1 00:00:02,370 --> 00:00:04,305 Previously on The Equalizer... You know what to do, man. 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,274 JACKSON: It's not like it's a full-time hustle, all right? 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,941 Every now and again I get paid to deliver these packages. 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,343 When you take shortcuts, 5 00:00:09,443 --> 00:00:10,911 eventually you get cut short. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,381 Just don't tell Manny, all right? I won't. 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,383 But maybe you should. 8 00:00:15,483 --> 00:00:19,053 No business is conducted near my gym. 9 00:00:19,153 --> 00:00:19,953 Ever. 10 00:00:20,054 --> 00:00:22,590 (grunting) 11 00:00:23,557 --> 00:00:25,659 You want some more of the old man combo? 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,098 I did get into it with a guy at the gym. 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,332 (groans) 14 00:00:31,432 --> 00:00:32,366 Give me a name. 15 00:00:32,466 --> 00:00:34,402 MANNY: Lo-Lo. 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,973 (engine idling) (indistinct chatter) 17 00:00:41,175 --> 00:00:43,511 MAN: Why is this bus stopping here? 18 00:00:43,611 --> 00:00:45,979 Are they lost? WOMAN: I don't know. 19 00:00:53,787 --> 00:00:55,323 (barking) 20 00:00:57,458 --> 00:00:59,527 ELENA: This is a shameful stunt. 21 00:00:59,627 --> 00:01:02,130 These people have fled unthinkable situations, 22 00:01:02,230 --> 00:01:05,099 only to be greeted in the U.S. by a calculating prankster 23 00:01:05,199 --> 00:01:07,034 posing as a caring politician. 24 00:01:07,135 --> 00:01:10,271 They're human beings, not political pawns. 25 00:01:10,371 --> 00:01:11,772 And they need our help. 26 00:01:11,872 --> 00:01:14,242 That's why I've invited Jaime and Marisol Perez 27 00:01:14,342 --> 00:01:15,543 into my home, 28 00:01:15,643 --> 00:01:16,977 to give them the support they need 29 00:01:17,077 --> 00:01:18,546 until they can get on their feet. 30 00:01:18,646 --> 00:01:20,248 I'm trying to lead by example 31 00:01:20,348 --> 00:01:22,250 and inspire others to do the same. 32 00:01:22,350 --> 00:01:23,784 (door opens nearby) 33 00:01:23,884 --> 00:01:25,453 Hello? 34 00:01:25,553 --> 00:01:28,122 Jaime? Marisol? 35 00:01:28,222 --> 00:01:30,591 ♪ ♪ 36 00:01:37,798 --> 00:01:38,899 Jaime? 37 00:01:38,999 --> 00:01:40,501 Marisol? 38 00:01:42,002 --> 00:01:43,171 (wood creaking) 39 00:01:43,271 --> 00:01:44,772 Hello? 40 00:01:48,142 --> 00:01:49,377 Who's in there? 41 00:01:54,248 --> 00:01:56,450 Get away from me. Let go. 42 00:01:56,550 --> 00:01:58,519 Stop! (gunshots) 43 00:01:59,287 --> 00:02:02,156 (panting) 44 00:02:08,562 --> 00:02:09,563 DELILAH: Morning. 45 00:02:09,663 --> 00:02:11,865 Morning, Auntie. VI: Morning. 46 00:02:11,965 --> 00:02:12,833 You ate already? 47 00:02:12,933 --> 00:02:14,768 Early bird catches the worm. 48 00:02:14,868 --> 00:02:16,304 And the eggs, apparently. 49 00:02:16,404 --> 00:02:18,206 I'll make you some fresh. 50 00:02:18,306 --> 00:02:19,707 Oh, that's pretty good. 51 00:02:19,807 --> 00:02:22,476 A student's? VI: It is. 52 00:02:23,911 --> 00:02:26,113 Everything all right with that new teaching gig? 53 00:02:26,214 --> 00:02:27,515 Oh, it's wonderful. 54 00:02:27,615 --> 00:02:29,183 Students are great. 55 00:02:29,283 --> 00:02:31,452 Very talented. Mm. 56 00:02:31,552 --> 00:02:34,121 I'm sensing a "but" coming... 57 00:02:34,222 --> 00:02:36,790 I'm concerned about this one student. 58 00:02:36,890 --> 00:02:38,226 Why? 59 00:02:38,326 --> 00:02:39,593 I think there's trouble at home. 60 00:02:39,693 --> 00:02:42,430 Look at this. 61 00:02:43,797 --> 00:02:45,999 He always paints a happy family, 62 00:02:46,099 --> 00:02:48,369 but there's always this figure in shadow, 63 00:02:48,469 --> 00:02:50,538 separate from everyone else. 64 00:02:50,638 --> 00:02:51,639 You talked to him about it? 65 00:02:51,739 --> 00:02:53,974 I don't even know how to begin. 66 00:02:54,074 --> 00:02:55,743 He just-- he's so quiet. 67 00:02:55,843 --> 00:02:57,778 He hardly says a word in class. 68 00:02:57,878 --> 00:03:00,648 Yeah, it sounds like he may need some help. 69 00:03:00,748 --> 00:03:03,116 Lucky for him, he has you as his teacher. 70 00:03:03,217 --> 00:03:05,453 (phone chimes) 71 00:03:06,554 --> 00:03:07,621 Ah. 72 00:03:07,721 --> 00:03:09,122 I got a client meeting. 73 00:03:09,223 --> 00:03:10,358 But Dee is right. 74 00:03:10,458 --> 00:03:11,592 You should talk to him. 75 00:03:11,692 --> 00:03:13,261 If anyone can get through to this child, 76 00:03:13,361 --> 00:03:15,229 Aunt Vi, it's you. 77 00:03:15,329 --> 00:03:17,698 ♪ ♪ 78 00:03:19,066 --> 00:03:21,969 Let's start at the beginning. Tell me what happened. 79 00:03:23,604 --> 00:03:25,739 My husband Jaime... 80 00:03:27,140 --> 00:03:29,142 ...the police said that he tried to kill 81 00:03:29,243 --> 00:03:30,411 Elena Acevedo. 82 00:03:30,511 --> 00:03:32,112 The congresswoman? 83 00:03:32,212 --> 00:03:34,848 I've been following that story. She's in critical condition. 84 00:03:34,948 --> 00:03:36,350 But he didn't do it. The news said 85 00:03:36,450 --> 00:03:38,419 he was covered in blood when the cops found him 86 00:03:38,519 --> 00:03:39,620 fleeing the scene. 87 00:03:39,720 --> 00:03:40,788 How do you explain that? 88 00:03:40,888 --> 00:03:41,989 He heard a gunshot. 89 00:03:42,089 --> 00:03:44,492 He went downstairs and found Elena. 90 00:03:44,592 --> 00:03:47,695 He called 911, but he got scared and ran. 91 00:03:47,795 --> 00:03:50,298 He knew nobody here would believe him. 92 00:03:50,398 --> 00:03:51,732 And where were you at the time? 93 00:03:51,832 --> 00:03:54,034 I was helping out at the shelter. 94 00:03:54,134 --> 00:03:55,803 This is surreal. 95 00:03:55,903 --> 00:03:58,439 Back home in Venezuela, we were respected. 96 00:03:58,539 --> 00:04:00,173 I was a teacher, 97 00:04:00,274 --> 00:04:02,343 Jaime had his MBA. 98 00:04:02,443 --> 00:04:03,711 Since we've been here, 99 00:04:03,811 --> 00:04:05,713 people treat us like we're dirt. 100 00:04:06,480 --> 00:04:09,883 Sorry about that. We weren't even supposed to be in New York. 101 00:04:09,983 --> 00:04:11,952 They told us we were going to Boston, 102 00:04:12,052 --> 00:04:14,288 but like everything else, that was a lie. 103 00:04:14,388 --> 00:04:15,789 Wait, you came up on those buses 104 00:04:15,889 --> 00:04:17,625 that were sent up from the border? 105 00:04:18,826 --> 00:04:21,194 Now I wish we'd never come, but... 106 00:04:21,295 --> 00:04:22,763 we didn't have much of a choice. 107 00:04:22,863 --> 00:04:24,732 I love my country, 108 00:04:24,832 --> 00:04:26,467 but it is broken-- 109 00:04:26,567 --> 00:04:29,470 crime, poverty, food shortages. 110 00:04:29,570 --> 00:04:31,572 We kept hoping things would get better, 111 00:04:31,672 --> 00:04:32,873 but it only got worse. 112 00:04:32,973 --> 00:04:34,775 We spent every penny that we had 113 00:04:34,875 --> 00:04:36,143 just to get to the border. 114 00:04:36,243 --> 00:04:38,579 We traveled on foot for weeks. 115 00:04:38,679 --> 00:04:40,748 Starving. Many didn't make it. 116 00:04:40,848 --> 00:04:42,383 Sounds like hell. 117 00:04:42,483 --> 00:04:43,951 It was. 118 00:04:44,051 --> 00:04:47,054 I never would have survived if it wasn't for Jaime. 119 00:04:48,422 --> 00:04:51,625 My husband is a good man. 120 00:04:54,628 --> 00:04:56,364 We have nowhere else to go. 121 00:04:56,464 --> 00:04:58,999 Please... 122 00:04:59,099 --> 00:05:00,834 will you help us? 123 00:05:04,872 --> 00:05:07,875 They were so hopeful when they boarded that bus. 124 00:05:07,975 --> 00:05:09,543 Now they're living a nightmare. 125 00:05:09,643 --> 00:05:11,111 The congresswoman was 126 00:05:11,211 --> 00:05:12,880 one of the few people who was really trying to help. 127 00:05:12,980 --> 00:05:15,082 Any word on how she's doing? Last I read, 128 00:05:15,182 --> 00:05:16,283 she was in surgery. 129 00:05:16,384 --> 00:05:17,518 Reports are saying it could go either way. 130 00:05:17,618 --> 00:05:19,086 Why would someone want to kill her? 131 00:05:19,186 --> 00:05:21,522 She was really outspoken-- made her pretty divisive. 132 00:05:21,622 --> 00:05:22,756 She's made a lot of enemies. 133 00:05:22,856 --> 00:05:23,991 And there's no evidence 134 00:05:24,091 --> 00:05:25,258 saying that Jaime is one of them. 135 00:05:25,359 --> 00:05:26,494 But the press and the public 136 00:05:26,594 --> 00:05:27,595 seem ready to convict him 137 00:05:27,695 --> 00:05:29,096 even before he's tried. 138 00:05:29,196 --> 00:05:30,464 I'll talk to Dante, 139 00:05:30,564 --> 00:05:33,066 find out where NYPD is at with their investigation. 140 00:05:33,166 --> 00:05:35,669 Maybe he can arrange for me to talk to Jaime. 141 00:05:35,769 --> 00:05:37,237 Hear his side of things. 142 00:05:41,308 --> 00:05:43,811 Evidence against Jaime's only circumstantial so far. 143 00:05:43,911 --> 00:05:44,945 What do you have? 144 00:05:45,045 --> 00:05:46,279 Jaime was living in the house, 145 00:05:46,380 --> 00:05:47,848 and there were no signs of a break-in. 146 00:05:47,948 --> 00:05:49,249 What about the murder weapon? 147 00:05:49,349 --> 00:05:50,283 Weapon's MIA. 148 00:05:50,384 --> 00:05:52,185 But Elena's .38 is also missing. 149 00:05:52,285 --> 00:05:54,422 And based on the initial ballistics, 150 00:05:54,522 --> 00:05:56,089 Elena was shot with a .38, so... 151 00:05:56,189 --> 00:05:58,225 So you think she was shot with her own gun? 152 00:05:58,325 --> 00:05:59,560 I'm about to speak to her husband, 153 00:05:59,660 --> 00:06:00,661 see what he can tell us. 154 00:06:00,761 --> 00:06:02,129 Husband have an alibi? 155 00:06:02,229 --> 00:06:04,364 He was out of town when the shooting happened. 156 00:06:04,465 --> 00:06:07,601 No unusual bank activity, phone records are clean. 157 00:06:07,701 --> 00:06:09,136 I'll let you know if I find out anything. 158 00:06:09,236 --> 00:06:11,572 WOMAN (over P.A.): Pharmacy, pick up 1721. 159 00:06:11,672 --> 00:06:12,573 Pharmacy, pick up... 160 00:06:12,673 --> 00:06:13,807 Mr. Acevedo? 161 00:06:13,907 --> 00:06:16,444 I'm Detective Dante. 162 00:06:16,544 --> 00:06:17,845 I know this is a difficult time, 163 00:06:17,945 --> 00:06:19,980 but I have a few questions for you. 164 00:06:20,080 --> 00:06:22,015 I thought you had Jaime in custody. 165 00:06:22,115 --> 00:06:24,017 We just want to make sure we got the right guy. 166 00:06:24,117 --> 00:06:27,320 Was there any animosity between your wife and Jaime? 167 00:06:27,421 --> 00:06:28,922 No. 168 00:06:29,022 --> 00:06:31,191 I mean, he seemed nice, but we didn't really know him. 169 00:06:32,325 --> 00:06:34,127 Now I feel like an idiot for leaving. 170 00:06:34,227 --> 00:06:37,197 Thank God our son was with my parents for the weekend. 171 00:06:38,532 --> 00:06:40,968 I don't know what I'm gonna tell him if... 172 00:06:43,303 --> 00:06:45,138 I understand you were in Chicago on business 173 00:06:45,238 --> 00:06:46,339 when it happened. 174 00:06:46,440 --> 00:06:48,175 I rushed back as soon as I heard. 175 00:06:48,275 --> 00:06:50,010 When you got home, 176 00:06:50,110 --> 00:06:52,446 was there anything missing or out of place? 177 00:06:53,714 --> 00:06:55,282 I haven't been home yet. 178 00:06:55,382 --> 00:06:56,850 I don't think I can go back there 179 00:06:56,950 --> 00:06:59,186 without Elena with me. 180 00:07:01,555 --> 00:07:02,456 DOCTOR: Mr. Acevedo. 181 00:07:02,556 --> 00:07:04,458 That's Elena's doctor. 182 00:07:10,698 --> 00:07:12,232 (door opens) 183 00:07:14,434 --> 00:07:17,771 I've been sent to help you, but I need to know something. 184 00:07:17,871 --> 00:07:20,007 Did you shoot Congresswoman Acevedo? 185 00:07:20,107 --> 00:07:21,441 No! 186 00:07:23,443 --> 00:07:24,678 Why would I hurt her? 187 00:07:24,778 --> 00:07:26,379 She's the only person giving us hope. 188 00:07:26,480 --> 00:07:29,883 Look, I want to believe you, 189 00:07:29,983 --> 00:07:31,318 but you got to help me out. 190 00:07:31,418 --> 00:07:34,454 Did you see or hear anything suspicious that night? 191 00:07:34,555 --> 00:07:37,491 Any indication that there was someone else in the house? 192 00:07:37,591 --> 00:07:39,693 No. I... 193 00:07:39,793 --> 00:07:42,229 I was exhausted. I-I fell asleep early. 194 00:07:42,329 --> 00:07:45,065 All I remember is a gunshot woke me up and then... 195 00:07:46,567 --> 00:07:49,737 I can't stop thinking about her lying in all that blood. 196 00:07:50,571 --> 00:07:51,839 I tried to help her. 197 00:07:51,939 --> 00:07:54,675 I would never hurt Congresswoman Acevedo. 198 00:07:54,775 --> 00:07:55,809 I swear. 199 00:07:55,909 --> 00:07:58,145 (phone buzzing) 200 00:08:01,014 --> 00:08:03,050 Dante, what's up? 201 00:08:03,150 --> 00:08:04,618 Bad news. 202 00:08:04,718 --> 00:08:06,820 Congresswoman Acevedo just died on the operating table. 203 00:08:06,920 --> 00:08:09,022 (sobbing) I'm so sorry. 204 00:08:09,122 --> 00:08:10,123 Damn. 205 00:08:10,223 --> 00:08:11,559 DANTE: You know what this means. 206 00:08:11,659 --> 00:08:13,894 Charges against Jaime Perez are being upped... 207 00:08:15,062 --> 00:08:16,429 ...to murder. 208 00:08:23,837 --> 00:08:26,439 ♪ ♪ 209 00:08:35,182 --> 00:08:37,217 If we're gonna exonerate Jaime, 210 00:08:37,317 --> 00:08:38,986 the best bet is to find the real killer. 211 00:08:39,086 --> 00:08:41,254 I checked all the cameras in the vicinity of Elena's house. 212 00:08:41,354 --> 00:08:42,723 Coverage was spotty. 213 00:08:42,823 --> 00:08:44,224 A Ring cam caught him running down the block. 214 00:08:44,324 --> 00:08:45,492 ROBYN: I know it doesn't look good, 215 00:08:45,593 --> 00:08:46,860 but I've seen plenty of killers. 216 00:08:46,960 --> 00:08:48,929 And he doesn't strike me as one. 217 00:08:49,029 --> 00:08:51,632 So, if it wasn't him, who would want to hurt Elena? 218 00:08:51,732 --> 00:08:53,033 I mean, that's a long list. 219 00:08:53,133 --> 00:08:55,068 Her office says that she was getting threats daily. 220 00:08:55,168 --> 00:08:57,738 Didn't I read a headline recently about a dispute 221 00:08:57,838 --> 00:08:59,306 between her and a former roommate? 222 00:08:59,406 --> 00:09:00,574 HARRY: Oh, yeah, something about the roommate 223 00:09:00,674 --> 00:09:02,042 threatening to sell pics to a tabloid. 224 00:09:02,142 --> 00:09:03,410 I'll look into it. 225 00:09:03,510 --> 00:09:05,212 And let's talk to someone in Elena's office. 226 00:09:05,312 --> 00:09:07,681 Her staff must keep a list of the worst offenders. 227 00:09:07,781 --> 00:09:10,150 This traffic is a mess. I'm at least an hour away. 228 00:09:10,250 --> 00:09:12,986 Well, her office is nearby. I'll head over. 229 00:09:13,086 --> 00:09:15,388 I'll see what I can find. 230 00:09:16,624 --> 00:09:18,826 (indistinct chatter) 231 00:09:19,593 --> 00:09:20,994 GREY (over TV): Representative Acevedo 232 00:09:21,094 --> 00:09:22,663 was an esteemed colleague, 233 00:09:22,763 --> 00:09:24,064 a valued member of the House, 234 00:09:24,164 --> 00:09:25,398 and she will be missed. 235 00:09:25,498 --> 00:09:27,000 LACEY: Can I help you? 236 00:09:27,100 --> 00:09:28,669 MEL: Hi, I'm Annalynne. 237 00:09:28,769 --> 00:09:30,203 I'm an investigator looking into the murder 238 00:09:30,303 --> 00:09:31,371 of the congresswoman. 239 00:09:31,471 --> 00:09:32,539 Are you NYPD? 240 00:09:32,640 --> 00:09:33,941 I work alongside them. 241 00:09:34,041 --> 00:09:38,145 I'm Lacey Young, Elena's chief of staff. 242 00:09:38,245 --> 00:09:39,446 I'm sorry. 243 00:09:39,546 --> 00:09:41,014 We're all a bit distracted today. 244 00:09:41,114 --> 00:09:42,282 And now this. 245 00:09:42,382 --> 00:09:43,450 ...not set a precedent 246 00:09:43,550 --> 00:09:44,852 as long as I'm in Congress. 247 00:09:44,952 --> 00:09:46,987 Suddenly Elena's an "esteemed colleague." 248 00:09:47,087 --> 00:09:49,389 I won't take up too much of your time. 249 00:09:49,489 --> 00:09:51,591 Does your office keep records of threats 250 00:09:51,692 --> 00:09:53,727 against the congresswoman? We've got a whole list. 251 00:09:53,827 --> 00:09:54,962 There were so many of them. 252 00:09:55,062 --> 00:09:56,730 People can be really nasty, too. 253 00:09:56,830 --> 00:09:58,999 Yesterday I saw a lawn sign shaped like a snake 254 00:09:59,099 --> 00:10:03,070 that said "Acevedo is poisonous, cut off her head." 255 00:10:03,170 --> 00:10:05,105 Who would make that? (scoffs) 256 00:10:05,205 --> 00:10:06,940 Used to be you could disagree with someone 257 00:10:07,040 --> 00:10:08,709 about politics and then go get a drink. 258 00:10:08,809 --> 00:10:10,678 Now it's either "You agree with me 259 00:10:10,778 --> 00:10:12,445 or you're my enemy." 260 00:10:12,545 --> 00:10:14,481 You mentioned a list. 261 00:10:14,581 --> 00:10:16,116 Any chance I could get a copy? Sure. 262 00:10:16,216 --> 00:10:18,251 Let me print it out for you. Thank you. 263 00:10:18,351 --> 00:10:20,053 And is there anyone else you can think of 264 00:10:20,153 --> 00:10:21,121 not on the list? 265 00:10:21,221 --> 00:10:22,322 Anyone Elena had an issue with? 266 00:10:22,422 --> 00:10:24,692 No, no one comes to mind. 267 00:10:24,792 --> 00:10:25,926 But you know who you should ask? 268 00:10:26,026 --> 00:10:26,927 Carmen Santos. 269 00:10:27,027 --> 00:10:28,729 Who's Carmen Santos? 270 00:10:28,829 --> 00:10:30,130 LACEY: Community activist. 271 00:10:30,230 --> 00:10:33,166 She was helping Elena draft her migrant aid bill. 272 00:10:33,266 --> 00:10:35,102 It was Elena's top priority, so... 273 00:10:35,202 --> 00:10:36,837 Carmen saw more of her lately than I did. 274 00:10:36,937 --> 00:10:38,305 I've been chained to this desk. 275 00:10:38,405 --> 00:10:40,273 I hadn't seen her at all the past few days. 276 00:10:40,373 --> 00:10:41,608 But, turns out, 277 00:10:41,709 --> 00:10:45,078 all that work on the bill was a waste of time. 278 00:10:45,178 --> 00:10:46,446 What do you mean? 279 00:10:46,546 --> 00:10:48,315 Congressman Jennings called not ten minutes ago, 280 00:10:48,415 --> 00:10:50,483 said he had a change of heart. 281 00:10:50,583 --> 00:10:52,619 He's voting for the anti-migrant bill instead. 282 00:10:52,720 --> 00:10:54,621 Why the sudden shift? Let's just say 283 00:10:54,722 --> 00:10:56,523 her death at the hands of an immigrant isn't really 284 00:10:56,623 --> 00:10:58,225 helping things. 285 00:10:58,325 --> 00:11:00,227 If Elena were alive... 286 00:11:00,327 --> 00:11:04,064 she would have fixed this. 287 00:11:05,065 --> 00:11:06,199 Thank you for your help. 288 00:11:06,299 --> 00:11:08,068 I'm sorry for your loss. 289 00:11:13,440 --> 00:11:14,808 Hey, Rob, I got the list. 290 00:11:14,908 --> 00:11:16,309 ROBYN: Who's on it? Who isn't on it? 291 00:11:16,409 --> 00:11:18,746 I'm looking at everyone from disgruntled voters 292 00:11:18,846 --> 00:11:22,582 to fringe podcasters to K Street lobbyists. 293 00:11:22,682 --> 00:11:25,753 The good news is, there's someone we should talk to. 294 00:11:25,853 --> 00:11:28,055 She might be able to narrow this down. 295 00:11:28,155 --> 00:11:31,658 Just remember-- concentrate on your own process. 296 00:11:31,759 --> 00:11:33,260 And above all, 297 00:11:33,360 --> 00:11:35,763 just don't compare yourself to the person next to you. 298 00:11:35,863 --> 00:11:37,530 Focus on your own work. 299 00:11:37,630 --> 00:11:39,032 Good class. 300 00:11:39,132 --> 00:11:40,467 See y'all next week. 301 00:11:41,401 --> 00:11:44,071 (indistinct chatter) 302 00:11:50,043 --> 00:11:52,579 This piece is really coming along, Robby. 303 00:11:52,679 --> 00:11:54,447 I noticed you like to paint a tagger 304 00:11:54,547 --> 00:11:55,715 into all of your work. 305 00:11:55,816 --> 00:11:57,550 That is such an interesting choice. 306 00:11:57,650 --> 00:11:59,186 Can you tell me about it? 307 00:11:59,286 --> 00:12:01,154 Just something I like to do. 308 00:12:02,622 --> 00:12:04,591 You also like to paint him in shadow. 309 00:12:04,691 --> 00:12:06,559 Why is that? 310 00:12:09,529 --> 00:12:10,663 I don't know. 311 00:12:10,764 --> 00:12:12,532 I'm kind of in a hurry. 312 00:12:12,632 --> 00:12:15,502 See you next week, Ms. Marsette. 313 00:12:16,669 --> 00:12:19,006 I could give you a ride, if you like. 314 00:12:19,106 --> 00:12:22,042 Faster than walking if you're in a hurry, 315 00:12:22,142 --> 00:12:24,778 but... it's up to you. 316 00:12:27,614 --> 00:12:29,182 Yeah. 317 00:12:29,282 --> 00:12:30,851 Thanks. 318 00:12:34,254 --> 00:12:36,289 (indistinct chatter) 319 00:12:48,735 --> 00:12:50,203 Carmen Santos? 320 00:12:50,303 --> 00:12:53,540 Mm-hmm. Yeah, there. 321 00:12:54,875 --> 00:12:57,277 Excuse me, Carmen Santos? Yes? 322 00:12:57,377 --> 00:13:00,047 I'm looking into the murder of Elena Acevedo. 323 00:13:04,284 --> 00:13:05,352 Are you police? 324 00:13:05,452 --> 00:13:07,020 Family friend. 325 00:13:07,120 --> 00:13:09,756 Can I ask you a few questions? Of course. 326 00:13:09,857 --> 00:13:11,391 I still can't believe she's gone. 327 00:13:11,491 --> 00:13:14,227 She was a hero to our people. 328 00:13:14,327 --> 00:13:16,629 Your people? Migrants. 329 00:13:16,729 --> 00:13:19,766 I came here three years ago to apply for asylum, 330 00:13:19,867 --> 00:13:22,769 still waiting for an interview. 331 00:13:24,271 --> 00:13:26,039 Process shouldn't be that complicated. 332 00:13:26,139 --> 00:13:27,908 It's why I started this place. 333 00:13:28,008 --> 00:13:30,243 To help others apply for asylum 334 00:13:30,343 --> 00:13:31,811 and find housing, 335 00:13:31,912 --> 00:13:34,547 sometimes just give them a sense of community. 336 00:13:34,647 --> 00:13:35,782 The loneliness can be 337 00:13:35,883 --> 00:13:37,918 the worst part. I can imagine. 338 00:13:38,018 --> 00:13:40,187 When you were working with Elena, 339 00:13:40,287 --> 00:13:43,290 did you meet the Perezes? Of course. 340 00:13:43,390 --> 00:13:44,791 I introduced them to Elena. 341 00:13:44,892 --> 00:13:48,728 She wanted to take them in, to set an example. 342 00:13:50,363 --> 00:13:52,465 I have to ask this. 343 00:13:52,565 --> 00:13:56,636 Do you think there's any chance that Jaime did this? 344 00:13:56,736 --> 00:13:58,571 Absolutely not. 345 00:13:58,671 --> 00:14:00,807 Jaime was grateful to Elena. 346 00:14:00,908 --> 00:14:03,810 He would not have harmed her, I promise you. 347 00:14:04,844 --> 00:14:07,380 (phone rings) Excuse me. 348 00:14:08,515 --> 00:14:09,950 Hey, Dante. What's up? 349 00:14:10,050 --> 00:14:11,318 Elena's husband called. 350 00:14:11,418 --> 00:14:13,220 He finally went home, looked around. 351 00:14:13,320 --> 00:14:15,555 Said one of her necklaces was missing. 352 00:14:15,655 --> 00:14:17,324 A pretty valuable one. 353 00:14:17,424 --> 00:14:19,792 Someone broke in and only stole one necklace? 354 00:14:19,893 --> 00:14:21,261 Maybe Elena surprised the burglar 355 00:14:21,361 --> 00:14:22,930 before he had a chance to steal anything else. 356 00:14:23,030 --> 00:14:25,065 Her husband send you a picture of the necklace? 357 00:14:25,165 --> 00:14:26,566 He did. I'll text it to you. 358 00:14:26,666 --> 00:14:28,401 Yeah, I'll have Harry look into it. 359 00:14:29,502 --> 00:14:31,838 The case file you asked for, Detective. 360 00:14:31,939 --> 00:14:33,173 Thank you, Schaffer. 361 00:14:36,076 --> 00:14:38,845 Where are you hiding, Lo-Lo? 362 00:14:42,682 --> 00:14:44,717 You're very talented, Robby. 363 00:14:44,817 --> 00:14:47,988 But to get where I believe you can be, 364 00:14:48,088 --> 00:14:50,157 you're gonna need to practice. 365 00:14:50,257 --> 00:14:53,593 There's a wonderful fine arts program at Pratt. 366 00:14:53,693 --> 00:14:55,295 I think you'd do well there. 367 00:14:55,395 --> 00:14:57,697 I have a friend at the school I could put you in touch with, 368 00:14:57,797 --> 00:14:59,332 if you're interested. 369 00:14:59,432 --> 00:15:00,733 Definitely. 370 00:15:00,833 --> 00:15:03,770 If it's no trouble. It's no trouble at all. 371 00:15:04,471 --> 00:15:05,939 All right. 372 00:15:06,039 --> 00:15:08,675 How long has your family lived in this neighborhood? 373 00:15:09,809 --> 00:15:10,877 A while. 374 00:15:10,978 --> 00:15:12,712 Any siblings? 375 00:15:13,713 --> 00:15:15,949 ♪ ♪ 376 00:15:16,749 --> 00:15:18,185 Robby? 377 00:15:20,853 --> 00:15:22,289 A brother. 378 00:15:23,690 --> 00:15:25,792 That's it. Right up there. 379 00:15:33,733 --> 00:15:35,168 Robby... 380 00:15:35,268 --> 00:15:38,171 I'm always in the studio an hour before class, 381 00:15:38,271 --> 00:15:41,074 if you ever want to stop by early to work. 382 00:15:41,174 --> 00:15:42,709 Thanks. 383 00:15:48,481 --> 00:15:50,717 ♪ ♪ 384 00:16:08,168 --> 00:16:11,138 VI: What is going on with you, son? 385 00:16:31,324 --> 00:16:33,860 Robby, what are you running from? 386 00:16:33,960 --> 00:16:35,462 MEL: Hey. 387 00:16:35,562 --> 00:16:37,497 Any luck with the list I sent you from Elena's office? 388 00:16:37,597 --> 00:16:39,766 Mm. Not yet. What about the former roommate? 389 00:16:39,866 --> 00:16:43,103 Well, turns out there weren't any photos to sell after all. 390 00:16:43,203 --> 00:16:44,504 Plus she lives in Alaska. 391 00:16:44,604 --> 00:16:46,706 I did get a hit on Elena's stolen jewelry. 392 00:16:46,806 --> 00:16:48,041 Oh, what'd you find? 393 00:16:48,141 --> 00:16:49,576 It was sold to a shop in the Jewelry District 394 00:16:49,676 --> 00:16:50,943 two days ago. 395 00:16:51,044 --> 00:16:54,013 The day before Elena's murder? Yeah, exactly. 396 00:16:54,114 --> 00:16:57,484 I'm hacking into the security footage of the shop right now. 397 00:16:57,584 --> 00:16:59,786 This is the time of the sale. 398 00:17:02,189 --> 00:17:03,990 Okay. Who do we have here? 399 00:17:04,091 --> 00:17:06,459 MEL: That's Carmen Santos 400 00:17:06,559 --> 00:17:07,860 and that's Marisol Perez. 401 00:17:07,960 --> 00:17:10,363 Why is Jaime's wife selling Elena's necklace? 402 00:17:10,463 --> 00:17:13,233 That's a good question. I hate to say this, 403 00:17:13,333 --> 00:17:14,767 but maybe we got this one wrong. 404 00:17:14,867 --> 00:17:16,603 If Elena's necklace was stolen, 405 00:17:16,703 --> 00:17:17,604 and she found out, 406 00:17:17,704 --> 00:17:18,905 and confronted Jaime, 407 00:17:19,005 --> 00:17:20,740 maybe he's not so innocent after all. 408 00:17:20,840 --> 00:17:22,809 ♪ ♪ 409 00:17:31,484 --> 00:17:32,619 We've got surveillance footage of 410 00:17:32,719 --> 00:17:33,786 Carmen Santos and Marisol Perez 411 00:17:33,886 --> 00:17:35,722 selling Elena's stolen necklace. 412 00:17:35,822 --> 00:17:37,457 HARRY (over phone): Rob, we're starting to doubt Jaime's innocence. 413 00:17:37,557 --> 00:17:39,292 Well, it definitely doesn't look good. 414 00:17:39,392 --> 00:17:40,693 Well, so what? 415 00:17:40,793 --> 00:17:41,494 The three of them were in on it together? 416 00:17:41,594 --> 00:17:42,929 Carmen did say 417 00:17:43,029 --> 00:17:44,531 she connected Marisol and Jaime with Elena. 418 00:17:44,631 --> 00:17:47,066 Okay, so Carmen orchestrated the whole thing-- 419 00:17:47,167 --> 00:17:49,001 a scam to steal from Elena. 420 00:17:49,102 --> 00:17:50,603 But then it spiraled out of control. 421 00:17:50,703 --> 00:17:52,472 You know, I think you might be on the right track. 422 00:17:52,572 --> 00:17:54,574 Carmen's bank statements show a series of 423 00:17:54,674 --> 00:17:57,009 large cash deposits going back 18 months. 424 00:17:57,110 --> 00:17:59,879 That's a lot of dough for a nonprofit worker. 425 00:17:59,979 --> 00:18:01,514 So this wasn't her first scam. 426 00:18:01,614 --> 00:18:02,982 No, definitely not. 427 00:18:03,082 --> 00:18:04,684 I got Carmen's arrest record here in Venezuela. 428 00:18:04,784 --> 00:18:07,086 She served time for "administrative irregularities," 429 00:18:07,187 --> 00:18:08,621 aka fraud. 430 00:18:08,721 --> 00:18:09,989 What do you think, Rob? 431 00:18:10,857 --> 00:18:13,426 I think I'm about to get some answers. 432 00:18:17,063 --> 00:18:19,932 (speaking Spanish) 433 00:18:20,032 --> 00:18:22,068 ♪ ♪ 434 00:18:28,241 --> 00:18:30,343 Un momento, por favor. 435 00:18:30,443 --> 00:18:31,811 ¿Sí? 436 00:18:36,783 --> 00:18:38,885 What happened? Is it Jaime? 437 00:18:38,985 --> 00:18:41,921 No, I'm here about something else. 438 00:18:42,021 --> 00:18:43,823 Elena's husband said he noticed 439 00:18:43,923 --> 00:18:45,892 one of her necklaces was missing. 440 00:18:45,992 --> 00:18:47,727 You want to tell me about that? 441 00:18:51,164 --> 00:18:53,266 Somebody better start talking right now. 442 00:18:53,366 --> 00:18:54,801 I know how this must look, 443 00:18:54,901 --> 00:18:57,036 but we didn't steal the necklace. 444 00:18:57,136 --> 00:18:58,505 Elena gave it to me. 445 00:18:58,605 --> 00:19:01,107 Jaime and I needed the money. 446 00:19:01,208 --> 00:19:03,543 We wouldn't be able to get our work permits for months. 447 00:19:03,643 --> 00:19:05,077 CARMEN: And I sold it for them 448 00:19:05,178 --> 00:19:07,647 because they don't yet have valid IDs. 449 00:19:07,747 --> 00:19:09,549 If they'd tried to sell it on the street, 450 00:19:09,649 --> 00:19:11,984 they'd only get a fraction of the price. 451 00:19:13,420 --> 00:19:14,554 You don't believe us, do you? 452 00:19:14,654 --> 00:19:16,389 You don't exactly have proof. 453 00:19:16,489 --> 00:19:19,859 And the one person who could verify your story is gone. 454 00:19:21,093 --> 00:19:22,962 And then there's the matter of those large cash deposits 455 00:19:23,062 --> 00:19:24,197 in your account. 456 00:19:24,297 --> 00:19:27,700 Many of our donors send money to me directly, 457 00:19:27,800 --> 00:19:29,436 so I can get it to the people here 458 00:19:29,536 --> 00:19:30,837 without the usual red tape. 459 00:19:30,937 --> 00:19:32,572 You mean without following the law. 460 00:19:32,672 --> 00:19:35,708 And what about your prison time in Venezuela? 461 00:19:38,278 --> 00:19:41,248 I spoke out against corruption in the government, 462 00:19:41,348 --> 00:19:43,850 so they trumped up a charge and they threw me in prison. 463 00:19:43,950 --> 00:19:46,018 As soon as I got out, I came here. 464 00:19:46,118 --> 00:19:48,054 I'm lucky to be alive. 465 00:19:49,456 --> 00:19:52,091 This is all very compelling. WOMAN: It's true. 466 00:19:52,191 --> 00:19:55,262 Carmen is the kindest, most honest person I've ever met. 467 00:19:55,362 --> 00:19:58,731 She fed my family after we'd been on a bus for days. 468 00:19:58,831 --> 00:20:00,467 She took my children to the zoo, 469 00:20:00,567 --> 00:20:01,501 so they got to be 470 00:20:01,601 --> 00:20:03,603 normal kids for a few hours. 471 00:20:03,703 --> 00:20:06,473 Everything that we are saying is true. 472 00:20:06,573 --> 00:20:10,743 Please. Don't give up on my husband. 473 00:20:13,446 --> 00:20:14,881 I won't. 474 00:20:16,583 --> 00:20:18,184 I'm still on the case. 475 00:20:18,285 --> 00:20:19,686 Thank you. 476 00:20:20,720 --> 00:20:22,154 (chuckles softly) 477 00:20:22,255 --> 00:20:25,024 Never thought when we finally made it to America, 478 00:20:25,124 --> 00:20:27,794 we'd be despised by everyone. 479 00:20:28,695 --> 00:20:29,762 Not everyone. 480 00:20:29,862 --> 00:20:31,664 It feels that way. 481 00:20:31,764 --> 00:20:34,767 At Elena's home, protesters stood outside 482 00:20:34,867 --> 00:20:38,471 just to yell insults-- "Stop the alien invasion." 483 00:20:38,571 --> 00:20:39,772 One guy showed up every night, 484 00:20:39,872 --> 00:20:42,041 just kept saying it over and over. 485 00:20:42,141 --> 00:20:43,376 Every night? 486 00:20:43,476 --> 00:20:44,844 Can you describe what he looked like? 487 00:20:44,944 --> 00:20:47,614 I remember he was tall, 488 00:20:47,714 --> 00:20:50,016 with a, um, a goatee 489 00:20:50,116 --> 00:20:52,785 and a birthmark above his eye. 490 00:20:54,220 --> 00:20:56,489 Hey, so I cross-referenced Marisol's description 491 00:20:56,589 --> 00:20:58,391 with the list from Elena's office 492 00:20:58,491 --> 00:20:59,359 of people making threats. 493 00:20:59,459 --> 00:21:00,660 Texting you a pic 494 00:21:00,760 --> 00:21:02,929 of Clay Miller. 495 00:21:03,730 --> 00:21:04,897 What do we know about this guy Clay? 496 00:21:04,997 --> 00:21:07,800 NRA member, active hunting license 497 00:21:07,900 --> 00:21:09,836 and he was on an extremist podcast last month, 498 00:21:09,936 --> 00:21:12,439 voicing his very strong viewpoints 499 00:21:12,539 --> 00:21:13,673 about the migrant crisis. 500 00:21:13,773 --> 00:21:14,974 And let me guess. 501 00:21:15,074 --> 00:21:16,275 He wants to welcome them with open arms? 502 00:21:16,376 --> 00:21:18,210 Yeah, more like firearms. And get this, 503 00:21:18,311 --> 00:21:20,813 this guy took particular aim at Elena 504 00:21:20,913 --> 00:21:23,082 saying that people like her should be taken out 505 00:21:23,182 --> 00:21:25,418 in order to preserve American values. 506 00:21:25,518 --> 00:21:26,819 Can you track this guy down, 507 00:21:26,919 --> 00:21:28,087 have a little chat? 508 00:21:28,187 --> 00:21:30,690 Yeah. Always up for a field trip. 509 00:21:33,326 --> 00:21:36,696 Come on, come on. Where are you, Robby? 510 00:21:37,530 --> 00:21:39,366 (indistinct chatter) 511 00:21:39,466 --> 00:21:41,100 (grunting) 512 00:21:41,200 --> 00:21:42,702 (horn honking) 513 00:21:42,802 --> 00:21:44,904 Let's go! Come on! 514 00:21:45,805 --> 00:21:47,239 VI: Robby? 515 00:21:48,675 --> 00:21:49,809 You okay? 516 00:21:49,909 --> 00:21:52,645 Get in the car, get in the car. 517 00:21:57,617 --> 00:21:58,885 What are you doing here? 518 00:21:58,985 --> 00:22:00,186 How'd you know where I was? 519 00:22:00,286 --> 00:22:01,821 I've been looking for you for hours. 520 00:22:01,921 --> 00:22:04,290 Why did you leave that house after I dropped you off? 521 00:22:04,391 --> 00:22:06,158 Is that even your home? 522 00:22:08,795 --> 00:22:09,862 Do you live on the streets? 523 00:22:09,962 --> 00:22:12,064 Is that what's going on? 524 00:22:12,965 --> 00:22:16,669 If you tell me the truth, I might be able to help you. 525 00:22:17,637 --> 00:22:19,372 I don't live on the streets. 526 00:22:21,574 --> 00:22:23,075 But my brother does. 527 00:22:23,175 --> 00:22:24,411 ♪ ♪ 528 00:22:24,511 --> 00:22:26,879 I spend a few hours every day looking for him. 529 00:22:26,979 --> 00:22:29,015 I don't understand. Why--? 530 00:22:29,115 --> 00:22:31,017 Why doesn't your brother live with you? 531 00:22:31,117 --> 00:22:34,521 Our parents died in a car crash five years ago. 532 00:22:34,621 --> 00:22:36,288 We got put in the system. 533 00:22:36,389 --> 00:22:39,158 You were separated? Not at first. 534 00:22:39,258 --> 00:22:42,161 We were placed together, but... 535 00:22:42,261 --> 00:22:44,731 our foster father, he drank a lot, 536 00:22:44,831 --> 00:22:46,132 and then he'd come after us. 537 00:22:46,232 --> 00:22:48,701 Darius usually got the worst of it. 538 00:22:48,801 --> 00:22:52,739 After a few months Darius said we needed to get out of there. 539 00:22:52,839 --> 00:22:55,508 So we made a plan to leave that night, 540 00:22:55,608 --> 00:22:57,209 while everyone was asleep. 541 00:22:57,309 --> 00:22:58,578 Darius went first, 542 00:22:58,678 --> 00:23:00,012 hopped out our bedroom window, 543 00:23:00,112 --> 00:23:02,649 climbed to the ground, but... 544 00:23:02,749 --> 00:23:06,052 our foster dad, he woke up. 545 00:23:06,152 --> 00:23:08,688 I heard him coming down the hall and I... 546 00:23:08,788 --> 00:23:10,189 (sighs) 547 00:23:10,289 --> 00:23:13,926 I just froze. I was so scared. 548 00:23:14,026 --> 00:23:15,795 Darius waited as long as he could, 549 00:23:15,895 --> 00:23:17,497 but he had to go. 550 00:23:17,597 --> 00:23:20,066 Without me. 551 00:23:22,101 --> 00:23:24,170 Robby... 552 00:23:24,270 --> 00:23:25,505 I'm so sorry. 553 00:23:27,039 --> 00:23:29,275 Are you still in that home? 554 00:23:29,375 --> 00:23:30,843 No. 555 00:23:31,911 --> 00:23:34,581 I got placed in a new one. 556 00:23:34,681 --> 00:23:36,616 They're awesome, but... 557 00:23:36,716 --> 00:23:39,218 now that I'm in a new home, 558 00:23:39,318 --> 00:23:41,821 Darius can't find me even if he tries. 559 00:23:42,655 --> 00:23:45,592 Darius is the graffiti artist in your paintings, 560 00:23:45,692 --> 00:23:47,794 standing by himself, 561 00:23:47,894 --> 00:23:50,029 away from the family. 562 00:23:50,897 --> 00:23:51,998 I've got to find him. 563 00:23:52,098 --> 00:23:53,500 I was hoping that... 564 00:23:53,600 --> 00:23:55,868 You were hoping that those boys might know him. 565 00:23:57,069 --> 00:23:59,138 It's not your fault. 566 00:23:59,238 --> 00:24:02,041 You were just scared kids. 567 00:24:03,009 --> 00:24:04,944 Let's get you home. 568 00:24:05,044 --> 00:24:07,914 I wouldn't want your foster parents to worry. 569 00:24:09,281 --> 00:24:10,917 (gunshots) 570 00:24:13,853 --> 00:24:16,155 ♪ ♪ 571 00:24:16,956 --> 00:24:19,325 We should wait outside for him. 572 00:24:19,425 --> 00:24:21,327 I'll protect you. 573 00:24:22,562 --> 00:24:24,330 Clay Miller? 574 00:24:24,430 --> 00:24:25,865 Who's asking? 575 00:24:25,965 --> 00:24:28,400 Just fellow gun enthusiasts. 576 00:24:28,501 --> 00:24:30,269 HARRY: We heard you on that podcast. 577 00:24:30,369 --> 00:24:32,605 You had some very insightful things to say 578 00:24:32,705 --> 00:24:34,140 about Congresswoman Acevedo. 579 00:24:34,240 --> 00:24:36,776 So what? Last I checked, it's a free country. 580 00:24:36,876 --> 00:24:38,110 Yeah, no, you're right, 581 00:24:38,210 --> 00:24:39,979 which is why you had every right to protest 582 00:24:40,079 --> 00:24:41,548 in front of her house several times 583 00:24:41,648 --> 00:24:44,851 before, you know, she got killed. Look... 584 00:24:44,951 --> 00:24:46,218 I don't know who the hell you are, 585 00:24:46,318 --> 00:24:48,287 but unless you got a badge or a warrant, 586 00:24:48,387 --> 00:24:49,455 get lost. 587 00:24:49,556 --> 00:24:50,757 If you'd prefer to talk to the cops, 588 00:24:50,857 --> 00:24:51,924 we can certainly arrange that. 589 00:24:52,024 --> 00:24:53,860 Are you threatening me? 590 00:24:53,960 --> 00:24:55,327 'Cause I got to tell you, 591 00:24:55,427 --> 00:24:57,329 I'm a little tired of shooting at these paper targets. 592 00:24:57,429 --> 00:24:59,365 I'd be ready for the real thing. 593 00:24:59,465 --> 00:25:01,100 (grunts) 594 00:25:01,734 --> 00:25:03,903 Cease fire! Cease fire! 595 00:25:04,003 --> 00:25:06,438 What the hell's going on here? Clay, you okay, man? 596 00:25:06,539 --> 00:25:08,340 These two are trying to pin a murder on me. 597 00:25:08,440 --> 00:25:10,843 You might want to get the hell out of here. 598 00:25:10,943 --> 00:25:12,178 We just need a word with Clay here 599 00:25:12,278 --> 00:25:13,079 and we're gonna get out of your hair. 600 00:25:13,179 --> 00:25:15,247 Like hell you will. 601 00:25:15,347 --> 00:25:17,349 (grunting) 602 00:25:18,017 --> 00:25:19,518 Babe! 603 00:25:22,021 --> 00:25:23,756 Stay right there. 604 00:25:23,856 --> 00:25:26,859 ♪ ♪ 605 00:25:34,133 --> 00:25:35,602 MEL: Okay, easy, Clay. 606 00:25:35,702 --> 00:25:38,170 You don't want to make a mistake you can't take back. 607 00:25:38,270 --> 00:25:39,471 Shut up! I need to think. 608 00:25:39,572 --> 00:25:41,473 We honestly just want to talk to you. 609 00:25:41,574 --> 00:25:44,210 Back off. I'm backing up. 610 00:25:44,310 --> 00:25:45,745 (chuckling) Man... 611 00:25:45,845 --> 00:25:47,446 You really blew this one, babe. 612 00:25:47,546 --> 00:25:49,982 I mean, I can't believe you thought 613 00:25:50,082 --> 00:25:51,417 this was gonna work. 614 00:25:51,517 --> 00:25:53,285 CLAY: Quiet. HARRY: Of all the stupid ideas-- 615 00:25:53,385 --> 00:25:54,887 and you've had, like, some doozies-- 616 00:25:54,987 --> 00:25:57,724 l-like the time you hired your ex-boyfriend to install 617 00:25:57,824 --> 00:25:59,926 surveillance cams and then he hacked the feed? 618 00:26:00,026 --> 00:26:02,228 Shut up! And that was pretty boneheaded. 619 00:26:02,328 --> 00:26:03,863 Don't talk to me like that. 620 00:26:03,963 --> 00:26:05,464 CLAY: Quit it already. I told you we should've 621 00:26:05,564 --> 00:26:06,766 waited for him in the parking lot. 622 00:26:06,866 --> 00:26:08,034 Yeah, because that stroke of genius 623 00:26:08,134 --> 00:26:09,335 would've made all the difference. 624 00:26:09,435 --> 00:26:10,569 So typical Mel! 625 00:26:10,670 --> 00:26:12,171 You know, always deflecting with sarcasm! 626 00:26:12,271 --> 00:26:14,674 You know, you never admit you make any mistakes! 627 00:26:14,774 --> 00:26:16,943 CLAY: Enough! You want to hear a mistake? 628 00:26:17,043 --> 00:26:18,410 Marrying you! 629 00:26:18,510 --> 00:26:21,380 (laughing) That was the biggest mistake of my life. 630 00:26:21,480 --> 00:26:22,381 CLAY: Shut up. (stammers) 631 00:26:22,481 --> 00:26:23,983 Shut the hell up! 632 00:26:25,351 --> 00:26:27,486 Nope. No, you don't. 633 00:26:27,586 --> 00:26:29,288 (groaning) 634 00:26:29,388 --> 00:26:30,522 Nice job, babe. 635 00:26:30,623 --> 00:26:32,058 (Harry exclaims) 636 00:26:32,158 --> 00:26:34,060 You've been watching Moonlighting reruns again, 637 00:26:34,160 --> 00:26:36,729 haven't you? It was so much better before they got together. 638 00:26:38,765 --> 00:26:40,667 Well, have Dante pick him up. 639 00:26:40,767 --> 00:26:43,602 Sounds like he earned a night in holding. 640 00:26:46,839 --> 00:26:47,874 Hey. 641 00:26:47,974 --> 00:26:49,541 2004 Syrah. 642 00:26:49,642 --> 00:26:50,810 What happened? 643 00:26:50,910 --> 00:26:52,812 You know the student I told you about? 644 00:26:52,912 --> 00:26:54,914 He almost got himself beat up tonight. 645 00:26:55,014 --> 00:26:57,216 And I know it's gonna happen again, 646 00:26:57,316 --> 00:26:59,451 and there's not a darn thing I can do about it. 647 00:26:59,551 --> 00:27:01,921 Well, what's the problem? 648 00:27:02,021 --> 00:27:03,489 He's trying to track his brother 649 00:27:03,589 --> 00:27:05,024 who ran away from their foster home. 650 00:27:05,124 --> 00:27:07,093 His brother's a... a graffiti artist, 651 00:27:07,193 --> 00:27:10,562 so every night, my student is going out there 652 00:27:10,663 --> 00:27:13,265 asking taggers if they've seen him. 653 00:27:15,668 --> 00:27:17,603 You know... 654 00:27:20,673 --> 00:27:23,642 NYPD keeps a database of taggers. 655 00:27:25,277 --> 00:27:26,345 Names, known addresses. 656 00:27:26,445 --> 00:27:27,747 Really? 657 00:27:27,847 --> 00:27:30,182 Would you ask Detective Dante 658 00:27:30,282 --> 00:27:31,583 to look into it for me? 659 00:27:31,684 --> 00:27:34,153 Sure. I'll call him in the morning. 660 00:27:35,187 --> 00:27:36,255 No guarantees. 661 00:27:37,556 --> 00:27:39,258 Understood. 662 00:27:40,326 --> 00:27:43,529 You are the best. 663 00:27:45,297 --> 00:27:46,933 (both chuckling) 664 00:27:47,033 --> 00:27:49,068 ♪ ♪ 665 00:27:52,104 --> 00:27:55,007 DANTE: You were spotted outside Congresswoman Acevedo's house 666 00:27:55,107 --> 00:27:57,744 several nights before she died. 667 00:27:57,844 --> 00:28:00,646 It's a public sidewalk, isn't it? Sure is. 668 00:28:00,747 --> 00:28:02,882 So tell me, what happened next, Clay? 669 00:28:02,982 --> 00:28:04,550 Decided to kick your protest up a notch? 670 00:28:04,650 --> 00:28:08,087 You got it all wrong. She's the culprit here, not me. 671 00:28:08,187 --> 00:28:09,321 Care to elaborate? 672 00:28:09,421 --> 00:28:10,957 I missed your guest spot on the podcast. 673 00:28:13,325 --> 00:28:15,762 I owned a construction business for 15 years. 674 00:28:15,862 --> 00:28:17,496 Then these migrants start coming in, 675 00:28:17,596 --> 00:28:20,599 and I start getting underbid by crews using their cheap labor. 676 00:28:20,699 --> 00:28:22,568 I lost everything. So, you were angry? 677 00:28:22,668 --> 00:28:25,337 Damn right I was angry. I've got a family to support. 678 00:28:25,437 --> 00:28:28,640 And Acevedo's out there protecting illegals? 679 00:28:28,741 --> 00:28:29,942 How's that fair? 680 00:28:30,042 --> 00:28:32,044 Ever stop to think Acevedo's policies 681 00:28:32,144 --> 00:28:34,480 would've given those migrants the right to work? 682 00:28:34,580 --> 00:28:36,148 How's that help me? 683 00:28:36,248 --> 00:28:38,184 If those migrants weren't forced to take low-paying, 684 00:28:38,284 --> 00:28:40,419 under-the-table jobs just to survive, 685 00:28:40,519 --> 00:28:42,721 your competitors wouldn't be able to outbid you. 686 00:28:43,756 --> 00:28:45,591 Helps you just as much as them. 687 00:28:47,159 --> 00:28:49,695 MEL: The guy had a gun to my husband's head a few hours ago, 688 00:28:49,796 --> 00:28:51,931 and now he's playing the sympathy card? 689 00:28:52,031 --> 00:28:54,033 No one wants to be the villain in their own story. 690 00:28:54,133 --> 00:28:55,802 Clearly this guy has a lot of hate. 691 00:28:55,902 --> 00:28:57,503 Question is, how far did he take it? 692 00:28:57,603 --> 00:28:58,805 DANTE: So, you blamed 693 00:28:58,905 --> 00:29:00,206 the congresswoman for losing your business, 694 00:29:00,306 --> 00:29:02,174 and you decided to do something about it, that it? 695 00:29:02,274 --> 00:29:03,242 Yeah. 696 00:29:03,342 --> 00:29:04,543 But I didn't want to kill her. 697 00:29:04,643 --> 00:29:05,912 You just wanted to hurt her. 698 00:29:06,012 --> 00:29:08,080 No, I just wanted to force her out of office. 699 00:29:08,180 --> 00:29:10,549 That's why I was protesting in her neighborhood 700 00:29:10,649 --> 00:29:11,851 and putting up my yard signs. 701 00:29:11,951 --> 00:29:13,052 Yard signs? That's right. 702 00:29:13,152 --> 00:29:14,586 I took a new batch every night. 703 00:29:14,686 --> 00:29:16,288 Every night? That's dedication. 704 00:29:16,388 --> 00:29:18,090 Damn right. 705 00:29:18,190 --> 00:29:22,261 And the day she died, I put up my new serpent signs... 706 00:29:22,361 --> 00:29:23,729 shaped just like a snake. 707 00:29:23,830 --> 00:29:26,298 Said, "Acevedo is poisonous, cut off her head." 708 00:29:27,466 --> 00:29:31,170 And you think this proves you didn't murder the congresswoman? 709 00:29:32,538 --> 00:29:33,940 I didn't. 710 00:29:34,040 --> 00:29:36,508 Look, the news said she was killed around 10:00. 711 00:29:36,608 --> 00:29:39,078 Well, I went straight home after I put those signs up. 712 00:29:39,178 --> 00:29:41,713 Got back no later than 7:00. 713 00:29:41,814 --> 00:29:44,183 Don't believe me? Ask my wife. 714 00:29:45,017 --> 00:29:46,452 An unbiased witness. 715 00:29:46,552 --> 00:29:48,287 You can wait in a holding cell 716 00:29:48,387 --> 00:29:50,189 while I verify that alibi. 717 00:29:52,791 --> 00:29:54,560 OFFICER: All right, let's go. 718 00:29:54,660 --> 00:29:56,062 ROBYN: Something on your mind? 719 00:29:57,229 --> 00:29:59,198 What Clay said about his sign. 720 00:29:59,298 --> 00:30:01,000 Elena's chief of staff mentioned something 721 00:30:01,100 --> 00:30:02,668 about a serpent sign. 722 00:30:03,469 --> 00:30:05,404 So? She probably heard about it from Elena. 723 00:30:05,504 --> 00:30:07,073 Yeah, but Clay just said he put the sign out 724 00:30:07,173 --> 00:30:09,075 the night Elena was killed. 725 00:30:09,909 --> 00:30:12,244 And you told me Lacey hadn't been to Elena's in days. 726 00:30:12,344 --> 00:30:14,013 At least that's what she claimed. 727 00:30:14,113 --> 00:30:16,815 So, how'd she see the sign? 728 00:30:16,916 --> 00:30:18,450 And why'd she lie about it? 729 00:30:18,550 --> 00:30:19,886 ♪ ♪ 730 00:30:20,652 --> 00:30:24,323 HARRY: All right, I just hacked into Lacey's GPS records. 731 00:30:24,423 --> 00:30:26,025 Her phone didn't leave the house the night of the murder. 732 00:30:26,125 --> 00:30:28,127 That doesn't mean Lacey didn't leave her house. 733 00:30:28,227 --> 00:30:29,461 She could have left her phone at home. 734 00:30:29,561 --> 00:30:30,396 Whoa, whoa, whoa. What's this? 735 00:30:30,496 --> 00:30:31,763 She's got an encrypted 736 00:30:31,864 --> 00:30:33,332 texting app on her phone. 737 00:30:33,432 --> 00:30:35,301 Does that mean we can't see who she's texting with? 738 00:30:35,401 --> 00:30:37,003 Yeah, but we can read her messages. 739 00:30:37,103 --> 00:30:39,405 This one was sent the day Elena died. 740 00:30:39,505 --> 00:30:40,672 MEL: "Package received. 741 00:30:40,772 --> 00:30:43,775 Will be delivered to her office tonight." 742 00:30:43,876 --> 00:30:45,444 The package? What does that mean? 743 00:30:45,544 --> 00:30:48,780 I don't know. These were sent yesterday and this morning. 744 00:30:48,881 --> 00:30:51,283 MEL: "Need to talk ASAP. Emergency! 745 00:30:51,383 --> 00:30:53,920 "Freaking out. Need to talk now. 746 00:30:54,020 --> 00:30:55,654 Please do not ignore me." 747 00:30:55,754 --> 00:30:58,190 Sounds like she was scared, desperate. 748 00:30:58,290 --> 00:31:00,059 We can use that to our advantage. 749 00:31:00,159 --> 00:31:02,294 We need to ask Dante to bring her in for questioning. 750 00:31:02,394 --> 00:31:04,630 Any chance you can trace who Lacey was texting with? 751 00:31:04,730 --> 00:31:07,799 Over an encrypted app? (chuckling) It's impossible. 752 00:31:07,900 --> 00:31:09,068 For the average hacker. 753 00:31:09,168 --> 00:31:10,836 I'll, uh, I'll see what I can do. 754 00:31:10,937 --> 00:31:12,104 It'll take me a minute. 755 00:31:12,204 --> 00:31:13,839 (phone chimes) Dante's on it. 756 00:31:13,940 --> 00:31:15,741 Okay, meantime, we need to find out what was in that package. 757 00:31:15,841 --> 00:31:18,077 Well, whatever it was, Lacey said she would deliver it 758 00:31:18,177 --> 00:31:20,246 to Elena's office the night she was killed. 759 00:31:20,346 --> 00:31:22,581 Which means it might still be there. 760 00:31:22,681 --> 00:31:25,017 ♪ ♪ 761 00:31:29,388 --> 00:31:30,422 You find anything? 762 00:31:30,522 --> 00:31:31,723 I'm coming up empty. 763 00:31:31,823 --> 00:31:33,525 Nothing yet. 764 00:31:33,625 --> 00:31:35,894 ♪ ♪ 765 00:31:41,400 --> 00:31:42,534 You found something? 766 00:31:42,634 --> 00:31:44,570 No. Nothing. 767 00:31:44,670 --> 00:31:46,072 Just more books. 768 00:31:46,172 --> 00:31:48,007 As a matter of fact, I think this whole thing is a bust. 769 00:31:48,107 --> 00:31:49,976 We should just pack it up and get out of here. 770 00:31:50,076 --> 00:31:52,144 Yeah, that sounds like a plan. 771 00:31:56,182 --> 00:31:57,816 HARRY: So, maybe we trace 772 00:31:57,916 --> 00:31:59,118 whoever the bug is being broadcast to. 773 00:31:59,218 --> 00:32:00,419 ROBYN: It's not that kind of device. 774 00:32:00,519 --> 00:32:02,254 It transmits over a radio frequency. 775 00:32:02,354 --> 00:32:04,723 All right, so whoever knows the frequency can listen in. 776 00:32:04,823 --> 00:32:06,725 Okay, so who would want to spy on Elena? 777 00:32:06,825 --> 00:32:08,094 I mean, most of Congress hates her, 778 00:32:08,194 --> 00:32:09,395 half of all registered voters, 779 00:32:09,495 --> 00:32:11,463 every single conservative media outlet. 780 00:32:11,563 --> 00:32:12,864 Let's start with Congress. 781 00:32:12,965 --> 00:32:14,500 If anyone has access to this kind of equipment, 782 00:32:14,600 --> 00:32:15,834 could be someone there. 783 00:32:15,934 --> 00:32:17,436 And Elena's migrant bill was her most 784 00:32:17,536 --> 00:32:19,371 high-profile piece of legislation. 785 00:32:19,471 --> 00:32:21,673 So, who was her biggest opposition? Well... 786 00:32:21,773 --> 00:32:24,876 probably the guys drafting the opposition bill in play-- 787 00:32:24,977 --> 00:32:28,414 Darrin Nicholas, Walter Grey and Jim Bristow. 788 00:32:28,514 --> 00:32:30,149 What are their stories? Any red flags? 789 00:32:30,249 --> 00:32:31,984 Nicholas is a former ophthalmologist, 790 00:32:32,084 --> 00:32:34,586 joined Congress in 2010 during the Tea Party wave. 791 00:32:34,686 --> 00:32:36,422 Walter Grey represents 792 00:32:36,522 --> 00:32:38,857 a district upstate, middle of his second term. 793 00:32:38,957 --> 00:32:40,726 Oh, and get this-- 794 00:32:40,826 --> 00:32:42,894 before joining Congress, Walter Grey 795 00:32:42,995 --> 00:32:44,430 was an FBI field agent 796 00:32:44,530 --> 00:32:46,932 who specialized in tactical surveillance. 797 00:32:47,033 --> 00:32:49,468 Sounds like he'd know a thing or two about bugs, 798 00:32:49,568 --> 00:32:51,837 and encrypted text messaging for that matter. 799 00:32:51,937 --> 00:32:55,307 He's got a history of turning some really vocal opponents 800 00:32:55,407 --> 00:32:57,709 to flip at the very last second and support his bills. 801 00:32:57,809 --> 00:32:59,811 I mean, I don't know, maybe this is how he does it. 802 00:32:59,911 --> 00:33:02,881 Spies on his enemies, then blackmails them into submission. 803 00:33:02,981 --> 00:33:05,151 Wait a minute, Lacey mentioned that 804 00:33:05,251 --> 00:33:08,420 Bernie Jennings switched sides on the migrant bill. 805 00:33:08,520 --> 00:33:10,056 Seemed odd for someone 806 00:33:10,156 --> 00:33:12,024 with such a progressive voting record. 807 00:33:12,124 --> 00:33:13,425 This might explain why. 808 00:33:13,525 --> 00:33:16,528 So Grey uses Lacey to plant his bug, 809 00:33:16,628 --> 00:33:18,030 Elena finds her in the act. 810 00:33:18,130 --> 00:33:19,598 Things get heated, they struggle, 811 00:33:19,698 --> 00:33:22,801 and Lacey winds up shooting Elena with her own gun. 812 00:33:22,901 --> 00:33:25,003 But why would they leave the bug? 813 00:33:25,104 --> 00:33:26,772 Why not send someone to grab it? 814 00:33:26,872 --> 00:33:28,440 Probably didn't get a chance. 815 00:33:28,540 --> 00:33:30,776 This place has been crawling with cops since the murder. 816 00:33:30,876 --> 00:33:32,178 HARRY: Well, h-hold on a minute. 817 00:33:32,278 --> 00:33:33,812 If the bug was active during the shooting, 818 00:33:33,912 --> 00:33:35,347 maybe there's a recording of the murder. 819 00:33:35,447 --> 00:33:39,351 And that tape would prove Jaime's innocence. 820 00:33:39,451 --> 00:33:41,187 Yeah, but I mean, how are we gonna get it? 821 00:33:41,287 --> 00:33:42,754 It's not like Grey's just gonna give it up. 822 00:33:42,854 --> 00:33:44,856 I can think of someone who might know where it is... 823 00:33:44,956 --> 00:33:45,991 Lacey. 824 00:33:46,092 --> 00:33:47,659 Maybe we can get her to flip. 825 00:33:49,661 --> 00:33:51,130 Hi, Marcus. 826 00:33:51,230 --> 00:33:53,065 DANTE: Was just about to call you. 827 00:33:53,165 --> 00:33:54,433 Did you find Lacey Young? 828 00:33:54,533 --> 00:33:55,634 We have a few things 829 00:33:55,734 --> 00:33:56,868 she might be able to help us clear up. 830 00:33:56,968 --> 00:33:58,137 Yeah, I found her. 831 00:33:58,237 --> 00:34:00,806 Don't think she'll be very helpful though. 832 00:34:00,906 --> 00:34:02,708 Why's that? 833 00:34:02,808 --> 00:34:03,975 Because she's dead. 834 00:34:04,076 --> 00:34:06,512 ♪ ♪ 835 00:34:08,347 --> 00:34:09,648 (sighs) 836 00:34:16,622 --> 00:34:17,923 Lacey was shot in her apartment. 837 00:34:18,023 --> 00:34:20,226 I'm not saying it was Congressman Grey, but... 838 00:34:20,326 --> 00:34:21,527 If we find that recording, 839 00:34:21,627 --> 00:34:22,661 we can still link him to the murder. 840 00:34:22,761 --> 00:34:24,196 How do we find that without Lacey? 841 00:34:24,296 --> 00:34:26,265 I mean, the guy's got four residences in his name, 842 00:34:26,365 --> 00:34:28,600 he's got an office in New York, another one in D.C., 843 00:34:28,700 --> 00:34:29,868 he's got bank deposit boxes-- 844 00:34:29,968 --> 00:34:31,237 it could be in any one of those places. 845 00:34:31,337 --> 00:34:32,571 Getting all those search warrants 846 00:34:32,671 --> 00:34:34,740 for a sitting congressman isn't gonna be easy. 847 00:34:34,840 --> 00:34:36,375 We may not have to. 848 00:34:36,475 --> 00:34:38,177 What are you thinking? 849 00:34:43,115 --> 00:34:44,450 Walter... 850 00:34:44,550 --> 00:34:48,086 I'm not gonna be able to support you on the migrant bill. 851 00:34:48,187 --> 00:34:49,388 We... 852 00:34:49,488 --> 00:34:51,089 We did have an agreement, 853 00:34:51,190 --> 00:34:55,394 but... Elena's death has changed things for me. 854 00:34:55,494 --> 00:34:59,131 Forced me to reexamine my conscience. 855 00:34:59,231 --> 00:35:00,499 You pull your support now, 856 00:35:00,599 --> 00:35:02,401 there'll be consequences neither of us wants. 857 00:35:02,501 --> 00:35:03,935 JENNINGS: I understand the risk, 858 00:35:04,035 --> 00:35:06,538 but this is something I need to do. 859 00:35:06,638 --> 00:35:08,540 (dial tone) 860 00:35:10,176 --> 00:35:11,543 (sighs) 861 00:35:11,643 --> 00:35:13,945 Jennings is threatening to defect. 862 00:35:15,781 --> 00:35:17,583 What do you want to do? 863 00:35:20,118 --> 00:35:22,754 Remind him why that would be a very bad move. 864 00:35:24,122 --> 00:35:26,024 Understood. 865 00:35:28,527 --> 00:35:30,562 Thanks for your help, Congressman. 866 00:35:32,431 --> 00:35:35,434 I'm taking the risk because I owe it to Elena. 867 00:35:35,534 --> 00:35:38,103 But your plan had better work or... 868 00:35:38,204 --> 00:35:42,574 (sighs) I had one weak moment and Grey caught it. 869 00:35:42,674 --> 00:35:46,645 If he exposes me... my career is over. 870 00:35:56,388 --> 00:35:58,624 ♪ ♪ 871 00:36:18,577 --> 00:36:20,546 I'll take that. 872 00:36:21,847 --> 00:36:23,615 Give it to me, now. 873 00:36:23,715 --> 00:36:26,485 Put the gun down now. 874 00:36:26,585 --> 00:36:28,620 Put it down, lady, or I'll shoot. 875 00:36:28,720 --> 00:36:30,789 I'm in law enforcement. Let me see your badge. 876 00:36:30,889 --> 00:36:33,191 I don't have it on me. 877 00:36:33,292 --> 00:36:35,827 Then put the gun down. Now. 878 00:36:48,474 --> 00:36:50,342 Stay down. 879 00:36:55,113 --> 00:36:57,349 (grunting) 880 00:37:05,324 --> 00:37:08,794 (exhales) You won't be needing these anymore. 881 00:37:09,728 --> 00:37:12,130 Representative Jennings. 882 00:37:13,332 --> 00:37:14,866 And what do we have here? 883 00:37:17,436 --> 00:37:18,804 ELENA (recorded): I'm calling the police. 884 00:37:18,904 --> 00:37:20,606 LACEY: Elena, please don't. 885 00:37:20,706 --> 00:37:22,941 I didn't have a choice. He made me do it. 886 00:37:23,041 --> 00:37:24,209 ELENA: We always have a choice. 887 00:37:24,310 --> 00:37:26,745 LACEY: Put down the phone. Please. 888 00:37:26,845 --> 00:37:28,013 ELENA: Get away from me. 889 00:37:28,113 --> 00:37:29,648 Let go. Stop! (objects clattering) 890 00:37:29,748 --> 00:37:31,149 (gunshots) 891 00:37:33,919 --> 00:37:36,822 By the time Jaime walked in, Lacey fled. 892 00:37:36,922 --> 00:37:38,824 We all know what happened next. 893 00:37:38,924 --> 00:37:40,359 Why did she do it? 894 00:37:40,459 --> 00:37:42,394 Turns out Congressman Grey had proof that 895 00:37:42,494 --> 00:37:44,963 Lacey was stealing from Elena's campaign fund. 896 00:37:45,063 --> 00:37:46,998 He threatened to end her career in politics. 897 00:37:47,098 --> 00:37:49,468 Did they arrest this man? Grey? 898 00:37:49,568 --> 00:37:51,002 Yes. 899 00:37:51,102 --> 00:37:52,838 We found this recording on the congressman's aide. 900 00:37:52,938 --> 00:37:56,141 And his bullets matched the one that killed Lacey. 901 00:37:56,942 --> 00:37:58,577 They're both going to prison. 902 00:37:58,677 --> 00:38:00,011 And Jaime? 903 00:38:00,779 --> 00:38:02,348 Cariño. 904 00:38:04,683 --> 00:38:06,318 Gordito. 905 00:38:08,454 --> 00:38:10,389 (crying): Gordito. 906 00:38:12,123 --> 00:38:14,159 ♪ ♪ 907 00:38:15,093 --> 00:38:17,996 How can we ever thank you? 908 00:38:18,797 --> 00:38:20,198 It's not just me. 909 00:38:20,298 --> 00:38:21,833 Carmen is working on finding you a place to live. 910 00:38:21,933 --> 00:38:24,202 And I've already found Marisol a job-- 911 00:38:24,302 --> 00:38:26,705 tutoring some of the children in our community. 912 00:38:26,805 --> 00:38:29,007 I don't know what to say. 913 00:38:29,741 --> 00:38:31,777 You've shown us such love. 914 00:38:32,478 --> 00:38:34,480 Such generosity. 915 00:38:34,580 --> 00:38:36,147 We'll be grateful forever. 916 00:38:36,247 --> 00:38:38,350 You never should have been in this position to begin with. 917 00:38:39,184 --> 00:38:42,354 I'm just happy to see a little justice done. 918 00:38:49,428 --> 00:38:50,629 Why're you bringing me here? 919 00:38:50,729 --> 00:38:52,197 Hey, man, I told you I didn't do nothing. 920 00:38:52,297 --> 00:38:54,065 Yeah, that spray paint just happened to be in your hand. 921 00:38:54,165 --> 00:38:55,667 Got a live one here, Detective. Thanks for bringing him in. 922 00:38:55,767 --> 00:38:58,604 I didn't tag that wall. Calm down. Not why you're here. 923 00:38:58,704 --> 00:39:00,105 Have a seat. 924 00:39:02,307 --> 00:39:03,875 I don't understand, 925 00:39:03,975 --> 00:39:05,811 why are we in a police station? 926 00:39:08,547 --> 00:39:09,715 Darius? 927 00:39:09,815 --> 00:39:12,017 I thought I'd never see you again. 928 00:39:12,117 --> 00:39:14,786 I missed you, little man. I missed you, too. 929 00:39:14,886 --> 00:39:16,321 Man, you got big. 930 00:39:20,659 --> 00:39:22,761 Thanks for helping me out. 931 00:39:22,861 --> 00:39:24,763 We're lucky Darius was in the database. 932 00:39:24,863 --> 00:39:26,898 And Robby's lucky to have you in his corner. 933 00:39:26,998 --> 00:39:28,934 I appreciate that. 934 00:39:30,168 --> 00:39:32,103 It's good to see you again, Detective. 935 00:39:32,203 --> 00:39:34,272 Under better circumstances this time. 936 00:39:34,372 --> 00:39:35,373 Oh, thank goodness. 937 00:39:35,474 --> 00:39:36,575 (chuckling) 938 00:39:36,675 --> 00:39:37,976 You know, I never got a chance 939 00:39:38,076 --> 00:39:40,679 to really thank you for everything you did 940 00:39:40,779 --> 00:39:42,681 for our family... 941 00:39:42,781 --> 00:39:44,983 (sighs) when Robyn was taken. 942 00:39:47,285 --> 00:39:49,020 ♪ ♪ 943 00:39:50,321 --> 00:39:52,424 Just a little token of my gratitude. 944 00:39:52,524 --> 00:39:54,593 Ms. Marsette... 945 00:39:54,693 --> 00:39:58,464 anytime you need a favor, please feel free to call. 946 00:39:58,564 --> 00:39:59,865 (laughing) 947 00:39:59,965 --> 00:40:01,800 (phone ringing) 948 00:40:01,900 --> 00:40:03,435 Excuse me. 949 00:40:07,405 --> 00:40:08,940 This is Dante. 950 00:40:09,040 --> 00:40:11,209 HUTCHENS: Hey, Detective Hutchens over here at the 8-9. 951 00:40:11,309 --> 00:40:13,979 I heard you were looking into the Manny Ramirez case. 952 00:40:14,079 --> 00:40:15,313 Not sure what you're after... 953 00:40:15,413 --> 00:40:17,483 Whoa. Not going after anything. 954 00:40:17,583 --> 00:40:19,250 Just trying to put a killer behind bars. 955 00:40:19,350 --> 00:40:21,620 Yeah, well, that case is our jurisdiction, 956 00:40:21,720 --> 00:40:24,690 and you're a little too close to the victim anyway. 957 00:40:24,790 --> 00:40:26,525 So back off, Detective. 958 00:40:29,961 --> 00:40:31,863 ♪ ♪ 959 00:40:32,631 --> 00:40:35,233 ("The Family Song" by Smokey Robinson playing) 960 00:40:35,333 --> 00:40:38,236 It's kind of a miracle that you found him. 961 00:40:38,336 --> 00:40:41,673 VI: You know, I-I do love a miracle. 962 00:40:41,773 --> 00:40:43,742 What's going on in here? Hey. 963 00:40:43,842 --> 00:40:45,877 Well, my student and his brother were 964 00:40:45,977 --> 00:40:47,045 reunited today, 965 00:40:47,145 --> 00:40:49,014 and Robby's foster parents 966 00:40:49,114 --> 00:40:52,017 have agreed to take his brother in, too. 967 00:40:52,851 --> 00:40:54,720 Nice job, Auntie. 968 00:40:54,820 --> 00:40:57,388 Yes. Thank you. 969 00:40:57,489 --> 00:40:59,558 And I saw Detective Dante at the station today. 970 00:40:59,658 --> 00:41:01,860 He says you've been working hard on a case. 971 00:41:01,960 --> 00:41:05,130 Yes. A man was falsely arrested for murder 972 00:41:05,230 --> 00:41:06,898 and his wife asked me for help, 973 00:41:06,998 --> 00:41:08,299 and today, he was released. 974 00:41:08,399 --> 00:41:10,536 What? Well, look at that. 975 00:41:10,636 --> 00:41:12,604 Families being reunited left and right. 976 00:41:12,704 --> 00:41:14,405 That's amazing, Mom. 977 00:41:14,506 --> 00:41:15,774 (laughs) 978 00:41:15,874 --> 00:41:17,342 DELILAH: I cannot even imagine 979 00:41:17,442 --> 00:41:19,511 being separated from my family. 980 00:41:19,611 --> 00:41:24,182 I mean, some kids, they have no one to count on. 981 00:41:24,282 --> 00:41:26,852 I'm lucky to have so many people that I can turn to. 982 00:41:26,952 --> 00:41:30,789 We will always, always be there for you, baby. 983 00:41:30,889 --> 00:41:33,559 (chuckles softly) I love you both. 984 00:41:33,659 --> 00:41:35,226 Oh! ROBYN: Aw... 985 00:41:35,326 --> 00:41:36,795 Here she comes, Mom. Mm-hmm. 986 00:41:36,895 --> 00:41:40,632 (indistinct chatter, laughter) ♪ F-A-M-I-L-Y ♪ 987 00:41:40,732 --> 00:41:42,634 ♪ Family song. ♪ 988 00:41:48,974 --> 00:41:52,077 Captioning sponsored by CBS 989 00:41:52,177 --> 00:41:54,880 and TOYOTA. 990 00:41:54,980 --> 00:41:58,416 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org