on, come on. 736 00:33:40,386 --> 00:33:42,888 We're not gonna make it. He's taking too long. 737 00:33:44,056 --> 00:33:45,657 Damn it, Tim. 738 00:33:45,757 --> 00:33:48,494 Time's up. 739 00:33:48,594 --> 00:33:50,329 We're out of time! 740 00:33:54,333 --> 00:33:55,401 Yes. 741 00:34:02,141 --> 00:34:04,076 Beautiful. 742 00:34:04,176 --> 00:34:06,011 Let's go. Let's go. 743 00:34:06,112 --> 00:34:08,013 Get out of the way. 744 00:34:18,157 --> 00:34:20,359 The cops are here. Get out now. 745 00:34:20,459 --> 00:34:21,993 The cops shouldn't be on us already. 746 00:34:22,094 --> 00:34:23,395 Someone alerted them. 747 00:34:23,495 --> 00:34:25,931 I knew you couldn't be trusted. I knew it. 748 00:35:13,679 --> 00:35:15,447 Go get Randall! 749 00:35:28,827 --> 00:35:31,397 Stop! NYPD! 750 00:35:36,034 --> 00:35:38,136 Aah! 751 00:35:38,937 --> 00:35:40,206 Aah! 752 00:36:09,768 --> 00:36:12,103 Aah! 753 00:36:14,473 --> 00:36:17,108 You okay? 754 00:36:17,209 --> 00:36:18,577 Yeah. 755 00:36:18,677 --> 00:36:20,479 Yeah. Oh. 756 00:36:20,579 --> 00:36:22,781 Where's Randall? 757 00:36:27,219 --> 00:36:29,688 You let him go. 758 00:36:31,223 --> 00:36:32,691 To save me. 759 00:36:41,700 --> 00:36:44,470 Tim Fells. 760 00:36:44,570 --> 00:36:46,638 NYPD. 761 00:36:56,948 --> 00:36:59,184 Your brother is safe. 762 00:37:09,160 --> 00:37:11,029 Thank you, man. 763 00:37:30,081 --> 00:37:32,183 Where's Randall? 764 00:37:35,987 --> 00:37:38,324 Dante... 765 00:37:38,424 --> 00:37:39,925 You said you'd be here. 766 00:37:41,793 --> 00:37:43,762 I had him. 767 00:37:43,862 --> 00:37:46,898 He was right there, but I let him get away. 768 00:37:49,067 --> 00:37:50,502 I should have taken him down when I had the chance, 769 00:37:50,602 --> 00:37:53,071 but I let your needs get in the way of me doing my job. 770 00:37:53,171 --> 00:37:57,108 Dante, I promise, I will help you find Randall. 771 00:37:58,377 --> 00:37:59,545 Sooner or later, he's gonna have 772 00:37:59,645 --> 00:38:01,079 to resurface to sell those coins. 773 00:38:01,179 --> 00:38:03,349 Don't you get it? 774 00:38:03,449 --> 00:38:05,884 We'll never see Randall again. 775 00:38:08,253 --> 00:38:09,388 Dante, wait. 776 00:38:09,488 --> 00:38:11,122 Be seeing you. 777 00:38:11,222 --> 00:38:13,258 Dante! 778 00:38:30,008 --> 00:38:33,512 Are you sure there isn't any way I can repay you? 779 00:38:33,612 --> 00:38:34,780 Pay it forward. 780 00:38:34,880 --> 00:38:35,947 Try to be there 781 00:38:36,047 --> 00:38:37,282 for the next person 782 00:38:37,383 --> 00:38:38,384 who needs a second chance. 783 00:38:38,484 --> 00:38:40,151 And make good use 784 00:38:40,251 --> 00:38:44,222 of the one you'll get with your brother. 785 00:38:46,191 --> 00:38:48,727 Hey. 786 00:38:48,827 --> 00:38:50,295 Shawn. 787 00:38:51,563 --> 00:38:52,731 I'm sorry, man, 788 00:38:52,831 --> 00:38:54,332 for everything. No, no, no, no. Tim... 789 00:38:54,433 --> 00:38:55,934 I-I don't blame you for not talking to me. 790 00:38:56,034 --> 00:38:57,969 I told you I would be there for you, and I wasn't. 791 00:38:58,069 --> 00:38:59,270 All right? That's on me. 792 00:38:59,371 --> 00:39:00,706 She told me you risked everything 793 00:39:00,806 --> 00:39:02,741 to save me. 794 00:39:06,311 --> 00:39:09,381 Man, after all I put you through? 795 00:39:10,215 --> 00:39:12,918 I couldn't lose you again, man. 796 00:39:22,160 --> 00:39:23,361 Thank you. 797 00:39:27,699 --> 00:39:29,735 Thanks again. Bye-bye. 798 00:39:30,536 --> 00:39:31,803 Hey. 799 00:39:31,903 --> 00:39:34,606 Everything okay? Better than okay. 800 00:39:34,706 --> 00:39:36,442 Cecil and Kat's appraiser's 801 00:39:36,542 --> 00:39:38,510 gonna get his license revoked. 802 00:39:38,610 --> 00:39:40,846 Oh, my gosh. Wait! 803 00:39:40,946 --> 00:39:42,848 Uh, look, I want to say I feel bad for him, 804 00:39:42,948 --> 00:39:45,150 but it serves him right. Unfortunately, 805 00:39:45,250 --> 00:39:47,519 there are a lot more like him out there, but at least 806 00:39:47,619 --> 00:39:48,620 we got rid of one bad one. 807 00:39:48,720 --> 00:39:50,689 Yeah. 808 00:39:50,789 --> 00:39:53,158 True. Well, what about Kat and Cecil? 809 00:39:53,258 --> 00:39:55,627 They're going to get a new appraisal 810 00:39:55,727 --> 00:39:58,063 at no charge. 811 00:39:58,163 --> 00:40:00,398 So they can finally move to Florida like they planned, 812 00:40:00,499 --> 00:40:01,933 and we don't got to take 'em 813 00:40:02,033 --> 00:40:03,502 all the way back to Boston, am I right? 814 00:40:03,602 --> 00:40:06,337 We made 'em walk to Boston last night. Yeah, we did. 815 00:40:08,073 --> 00:40:09,675 Good morning. Morning. Oh, morning. 816 00:40:09,775 --> 00:40:11,710 What you two so excited about? 817 00:40:11,810 --> 00:40:13,912 Ah, well, you should have seen it, Mom. 818 00:40:14,012 --> 00:40:16,147 Aunt Vi took no prisoners yesterday. 819 00:40:16,247 --> 00:40:18,584 She put Cecil and Kat's appraiser on blast 820 00:40:18,684 --> 00:40:20,786 and got them the appraisal they needed so they can 821 00:40:20,886 --> 00:40:23,321 sell their house and move. 822 00:40:23,421 --> 00:40:26,424 Oh. It's good to have a friend like you. 823 00:40:29,127 --> 00:40:31,897 Is everything good? 824 00:40:37,035 --> 00:40:40,105 Honestly, no. 825 00:40:41,640 --> 00:40:44,743 You want to talk about it? 826 00:40:44,843 --> 00:40:46,311 It might help. 827 00:40:47,713 --> 00:40:51,249 A friend trusted me to come through for them yesterday... 828 00:40:52,818 --> 00:40:55,153 ...and I let them down. 829 00:40:55,253 --> 00:40:58,089 I'm sure they'll understand. 830 00:40:59,357 --> 00:41:01,292 Maybe you can make it up to 'em. 831 00:41:02,594 --> 00:41:04,429 That's the plan. 832 00:41:05,230 --> 00:41:08,867 But in the meantime, I have to live with these feelings. 833 00:41:09,901 --> 00:41:12,103 And they're not good. 834 00:41:14,205 --> 00:41:16,307 Mom. 835 00:41:17,809 --> 00:41:19,945 It's gonna be okay. 836 00:41:20,045 --> 00:41:21,780 It's not the end of the world. 837 00:41:21,880 --> 00:41:24,315 I'm sure you're right. 838 00:41:27,586 --> 00:41:29,821 But it sure does feel like it. 839 00:41:32,123 --> 00:41:34,593 Captioning sponsored by CBS 840 00:41:34,693 --> 00:41:37,028 and TOYOTA. 841 00:41:37,128 --> 00:41:40,098 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org